<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">
<head>
<meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=utf-8">
<meta name=Generator content="Microsoft Word 11 (filtered medium)">
<!--[if !mso]>
<style>
v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style>
<![endif]-->
<style>
<!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:Wingdings;
panose-1:5 0 0 0 0 0 0 0 0 0;}
@font-face
{font-family:Tahoma;
panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{margin:0in;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman";}
a:link, span.MsoHyperlink
{color:blue;
text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{color:blue;
text-decoration:underline;}
tt
{font-family:"Courier New";}
span.EmailStyle18
{mso-style-type:personal-reply;
font-family:Arial;
color:black;
font-weight:normal;
font-style:normal;
text-decoration:none none;}
@page Section1
{size:8.5in 11.0in;
margin:1.0in 1.25in 1.0in 1.25in;}
div.Section1
{page:Section1;}
/* List Definitions */
@list l0
{mso-list-id:383330682;
mso-list-template-ids:-1137009390;}
@list l0:level1
{mso-level-number-format:bullet;
mso-level-text:;
mso-level-tab-stop:.5in;
mso-level-number-position:left;
text-indent:-.25in;
mso-ansi-font-size:10.0pt;
font-family:Symbol;}
@list l0:level1 lfo2
{mso-level-start-at:0;
mso-level-numbering:continue;
mso-level-text:;
mso-level-tab-stop:.5in;
mso-level-number-position:left;
text-indent:-.25in;
mso-ansi-font-size:10.0pt;
font-family:Wingdings;}
ol
{margin-bottom:0in;}
ul
{margin-bottom:0in;}
-->
</style>
</head>
<body lang=EN-US link=blue vlink=blue>
<tt>
<div class=Section1>
<p class=MsoNormal><font size=3 face="Times New Roman"><span style='font-size:
12.0pt'>Andrew,<o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal><font size=3 color=black face=Arial><span style='font-size:
12.0pt;font-family:Arial;color:black'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal><font size=3 color=black face=Arial><span style='font-size:
12.0pt;font-family:Arial;color:black'>Just out of interest: How would Spanish
speakers distinguish between<o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal><font size=3 color=black face=Arial><span style='font-size:
12.0pt;font-family:Arial;color:black'>“Pope” and “Daddy?” Same question for
Italian.<o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal><font size=3 color=black face=Arial><span style='font-size:
12.0pt;font-family:Arial;color:black'>Isn’t “Il Pápa” (the Pope) accented on
the first syllable?<o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal><font size=3 color=black face=Arial><span style='font-size:
12.0pt;font-family:Arial;color:black'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal><font size=3 color=black face=Arial><span style='font-size:
12.0pt;font-family:Arial;color:black'>Fritz Goerling<o:p></o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal><font size=3 color=black face=Arial><span style='font-size:
12.0pt;font-family:Arial;color:black'><o:p> </o:p></span></font></p>
<p class=MsoNormal><tt><font size=2 face="Courier New"><span style='font-size:
10.0pt'>Spanish is full of heteronym even with identical accent. My favourite
is "papa":</span></font></tt><font size=2 face="Courier New"><span
style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><br>
<br>
<tt><font face="Courier New">papa 1 m. (Latin papas, from Greek. π</font></tt></span></font><tt><font
size=2 face=Tahoma><span style='font-size:10.0pt;font-family:Tahoma'>ά</span></font></tt><tt><font
size=2 face="Courier New"><span style='font-size:10.0pt'>ππας): pope</span></font></tt><font
size=2 face="Courier New"><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Courier New"'><br>
<tt><font face="Courier New">papa 2 f. (Quechua papa): potato</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">papa 3 f. (Latin pappa): pap</font></tt><br>
<br>
<tt><font face="Courier New">Being a proud new owner of a used current RAE and
an active contributor</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">to Wiktionary, I have seen many others which don't
spring quickly to mind.</font></tt><br>
<br>
<tt><font face="Courier New">Andrew Dunbar.</font></tt><br>
<br>
<br>
<tt><font face="Courier New">On 4/5/06, Kenneth C. Hill
<kennethchill@yahoo.com> wrote:</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> Spanish would abound in "heteronyms"
except for the fact that written</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> accents serve to disambiguate them. A few
examples are:</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> canto 'I sing/singing/edge' :
cantó '3rd person singular sang'</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> continuo
'continuous' : continúo 'I
continue'</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> cortes
'cuts/courts' : cortés
'polite'</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> Spanish even writes accents to distinguish
some homophones, e.g., mas</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> 'but', más 'more'; si 'if', sí 'yes/selves';
se 'self', sé 'I know'; te</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> 'yourself', té 'tea'; tu 'your', tú 'you'.</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> It is the failure to mark stress in English
that provides many of Fritz's</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> "heteronyms". I bet there are lots
of "heteronyms" to be found in</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> languages which have orthographically
unmarked phonemic stress.</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> --Ken Hill</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> --- Fritz Goerling
<Fritz_Goerling@sil.org> wrote:</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> > We discussed homonyms in English on this
list a while ago.</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> > English has quite a number of
heteronyms, too.</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> > Here are the first two stanzas from a
"Hymn to</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> > Heteronyms:"</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> ></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> > Please go through the entrance of this
little poem.</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> > I guarantee it will entrance you.</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> > The content will certainly make you
content,</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> > and the knowledge gained sure will
enhance you.</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> ></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> > A boy moped around when his parents
refused</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> > For him a new moped to buy.</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> > The incense he burned did incense him to
go</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> > On a tear with a tear in his eye.</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> ></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> > To what extent does this phenomenon
exist in other languages?</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> ></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> > Fritz Goerling</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> ></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">>
__________________________________________________</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> Do You Yahoo!?</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> Tired of spam? Yahoo! Mail has the best
spam protection around</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> <a href="http://mail.yahoo.com">http://mail.yahoo.com</a></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">> Yahoo! Groups Links</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">></font></tt><br>
<tt><font face="Courier New">></font></tt><br>
<br>
<br>
<tt><font face="Courier New">--</font></tt><br>
<tt><font face="Courier New"><a href="http://linguaphile.sf.net">http://linguaphile.sf.net</a></font></tt><br>
<br>
</span></font><o:p></o:p></p>
</tt>
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->
<br>
<div style="text-align:center; color:#909090; width:500px;">
<hr style="border-bottom:1px; width:500px; text-align:left;">
<tt>YAHOO! GROUPS LINKS</tt>
</div>
<br>
<ul>
<tt><li type=square> Visit your group "<a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist">lexicographylist</a>" on the web.<br> </tt>
<tt><li type=square> To unsubscribe from this group, send an email to:<br> <a href="mailto:lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe">lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com</a><br> </tt>
<tt><li type=square> Your use of Yahoo! Groups is subject to the <a href="http://docs.yahoo.com/info/terms/">Yahoo! Terms of Service</a>.</tt>
</ul>
<br>
<div style="text-align:center; color:#909090; width:500px;">
<hr style="border-bottom:1px; width:500px; text-align:left;">
</div>
</br>
<!-- |**|end egp html banner|**| -->
</body>
</html>