<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3c.org/TR/1999/REC-html401-19991224/loose.dtd">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1"><!-- Network content -->
<META content="MSHTML 6.00.2900.2963" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" bgColor=#ffffff>


<DIV><FONT face=Arial size=2>Jan, I was startled recently to discover that 
Cheyenne students (they are adult speakers of the language) locate Cheyenne 
words in the printed form of the dictionary (same content as the online 
dictionary) by going to the English-Cheyenne index at the back of the book. And 
it's not full enough for best dictionary usage, as you note.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Wayne</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>-----<BR>Wayne Leman<BR>Cheyenne dictionary 
online:<BR><A 
href="http://www11.asphost4free.com/cheyennedictionary/default.htm">http://www11.asphost4free.com/cheyennedictionary/default.htm</A></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT><BR></DIV>
  <DIV id=ygrp-text>
  <P>
  <DIV>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US 
  style="FONT-FAMILY: Arial"><O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US 
  style="FONT-FAMILY: Arial"><O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US 
  style="FONT-FAMILY: Arial"><O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US 
  style="FONT-FAMILY: Arial"><O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US>Dear Mike Cahill<O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US><O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US><O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US>> The other major thing I wanted to 
  mention is the output. <O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US>> It's possible to do a reverse gloss, 
  an index. A lot<BR>> of dictionaries I've seen have the format 
  Boko-English, where as you say,<BR>> the Boko is the head word, with 
  explication in English. But there's also a<O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US>> "finder index", giving an English 
  word (gloss) and then a pointer to the<O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US>> fuller Boko entry. That's what's 
  possible in the current FieldWorks.<O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US><O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US>I haven't looked at FieldWorks yet but 
  from Clair's review and your explanation above it seems that the "finder 
  index" isn't an improvement of the Toolbox feature.<O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US>Clair is right that endangered languages 
  need dictionaries that have both sections, that is Language-English and 
  English-Language. And the English section should be more than just a finder 
  index. The experience shows that many native people who want to re-learn their 
  ancestral language don't take the pains in referring to the front section. 
  Instead they simply use the word they find in the finder index in whichever 
  way they feel it is appropriate (i.e. without studying the usage 
  rules).</SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US><O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US>Moreover, as you know, it is very 
  frequently the case that for a single English word there are multiple lexemes 
  used in the other language, often with subtle meaning differences. In Lakota 
  there are dozens of words for 'come', 'go', 'bring', 'take'. Listing these in 
  a finder index just makes the student overwhelmed and does not encourage 
  him/her to refer to the ten or fifteen listed lexemes in the front section 
  where meaning and usage are explained in detail. <O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US></SPAN> </P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US>Most of the modern languages have student 
  dictionaries with both sections being full-fledged dictionaries of their own, 
  with detailed information on meaning and usage. This is probably more than 
  most endangered languages can hope for, but it would be very helpful if we 
  could at least provide a finder index with a comment for each word, for 
  instance:<O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US><O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US>come:<SPAN 
  class=456531406-06092006>  -- </SPAN></SPAN><SPAN 
  lang=EN-US>vi.<SPAN class=456531406-06092006> </SPAN>hi <EM>(to have come 
  here)</EM>, u <EM>(to be coming here)</EM>, gli <EM>(to have come back 
  here)</EM>, ku <EM>(to be coming back here)</EM>; hiyu <EM>(to start 
  coming)<O></O></EM></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US><SPAN 
  class=456531406-06092006>          -- </SPAN>vcol.<SPAN 
  class=456531406-06092006> </SPAN>ahi <EM>(they all have come here)</EM>, au 
  <EM>(they all are coming here)</EM>, agli <EM>(they all have come back 
  here)</EM>, aku <EM>(they all are coming back here)</EM>; ahiyu <EM>(they all 
  start <SPAN 
  class=456531406-06092006> </SPAN>coming)<O></O></EM></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US><O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US>In our current work on the Lakota language 
  dictionary we are hoping to provide such Lakota section, which would be fuller 
  then just a finder index. But Toolbox does not help to automate the process 
  (at least partly) or provide a database structure that would support this type 
  of output.<O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US><O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US>I hope this helps to clarify the needs of 
  endangered languages. Many thanks to SIL team for the lexicography 
  tools.<O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US><O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US><O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US 
  style="FONT-FAMILY: Arial">Jan<O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US 
  style="FONT-FAMILY: Arial"><O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: Arial">Jan 
  Ullrich<O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: Arial">Lakota Language 
  Consortium<O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US style="FONT-FAMILY: Arial"><A 
  href="http://www.lakhota.org/">www.lakhota.<WBR>org</A><O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US 
  style="FONT-FAMILY: Arial"><O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US 
  style="FONT-FAMILY: Arial"></SPAN> </P>
  <P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US 
  style="FONT-FAMILY: Arial"></SPAN> </P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial color=#0000ff size=2></FONT><!--End group email --></P></DIV>
  <P></P></DIV><!--End group email --></BLOCKQUOTE>
<span width="1" style="color: white;"/>__._,_.___</span>


<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

  <img src="http://geo.yahoo.com/serv?s=97476590&grpId=11682781&grpspId=1604195911&msgId=3382&stime=1157529070" width="1" height="1"> <br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->

    
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

  <br><br>
  <div style="width:500px; text-align:right; margin-bottom:1px; color:#909090;">
    <tt>SPONSORED LINKS</tt>
  </div>
  <table bgcolor=#e0ecee cellspacing="13" cellpadding="0" width=500px>        
                  <tr valign=top>
            <td style="width:25%;">
        <tt><a href="http://groups.yahoo.com/gads;_ylc=X3oDMTJkdmo1dTVwBF9TAzk3NDc2NTkwBF9wAzEEZ3JwSWQDMTE2ODI3ODEEZ3Jwc3BJZAMxNjA0MTk1OTExBHNlYwNzbG1vZARzdGltZQMxMTU3NTI5MDcw?t=ms&k=Science+lab+equipment&w1=Science+lab+equipment&w2=Life+science+research&w3=Life+sciences&w4=Life+science+product&w5=Life+science+company&c=5&s=125&g=0&.sig=nhMObThtY0u3dC_zdOTU4g">Science lab equipment</a></tt>
      </td>
                      <td style="width:25%;">
        <tt><a href="http://groups.yahoo.com/gads;_ylc=X3oDMTJkMTlwZXNoBF9TAzk3NDc2NTkwBF9wAzIEZ3JwSWQDMTE2ODI3ODEEZ3Jwc3BJZAMxNjA0MTk1OTExBHNlYwNzbG1vZARzdGltZQMxMTU3NTI5MDcw?t=ms&k=Life+science+research&w1=Science+lab+equipment&w2=Life+science+research&w3=Life+sciences&w4=Life+science+product&w5=Life+science+company&c=5&s=125&g=0&.sig=Iijeys-hhXush45nkHI1fw">Life science research</a></tt>
      </td>
                      <td style="width:25%;">
        <tt><a href="http://groups.yahoo.com/gads;_ylc=X3oDMTJkMGs4Y3JjBF9TAzk3NDc2NTkwBF9wAzMEZ3JwSWQDMTE2ODI3ODEEZ3Jwc3BJZAMxNjA0MTk1OTExBHNlYwNzbG1vZARzdGltZQMxMTU3NTI5MDcw?t=ms&k=Life+sciences&w1=Science+lab+equipment&w2=Life+science+research&w3=Life+sciences&w4=Life+science+product&w5=Life+science+company&c=5&s=125&g=0&.sig=BzQVPANazGzLMf63F0AEwA">Life sciences</a></tt>
      </td>
              </tr>
                        <tr valign=top>
            <td style="width:25%;">
        <tt><a href="http://groups.yahoo.com/gads;_ylc=X3oDMTJkbzZuNmF0BF9TAzk3NDc2NTkwBF9wAzQEZ3JwSWQDMTE2ODI3ODEEZ3Jwc3BJZAMxNjA0MTk1OTExBHNlYwNzbG1vZARzdGltZQMxMTU3NTI5MDcw?t=ms&k=Life+science+product&w1=Science+lab+equipment&w2=Life+science+research&w3=Life+sciences&w4=Life+science+product&w5=Life+science+company&c=5&s=125&g=0&.sig=Zt0u9C_2RYCHGrro11mmsA">Life science product</a></tt>
      </td>
                      <td style="width:25%;">
        <tt><a href="http://groups.yahoo.com/gads;_ylc=X3oDMTJkNGtoamhyBF9TAzk3NDc2NTkwBF9wAzUEZ3JwSWQDMTE2ODI3ODEEZ3Jwc3BJZAMxNjA0MTk1OTExBHNlYwNzbG1vZARzdGltZQMxMTU3NTI5MDcw?t=ms&k=Life+science+company&w1=Science+lab+equipment&w2=Life+science+research&w3=Life+sciences&w4=Life+science+product&w5=Life+science+company&c=5&s=125&g=0&.sig=4SCAy6h9Eoo0zrSnqnWSeg">Life science company</a></tt>
      </td>
                    </tr>
      </table>     
  
<!-- |**|end egp html banner|**| -->



<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<br>
  <div style="text-align:center; color:#909090; width:500px;">
  <hr style="border-bottom:1px; width:500px; text-align:left;">
  <tt>YAHOO! GROUPS LINKS</tt>
</div>
<br>
<ul>
  <tt><li type=square> Visit your group "<a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist">lexicographylist</a>" on the web.<br> </tt>
  <tt><li type=square> To unsubscribe from this group, send an email to:<br> <a href="mailto:lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe">lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com</a><br> </tt>
  <tt><li type=square> Your use of Yahoo! Groups is subject to the <a href="http://docs.yahoo.com/info/terms/">Yahoo! Terms of Service</a>.</tt>
</ul>
<br>
<div style="text-align:center; color:#909090; width:500px;">
  <hr style="border-bottom:1px; width:500px; text-align:left;">
</div>
<br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->


<span  style="color: white;"/>__,_._,___</span>
</BODY></HTML>