<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<STYLE type=text/css>DIV {
        MARGIN: 0px
}
</STYLE>

<META content="MSHTML 6.00.6000.16414" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>


<DIV><FONT face="Arial Unicode MS" size=2>Joseph --</FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Arial Unicode MS" size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Arial Unicode MS" size=2>Thank you for adding the interesting 
Jamaican Creole examples, where illnesses or problems are personified. I have a 
question for you.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Arial Unicode MS" size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Arial Unicode MS" size=2>You gloss "a" in the Jamaican as COP, 
which I take to mean the copula. Is that not the same form as the progressive 
apect marker, and can't it go before an active verb? Couldn't Jamaican <EM>a 
kil</EM> be analyzed as 'PROG kill'?</FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Arial Unicode MS" size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face="Arial Unicode MS" size=2>-- David Frank</FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Arial Unicode MS" size=2></FONT> </DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV 
  style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=jtfarquharson@yahoo.co.uk 
  href="mailto:jtfarquharson@yahoo.co.uk">Joseph Farquharson</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A 
  title=lexicographylist@yahoogroups.com 
  href="mailto:lexicographylist@yahoogroups.com">lexicographylist@yahoogroups.com</A> 
  </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Monday, March 19, 2007 5:10 
PM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: [Lexicog] Morphological 
  glossing of Cheyenne idiom?</DIV>
  <DIV><BR></DIV>
  <DIV 
  style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman, new york, times, serif">Not 
  Cheyenne, but for what it is worth you might want to know that in Jamaican 
  Creole to express extreme cases of  illnesses and other thing affecting 
  the human body you can personify the illness/problem:<BR><BR>Di fluu lik/nak 
  mi dong (DET flu lick/knock me down)<BR><BR>Di fiiva lik mi dong (DET fever 
  lick me down)<BR><BR>Hongri a kil mi. (hunger COP kill me)<BR><BR>Pien a bos 
  mi shot (pain COP burst my shirt)<BR><BR>And if it is any consolation to those 
  who fear personified illnesses, you can also say:<BR><BR>Haspital pik im op 
  (hospital pick him up)<BR><BR>But this is a situation that you would rather 
  avoid<BR><BR>Joseph<BR>
  <DIV> </DIV>-----------------------------------------------------------<BR>CURRENT 
  MAILING ADDRESS<BR><BR>Joseph T. Farquharson, BA Hon. (UWI), M.Phil. (Cantab.) 
  <BR>Department of Linguistics <BR>Max Planck Institute for Evolutionary 
  Anthropology<BR>Deutscher Platz 6, <BR>D-04103, Leipzig<BR>Germany<BR><BR>tel 
  ++49- (0) 341-3550-326<BR>fax ++49- (0) 341-3550-333<BR>e-mail: 
  farquharson@eva.mpg.de<BR><SPAN>URL: <A 
  href="http://www.eva.mpg.de/lingua/staff/farquharson/index.htm" 
  target=_blank>http://www.eva.mpg.de/lingua/staff/farquharson/index.htm</A></SPAN><BR><BR>AFFILIATION<BR><BR>Ph.D. 
  candidate<BR>Department of Language, Linguistics & 
  Philosophy<BR>University of the West Indies<BR>Mona campus, Kingston 
  7<BR>Jamaica<BR><BR>tel 1-876-970-2950<BR>fax 1-876-970-2949<BR>e-mail: 
  joseph.farquharson@uwimona.edu.jm
  <DIV 
  style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: times new roman,new york,times,serif"><BR><BR>
  <DIV 
  style="PADDING-LEFT: 5px; FONT-SIZE: 12pt; MARGIN: 5px 0px 5px 5px; BORDER-LEFT: rgb(16,16,255) 2px solid; FONT-FAMILY: times new roman,new york,times,serif">----- 
  Original Message ----<BR>From: "rtroike@email.arizona.edu" 
  <rtroike@email.arizona.edu><BR>To: lexicographylist 
  <lexicographylist@yahoogroups.com><BR>Sent: Monday, 19 March, 2007 
  9:00:46 PM<BR>Subject: [Lexicog] Morphological glossing of Cheyenne 
  idiom?<BR><BR>
  <DIV id=ygrp-text>
  <P><BR>Wayne,<BR><BR>After the storm of discussion regarding social attitudes 
  toward women<BR>unleashed in the aftermath of your original inquiry, I'm still 
  interested<BR>to know the morphological analysis of the Cheyenne expression 
  for catching<BR>a bad cold. What signals that Cold is being personified? (In 
  Navajo I know<BR>that this would not normally be possible, because of the 
  animacy hierarchy,<BR>but Navajo speakers do play with the grammatical 
  constraints. )<BR><BR>Thanks,<BR><BR>Rudy<BR>-------<BR>Rudy 
  Troike<BR><BR>------------ --------- --------- --------- --------- --------- 
  -<BR>I enjoy learning new idioms in any language. Yesterday I heard a 
  new<BR>Cheyenne idiom:<BR><BR>Náma'xene'enéseha He'haévêháne. 'I came 
  down with a bad cold.'<BR>[lit. Cold<BR>(personified) beat me up 
  bad.]<BR><BR>Wayne<BR>-----<BR>Wayne 
  Leman<BR><BR></P></DIV></DIV><BR></DIV></DIV><BR>
  <HR SIZE=1>
  New Yahoo! Mail is the ultimate force in competitive emailing. Find out more 
  at the <A 
  href="http://uk.rd.yahoo.com/mail/uk/taglines/default/championships/games/*http://uk.rd.yahoo.com/evt=44106/*http://mail.yahoo.net/uk/">Yahoo! 
  Mail Championships</A>. Plus: play games and win prizes. <SPAN 
  style="COLOR: white" width="1"></SPAN> </BLOCKQUOTE>
<span width="1" style="color: white;"/>__._,_.___</span>


<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

  <img src="http://geo.yahoo.com/serv?s=97476590/grpId=11682781/grpspId=1709195911/msgId=3797/stime=1174343870" width="1" height="1"> <br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->

    
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

  <br><br>
  <div style="width:500px; text-align:right; margin-bottom:1px; color:#909090;">
    <tt>SPONSORED LINKS</tt>
  </div>
  <table bgcolor=#e0ecee cellspacing="13" cellpadding="0" width=500px>        
                  <tr valign=top>
            <td style="width:25%;">
        <tt><a href="http://groups.yahoo.com/gads;_ylc=X3oDMTJkY2k0cGxkBF9TAzk3NDc2NTkwBF9wAzEEZ3JwSWQDMTE2ODI3ODEEZ3Jwc3BJZAMxNzA5MTk1OTExBHNlYwNzbG1vZARzdGltZQMxMTc0MzQzODcw?t=ms&k=Science+lab+equipment&w1=Science+lab+equipment&w2=Life+science+research&w3=Life+sciences&w4=Life+science+product&w5=Life+science+company&c=5&s=125&g=0&.sig=nhMObThtY0u3dC_zdOTU4g">Science lab equipment</a></tt>
      </td>
                      <td style="width:25%;">
        <tt><a href="http://groups.yahoo.com/gads;_ylc=X3oDMTJkcGRhbmp2BF9TAzk3NDc2NTkwBF9wAzIEZ3JwSWQDMTE2ODI3ODEEZ3Jwc3BJZAMxNzA5MTk1OTExBHNlYwNzbG1vZARzdGltZQMxMTc0MzQzODcw?t=ms&k=Life+science+research&w1=Science+lab+equipment&w2=Life+science+research&w3=Life+sciences&w4=Life+science+product&w5=Life+science+company&c=5&s=125&g=0&.sig=Iijeys-hhXush45nkHI1fw">Life science research</a></tt>
      </td>
                      <td style="width:25%;">
        <tt><a href="http://groups.yahoo.com/gads;_ylc=X3oDMTJkbWk0N24yBF9TAzk3NDc2NTkwBF9wAzMEZ3JwSWQDMTE2ODI3ODEEZ3Jwc3BJZAMxNzA5MTk1OTExBHNlYwNzbG1vZARzdGltZQMxMTc0MzQzODcw?t=ms&k=Life+sciences&w1=Science+lab+equipment&w2=Life+science+research&w3=Life+sciences&w4=Life+science+product&w5=Life+science+company&c=5&s=125&g=0&.sig=BzQVPANazGzLMf63F0AEwA">Life sciences</a></tt>
      </td>
              </tr>
                        <tr valign=top>
            <td style="width:25%;">
        <tt><a href="http://groups.yahoo.com/gads;_ylc=X3oDMTJkNDQxMXFmBF9TAzk3NDc2NTkwBF9wAzQEZ3JwSWQDMTE2ODI3ODEEZ3Jwc3BJZAMxNzA5MTk1OTExBHNlYwNzbG1vZARzdGltZQMxMTc0MzQzODcw?t=ms&k=Life+science+product&w1=Science+lab+equipment&w2=Life+science+research&w3=Life+sciences&w4=Life+science+product&w5=Life+science+company&c=5&s=125&g=0&.sig=Zt0u9C_2RYCHGrro11mmsA">Life science product</a></tt>
      </td>
                      <td style="width:25%;">
        <tt><a href="http://groups.yahoo.com/gads;_ylc=X3oDMTJkaDQxdTUxBF9TAzk3NDc2NTkwBF9wAzUEZ3JwSWQDMTE2ODI3ODEEZ3Jwc3BJZAMxNzA5MTk1OTExBHNlYwNzbG1vZARzdGltZQMxMTc0MzQzODcw?t=ms&k=Life+science+company&w1=Science+lab+equipment&w2=Life+science+research&w3=Life+sciences&w4=Life+science+product&w5=Life+science+company&c=5&s=125&g=0&.sig=4SCAy6h9Eoo0zrSnqnWSeg">Life science company</a></tt>
      </td>
                    </tr>
      </table>     
  
<!-- |**|end egp html banner|**| -->


<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<br>
      <div style="font-family: verdana; font-size: 77%; border-top: 1px solid #666; padding: 5px 0;" >
      Your email settings: Individual Email|Traditional <br>
      <a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/join;_ylc=X3oDMTJncjBkMG1uBF9TAzk3NDc2NTkwBGdycElkAzExNjgyNzgxBGdycHNwSWQDMTcwOTE5NTkxMQRzZWMDZnRyBHNsawNzdG5ncwRzdGltZQMxMTc0MzQzODcw">Change settings via the Web</a> (Yahoo! ID required) <br>
      Change settings via email: <a href="mailto:lexicographylist-digest@yahoogroups.com?subject=Email Delivery: Digest">Switch delivery to Daily Digest</a> | <a href = "mailto:lexicographylist-fullfeatured@yahoogroups.com?subject=Change Delivery Format: Fully Featured">Switch to Fully Featured</a> <br>
           <a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist;_ylc=X3oDMTJlbnVvcGgxBF9TAzk3NDc2NTkwBGdycElkAzExNjgyNzgxBGdycHNwSWQDMTcwOTE5NTkxMQRzZWMDZnRyBHNsawNocGYEc3RpbWUDMTE3NDM0Mzg3MA--">
        Visit Your Group 
      </a> |
      <a href="http://docs.yahoo.com/info/terms/">
        Yahoo! Groups Terms of Use
      </a> |
      <a href="mailto:lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe">
       Unsubscribe 
      </a> 
 <br>
    </div>
  <br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->


<span  style="color: white;"/>__,_._,___</span>
</BODY></HTML>