<html><head>
<style type="text/css">
<!--
#ygrp-mkp{
  border: 1px solid #d8d8d8;
  font-family: Arial;
  margin: 14px 0px;
  padding: 0px 14px;
}
#ygrp-mkp hr{
  border: 1px solid #d8d8d8;
}
#ygrp-mkp #hd{
  color: #628c2a;
  font-size: 85%;
  font-weight: bold;
  line-height: 122%;
  margin: 10px 0px;
}
#ygrp-mkp #ads{
  margin-bottom: 10px;
}
#ygrp-mkp .ad{
  padding: 0 0;
}
#ygrp-mkp .ad a{
  color: #0000ff;
  text-decoration: none;
}
-->
</style>
</head>
<body>


<div>Pardon, Ken and Margaret, I based my opinion on The Oxford English-Russian Dictionary,</div>  <div>where on p. 997 s. v. vital the vital statistics phrase is translated as "demograficheskaja statistika" (also with a"hint to its figurative meaning about woman's measuremen).</div>  <div> </div>  <div>As you could guess my native language is Russian. I am sorry.</div>  <div> </div>  <div>Hayim<BR><BR><B><I>Margaret Marks <margaret.marks@gmail.com></I></B> wrote:</div>  <BLOCKQUOTE class=replbq style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid">  <DIV id=ygrp-text>  <div>Hayim,<BR><BR>  <DIV class=gmail_quote>On Sun, Mar 2, 2008 at 8:13 PM, Hayim Sheynin <<A
 href="mailto:hsheynin19444@yahoo.com">hsheynin19444@<WBR>yahoo.com</A>> wrote:<BR>  <BLOCKQUOTE class=gmail_quote style="BORDER-LEFT: rgb(204,204,204) 1px solid">  <DIV><BR>  <DIV>Secondly, I am in doubt that it can be understood as "vital statisics office." </DIV>  <DIV>It is just office for legal registration of acts of births, marriages, producing passports</DIV>  <DIV>(a kind of identity card) and registration of deaths, that before 1917 was done in </DIV>  <DIV>the local offices of police (politsejskaja chast'). ...</DIV></DIV></BLOCKQUOTE>  <DIV><BR>I've forgotten all the Russian I ever knew, but surely 'vital statistics' is just the American term for births, marriages and deaths?  (In British English, vital statistics are a woman's bust, waist and hip measurements)<WBR>.<BR><BR>Regards<BR><BR>Margaret Marks <BR></DIV></DIV><BR>  <div></div></DIV><!--End group email --></BLOCKQUOTE><BR><BR><BR>Dr. Hayim Y. Sheynin<p>
      <hr size=1>Be a better friend, newshound, and 
know-it-all with Yahoo! Mobile. <a href="http://us.rd.yahoo.com/evt=51733/*http://mobile.yahoo.com/;_ylt=Ahu06i62sR8HDtDypao8Wcj9tAcJ "> Try it now.</a>
<span width="1" style="color: white;"/>__._,_.___</span>


<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

  <img src="http://geo.yahoo.com/serv?s=97476590/grpId=11682781/grpspId=1709195911/msgId=4304/stime=1204518367" width="1" height="1"> <br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->

  
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<br>
      <div style="font-family: verdana; font-size: 77%; border-top: 1px solid #666; padding: 5px 0;" >
      Your email settings: Individual Email|Traditional <br>
      <a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/join;_ylc=X3oDMTJnYjM4YjdtBF9TAzk3NDc2NTkwBGdycElkAzExNjgyNzgxBGdycHNwSWQDMTcwOTE5NTkxMQRzZWMDZnRyBHNsawNzdG5ncwRzdGltZQMxMjA0NTE4MzY3">Change settings via the Web</a> (Yahoo! ID required) <br>
      Change settings via email: <a href="mailto:lexicographylist-digest@yahoogroups.com?subject=Email Delivery: Digest">Switch delivery to Daily Digest</a> | <a href = "mailto:lexicographylist-fullfeatured@yahoogroups.com?subject=Change Delivery Format: Fully Featured">Switch to Fully Featured</a> <br>
           <a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist;_ylc=X3oDMTJldnB0ZzNzBF9TAzk3NDc2NTkwBGdycElkAzExNjgyNzgxBGdycHNwSWQDMTcwOTE5NTkxMQRzZWMDZnRyBHNsawNocGYEc3RpbWUDMTIwNDUxODM2Nw--">
        Visit Your Group 
      </a> |
      <a href="http://docs.yahoo.com/info/terms/">
        Yahoo! Groups Terms of Use
      </a> |
      <a href="mailto:lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe">
       Unsubscribe 
      </a> 
 <br>
    </div>
  <br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->


<span  style="color: white;"/>__,_._,___</span>
</body></html>