<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3c.org/TR/1999/REC-html401-19991224/loose.dtd">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=utf-8">
<META content="MSHTML 6.00.6000.16608" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff">


<DIV><SPAN class=671204122-11032008><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>Thanks 
everyone, particularly Crockett and David Frank, for your input about the 
way we've set up range sets and input the data.  I think there is indeed a 
problem with the way some of the \ps, \se, and \sn data has been 
entered into our (MABAAN) Toolbox database.  This is going onto our long 
list of things to check for the second version of the Mabaan dictionary.  
If anyone wants a PDF copy of (yesterday's) first edition, send me your e-mail 
address and I'll send it via attached PDF (3 MB).  We just completed the 
first version yesterday (256 pages include 5000 Mabaan entries and an 
English-Mabaan gloss) and we welcome input/suggestions from 
anyone.  Do not expect a perfectly polished creation; this was 
completely done by two volunteers, one age 85 (using data collected by 
several people over 30 years) and there was a hurry to simply get a first draft 
out quickly, "warts and all" as some people on their way to Sudan 
tomorrow wanted to bring a copy with them.  Our future goals 
are to improve things like the problem noted above, as well as change 
to 100% Unicode (from Mabaan Sophia font) and possibly convert DB to Lexique 
Pro so we can provide a searchable online version.  Mainly we 
hope to get further input about tones and vocabulary, feedback on paradigms, 
more illustrations/photos, etc. from Mabaan speakers, particularly those still 
living in Sudan.  We've only begun tagging semantic content, and are 
looking at using some standard codes and classes instead of our own in the 
future.  It is a very exciting thing to be part of a 
dictionary like this which is so clearly a cooperatively-created, 
living document.  This dictionary shows Mabaan to 
be a traditional and culturally-rich language; with care, 
respect, and a little creativity it should continue 
to thrive in this modern digital age.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><FONT face=Arial color=#0000ff size=2><SPAN 
class=671204122-11032008></SPAN></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial color=#0000ff size=2><SPAN class=671204122-11032008>Cheryl 
Reitz</SPAN></FONT></DIV><BR>
<DIV class=OutlookMessageHeader lang=en-us dir=ltr align=left>
<HR tabIndex=-1>
<FONT face=Tahoma size=2><B>From:</B> lexicographylist@yahoogroups.com 
[mailto:lexicographylist@yahoogroups.com] <B>On Behalf Of 
</B>Crockett<BR><B>Sent:</B> Thursday, March 06, 2008 9:38 PM<BR><B>To:</B> 
lexicographylist@yahoogroups.com<BR><B>Subject:</B> RE: [Lexicog] Lexical 
Relations vs. Etymology - using "idiom" in the \ps field<BR></FONT><BR></DIV>
<DIV></DIV>
<DIV id=ygrp-text>
<P>
<DIV class=Section1>
<P class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman" color=#002060 size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: #002060">Cheryl,<O></O></SPAN></FONT></P>
<P class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman" color=#002060 size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: #002060">I know it is hard to mess with the MDF 
outputs, but it might be possible. It could be just a change to a cc table that 
needs to be made. Or maybe a change to the document style sheet. You had better 
ask Toolbox help for that, though. It’s over my head. There is an email at the 
SIL site, I think, for Toolbox help. You should write them directly or write to 
the Toolbox List. You can get specific help for Toolbox there. They are usually 
very good at responding.<O></O></SPAN></FONT></P>
<P class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman" color=#002060 size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: #002060"><O></O></SPAN></FONT></P>
<P class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman" color=#002060 size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: #002060">If worse comes to worse, you might get a 
more preferable output from Lexique Pro. It will accept your Toolbox data and 
output it to Word, but that would involve more work setting up the data to 
export to Lexique Pro.<O></O></SPAN></FONT></P>
<P class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman" color=#002060 size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: #002060"><O></O></SPAN></FONT></P>
<P class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman" color=#002060 size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: #002060">I’m sending another message which 
addresses what seems to be incorrect \sn entries. If the \sn data is entered 
correctly, you might not need to change the Toolbox output. I think it will look 
fine if you get the \sn data correct.<O></O></SPAN></FONT></P>
<P class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman" color=#002060 size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: #002060"><O></O></SPAN></FONT></P>
<P class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman" color=#002060 size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: #002060">Crockett<O></O></SPAN></FONT></P>
<P class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman" color=#002060 size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: #002060"><O></O></SPAN></FONT></P>
<DIV>
<DIV style="BORDER-TOP: #b5c4df 1pt solid">
<P class=MsoNormal><B><FONT face=Tahoma size=2><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt">From:</SPAN></FONT></B><FONT 
face=Tahoma size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt"> 
lexicographylist@<WBR>yahoogroups.<WBR>com 
[mailto:lexicograph<WBR>ylist@yahoogroup<WBR>s.com] <B><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold">On Behalf Of </SPAN></B>Cheryl Reitz<BR><B><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold">Sent:</SPAN></B> Thursday, March 06, 2008 7:51 
AM<BR><B><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold">To:</SPAN></B> 
lexicographylist@<WBR>yahoogroups.<WBR>com<BR><B><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold">Subject:</SPAN></B> RE: [Lexicog] Lexical Relations 
vs. Etymology - using "idiom" in the \ps field<BR><B><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold">Importance:</SPAN></B> 
High<O></O></SPAN></FONT></P></DIV></DIV>
<P class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman" size=3><SPAN 
style="FONT-SIZE: 12pt"><O></O></SPAN></FONT></P>
<DIV id=ygrp-mlmsg>
<DIV id=ygrp-msg>
<DIV id=ygrp-text>
<P><FONT face="Times New Roman" size=3><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt"> 
<O></O></SPAN></FONT></P>
<DIV>
<P class=MsoNormal><FONT face=Arial color=blue size=2><SPAN 
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue">Thanks, 
Crockett,</SPAN></FONT><O></O></P></DIV>
<DIV>
<P class=MsoNormal><FONT face=Arial color=blue size=2><SPAN 
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue">Yes, this problem does turn up, as you 
surmised, with any Data Range item under \ps other than 
the first \ps item for the lexeme.  There is both a new 
sense number listing and a new line.  There should be one or the other, but 
not both, I think.  If you can help us to troubleshoot this 
problem, we will be most grateful as we hope to publish the first "official" 
version this weekend.  I have prepared a 2MB PDF file of the first few 
pages of our Mabaan (a Sudan language) dictionary, which illustrates this 
problem. I would have attached it but don't know the protocol here.  If you 
(or anyone else) wants to see this, let me know if I am allowed 
to attach it to something sent out to the group.  If not, please send 
me an e-mail address outside the group and I will send the PDF to 
you.</SPAN></FONT><O></O></P></DIV>
<DIV>
<P class=MsoNormal><FONT face=Arial color=blue size=2><SPAN 
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue">Warm 
greetings,</SPAN></FONT><O></O></P></DIV>
<DIV>
<P class=MsoNormal><FONT face=Arial color=blue size=2><SPAN 
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue">Cheryl</SPAN></FONT><O></O></P></DIV>
<DIV class=MsoNormal style="TEXT-ALIGN: center" align=center><FONT 
face="Times New Roman" color=blue size=3><SPAN 
style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: blue">
<HR align=center width="100%" SIZE=2>
</SPAN></FONT></DIV>
<P class=MsoNormal><B><FONT face=Tahoma size=2><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt">From:</SPAN></FONT></B><FONT 
face=Tahoma size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt"> 
lexicographylist@<WBR>yahoogroups.<WBR>com 
[mailto:lexicograph<WBR>ylist@yahoogroup<WBR>s.com] <B><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold">On Behalf Of </SPAN></B>Crockett<BR><B><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold">Sent:</SPAN></B> Wednesday, March 05, 2008 9:34 
PM<BR><B><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold">To:</SPAN></B> 
lexicographylist@<WBR>yahoogroups.<WBR>com<BR><B><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold">Subject:</SPAN></B> RE: [Lexicog] Lexical Relations 
vs. Etymology - using "idiom" in the \ps field</SPAN></FONT><O></O></P>
<DIV id=ygrp-text>
<DIV>
<P class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman" color=#002060 size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: #002060">I guess when some other \ps, like noun 
or adverb, comes out in the printed dictionary the formatting is okay. Is that 
right? If so, I don’t know why \ps idiom would change the formatting. It should 
just come out like any other part of speech in the printed dictionary. I would 
not put “idiom” under \sn. That is supposed to be something like a number or a 
letter.</SPAN></FONT><O></O></P>
<P class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman" color=#002060 size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: #002060">Here is what the MDF manual says about 
\ps:</SPAN></FONT><O></O></P>
<P class=MsoNormal><B><FONT face=Arial-BoldMT size=3><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 12pt">\ps </SPAN></FONT></B><B><I><FONT 
face=TimesNewRomanPS-BoldItalicMT size=4><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 13pt; FONT-STYLE: italic">Part of 
speech</SPAN></FONT></I></B><FONT face=TimesNewRomanPSMT size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-FAMILY: 'TimesNewRomanPSMT','serif'">: 
[</SPAN></FONT><B><FONT face=Arial-BoldMT><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold">\ps 
vt, \ps n, \ps PREP, \ps PRO</SPAN></FONT></B><FONT face=TimesNewRomanPSMT 
size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-FAMILY: 'TimesNewRomanPSMT','serif'">]. This is 
used to classify the</SPAN></FONT><O></O></P>
<P class=MsoNormal><I><FONT face=TimesNewRomanPS-ItalicMT size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-STYLE: italic">vernacular </SPAN></FONT></I><FONT 
face=TimesNewRomanPSMT size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-FAMILY: 'TimesNewRomanPSMT','serif'">form, not the 
English or national language gloss. For example, the</SPAN></FONT><O></O></P>
<P class=MsoNormal><FONT face=TimesNewRomanPSMT size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-FAMILY: 'TimesNewRomanPSMT','serif'">quality 
</SPAN></FONT><I><FONT face=TimesNewRomanPS-ItalicMT size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-STYLE: italic">fat </SPAN></FONT></I><FONT 
face=TimesNewRomanPSMT size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-FAMILY: 'TimesNewRomanPSMT','serif'">might be an 
adjective in English, but a verb in the vernacular</SPAN></FONT><O></O></P>
<P class=MsoNormal><FONT face=TimesNewRomanPSMT size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-FAMILY: 'TimesNewRomanPSMT','serif'">language. 
</SPAN></FONT><B><FONT face=Arial-BoldMT><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold">\ps 
</SPAN></FONT></B><FONT face=TimesNewRomanPSMT size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-FAMILY: 'TimesNewRomanPSMT','serif'">labels should 
be refined as one’s understanding of the language</SPAN></FONT><O></O></P>
<P class=MsoNormal><FONT face=TimesNewRomanPSMT size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-FAMILY: 'TimesNewRomanPSMT','serif'">grows. In 
other words, don’t believe your early labels. Consistency in 
labeling</SPAN></FONT><O></O></P>
<P class=MsoNormal><FONT face=TimesNewRomanPSMT size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-FAMILY: 'TimesNewRomanPSMT','serif'">is important. 
The </SPAN></FONT><FONT face=TimesNewRomanPSMT size=2><SPAN 
style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: 'TimesNewRomanPSMT','serif'">RANGE SETS 
</SPAN></FONT><FONT face=TimesNewRomanPSMT size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-FAMILY: 'TimesNewRomanPSMT','serif'">in SHOEBOX can 
help with this. There should</SPAN></FONT><O></O></P>
<P class=MsoNormal><FONT face=TimesNewRomanPSMT size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-FAMILY: 'TimesNewRomanPSMT','serif'">be no final 
punctuation. MDF prints the </SPAN></FONT><B><FONT face=Arial-BoldMT><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold">\ps </SPAN></FONT></B><FONT face=TimesNewRomanPSMT 
size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-FAMILY: 'TimesNewRomanPSMT','serif'">contents as 
italics (case is printed</SPAN></FONT><O></O></P>
<P class=MsoNormal><FONT face=TimesNewRomanPSMT size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-FAMILY: 'TimesNewRomanPSMT','serif'">as entered in 
the original file) and adds a period [\ps vt </SPAN></FONT><FONT face=Symbol 
size=4><SPAN style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-FAMILY: Symbol">→ 
</SPAN></FONT><I><FONT face=TimesNewRomanPS-ItalicMT size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-STYLE: italic">vt.</SPAN></FONT></I><FONT 
face=TimesNewRomanPSMT size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-FAMILY: 'TimesNewRomanPSMT','serif'">]. See chapter 
9 for</SPAN></FONT><O></O></P>
<P class=MsoNormal><FONT face=TimesNewRomanPSMT size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-FAMILY: 'TimesNewRomanPSMT','serif'">a variety of 
relevant issues and Appendix E for a starter list of abbreviations. 
If</SPAN></FONT><O></O></P>
<P class=MsoNormal><FONT face=TimesNewRomanPSMT size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-FAMILY: 'TimesNewRomanPSMT','serif'">more than one 
</SPAN></FONT><B><FONT face=Arial-BoldMT><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold">\ps 
</SPAN></FONT></B><FONT face=TimesNewRomanPSMT size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-FAMILY: 'TimesNewRomanPSMT','serif'">is used in an 
entry (e.g. one sense as a noun and another as a</SPAN></FONT><O></O></P>
<P class=MsoNormal><FONT face=TimesNewRomanPSMT size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-FAMILY: 'TimesNewRomanPSMT','serif'">verb), then 
MDF starts each new </SPAN></FONT><B><FONT face=Arial-BoldMT><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold">\ps </SPAN></FONT></B><FONT face=TimesNewRomanPSMT 
size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-FAMILY: 'TimesNewRomanPSMT','serif'">within an 
entry or subentry at the</SPAN></FONT><O></O></P>
<P class=MsoNormal><FONT face=TimesNewRomanPSMT size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-FAMILY: 'TimesNewRomanPSMT','serif'">beginning of a 
new line, dividing the entry into sections on the basis of the 
</SPAN></FONT><B><FONT face=Arial-BoldMT><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold">\ps</SPAN></FONT></B><FONT face=TimesNewRomanPSMT 
size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 13pt; FONT-FAMILY: 'TimesNewRomanPSMT','serif'">.</SPAN></FONT><O></O></P>
<P class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman" color=#002060 size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: #002060">It looks like what is happening to your 
friend’s data falls under the last sentence, but that should not just affect \ps 
idiom. Maybe you can send an example of the data and output to show better what 
is happening.</SPAN></FONT><O></O></P>
<P class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman" color=#002060 size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: #002060">Crockett</SPAN></FONT><O></O></P>
<DIV>
<DIV style="BORDER-TOP: #b5c4df 1pt solid">
<P class=MsoNormal><B><FONT face=Tahoma size=2><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt">From:</SPAN></FONT></B><FONT 
face=Tahoma size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt"> 
lexicographylist@<WBR>yahoogroups.<WBR>com 
[mailto:lexicograph<WBR>ylist@yahoogroup<WBR>s.com] <B><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold">On Behalf Of </SPAN></B>Cheryl Reitz<BR><B><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold">Sent:</SPAN></B> Sunday, March 02, 2008 6:51 
AM<BR><B><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold">To:</SPAN></B> 
lexicographylist@<WBR>yahoogroups.<WBR>com<BR><B><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold">Subject:</SPAN></B> RE: [Lexicog] Lexical Relations 
vs. Etymology</SPAN></FONT><O></O></P></DIV></DIV>
<DIV id=ygrp-mlmsg>
<DIV id=ygrp-msg>
<DIV id=ygrp-text>
<P><FONT face="Times New Roman" size=3><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt"> 
<O></O></SPAN></FONT></P>
<DIV>
<P class=MsoNormal><FONT face=Arial color=blue size=2><SPAN 
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue">My colleague, a retired linguistic 
missionary (to Sudan) who is in the process of producing a 
Toolbox dictionary, had been advised several years ago to put "idiom" 
in the \ps Range Set, and she has several hundred idioms in her 
database.  The hierarchy is \lx (lexeme)>\se (subentry)>ps (part 
of speech)>\sn (sense number).  The positioning of "idiom" under 
\ps creates a problem when we try to print the dictionary.  Each 
idiom, like any new subentry, starts on a new line. The items under \sn do 
not start on new lines, which looks better and saves space. For the purpose 
of printing, then, it might be better if "idiom" (like other items such as 
\de [definitions] or \sy [synonyms]) were under \sn.  However, I'm not sure 
how we can do this using the standard MDF categories.  Any 
advice?</SPAN></FONT><O></O></P></DIV>
<P class=MsoNormal><FONT face=Arial color=blue size=2><SPAN 
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: blue">Cheryl</SPAN></FONT><O></O></P>
<DIV class=MsoNormal style="TEXT-ALIGN: center" align=center><FONT 
face="Times New Roman" size=3><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt">
<HR align=center width="100%" SIZE=2>
</SPAN></FONT></DIV>
<P class=MsoNormal><B><FONT face=Tahoma size=2><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt">From:</SPAN></FONT></B><FONT 
face=Tahoma size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt"> 
lexicographylist@<WBR>yahoogroups.<WBR>com 
[mailto:lexicograph<WBR>ylist@yahoogroup<WBR>s.com] <B><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold">On Behalf Of </SPAN></B>Crockett<BR><B><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold">Sent:</SPAN></B> Saturday, March 01, 2008 10:16 
PM<BR><B><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold">To:</SPAN></B> 
lexicographylist@<WBR>yahoogroups.<WBR>com<BR><B><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold">Subject:</SPAN></B> RE: [Lexicog] Lexical Relations 
vs. Etymology</SPAN></FONT><O></O></P>
<DIV id=ygrp-text>
<DIV>
<P class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman" color=#002060 size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: #002060">Ken,</SPAN></FONT><O></O></P>
<P class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman" color=#002060 size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: #002060">Where do you label something as an 
idiom? I think some people label idioms in the part of speech field. I would 
think you could use the part of speech field to call it a 
calque.</SPAN></FONT><O></O></P>
<P class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman" color=#002060 size=4><SPAN 
style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: #002060">Crockett</SPAN></FONT><O></O></P>
<DIV>
<DIV style="BORDER-TOP: #b5c4df 1pt solid">
<P class=MsoNormal><B><FONT face=Tahoma size=2><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt">From:</SPAN></FONT></B><FONT 
face=Tahoma size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt"> 
lexicographylist@<WBR>yahoogroups.<WBR>com 
[mailto:lexicograph<WBR>ylist@yahoogroup<WBR>s.com] <B><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold">On Behalf Of </SPAN></B>David Frank<BR><B><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold">Sent:</SPAN></B> Sunday, March 02, 2008 5:18 
AM<BR><B><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold">To:</SPAN></B> 
lexicographylist@<WBR>yahoogroups.<WBR>com<BR><B><SPAN 
style="FONT-WEIGHT: bold">Subject:</SPAN></B> [Lexicog] Re: Lexical Relations 
vs. Etymology</SPAN></FONT><O></O></P></DIV></DIV>
<DIV id=ygrp-mlmsg>
<DIV id=ygrp-msg>
<DIV id=ygrp-text>
<P><FONT face="Times New Roman" size=3><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt"> 
<O></O></SPAN></FONT></P>
<DIV>
<P class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman" size=2><SPAN 
style="FONT-SIZE: 10pt">I can't read Cyrillic script and I'm not too familiar 
with Shoebox or Toolbox or FieldWorks, but I think I see two problems here. It 
looks to me like you are citing an example of a phrase, and I would not try to 
give an etymology for a phrase. Words have etymologies; phrases don't. Or in the 
case of a calque, I suppose you could consider the source from another 
language as being a kind of etymology, but we wouldn't usually describe 
phrases as having etymologies.</SPAN></FONT><O></O></P></DIV>
<DIV>
<P class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman" size=2><SPAN 
style="FONT-SIZE: 10pt">Also, I wouldn't assign a part of speech to a phrase 
either. It looks like you are calling this phrase a noun, and I don't think that 
is appropriate. A phrase may contain a noun but wouldn't be called a 
noun or any other part of speech. Instead of a word class label, some people 
might want to assign a label that would be appropriate to phrases such as "phr" 
or "np", but I prefer to just leave the part of speech blank for anything I 
would put into a dictionary that is comprised of more than 
one word.</SPAN></FONT><O></O></P></DIV>
<DIV>
<P class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman" size=2><SPAN 
style="FONT-SIZE: 10pt">-- David Frank</SPAN></FONT><O></O></P></DIV>
<DIV>
<P class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman" size=3><SPAN 
style="FONT-SIZE: 12pt">---- Original Message ----- 
<O></O></SPAN></FONT></P></DIV>
<BLOCKQUOTE style="BORDER-LEFT: black 1.5pt solid">
  <DIV>
  <P class=MsoNormal style="BACKGROUND: #e4e4e4"><B><FONT face=Arial 
  size=2><SPAN 
  style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt">From:</SPAN></FONT></B><FONT 
  face=Arial size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt"> <A title=ken_keyes@sil.org 
  href="mailto:ken_keyes@sil.org">Kenneth Keyes</A> 
  </SPAN></FONT><O></O></P></DIV>
  <DIV>
  <P class=MsoNormal><B><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt">To:</SPAN></FONT></B><FONT 
  face=Arial size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt"> <A title=flex@lists.sil.org 
  href="mailto:flex@lists.sil.org">flex@lists.sil.<WBR>org</A> ; <A 
  title=lexicographylist@yahoogroups.com 
  href="mailto:lexicographylist@yahoogroups.com">lexicographylist@<WBR>yahoogroups.<WBR>com</A> 
  </SPAN></FONT><O></O></P></DIV>
  <DIV>
  <P class=MsoNormal><B><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt">Sent:</SPAN></FONT></B><FONT 
  face=Arial size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt"> Saturday, March 01, 2008 9:24 
  AM</SPAN></FONT><O></O></P></DIV>
  <DIV>
  <P class=MsoNormal><B><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt">Subject:</SPAN></FONT></B><FONT 
  face=Arial size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt"> [Lexicog] Lexical Relations 
  vs. Etymology</SPAN></FONT><O></O></P></DIV>
  <DIV>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt">Dear 
  All, </SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt">Hi, I 
  have another brainteaser for you:</SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt">What 
  relation do Calques bear to the language they are borrowed from? For example, 
  I have the following entries:</SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt">АЗАМАТТЫҚ ХАЛ АКТІЛЕРІН ЖАЗУ  (АХАЖ) N  Eng 
  vital statistics offfce - where changes in the lives of citizens are recorded 
  Kaz азаматтардың өмір өзгерістерін тіркеп жазып отыратын бөлім Rus отдел 
  записи актов гражданского состояния </SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt">АХАЖ  Contr АЗАМАТТЫК ХАЛ АКТІЛЕРІН 
  ЖАЗУ</SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt">Cf. 
  SFM export: </SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt">\lx 
  АЗАМАТТЫҚ ХАЛ АКТІЛЕРІН ЖАЗУ</SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt">\sn 
  1</SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt">\ps_en N</SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt">\d_en 
  vital statistics offfce - where changes in the lives of citizens are 
  recorded</SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt">\d_kk 
  азаматтардың өмір өзгерістерін тіркеп жазып отыратын 
  бөлім</SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN lang=RU 
  style="FONT-SIZE: 10pt">\</SPAN></FONT><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt">d</SPAN></FONT><FONT face=Arial size=2><SPAN lang=RU 
  style="FONT-SIZE: 10pt">_</SPAN></FONT><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt">ru</SPAN></FONT><FONT face=Arial size=2><SPAN lang=RU 
  style="FONT-SIZE: 10pt"> отдел записи актов гражданского 
  состояния</SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt">\lx 
  АХАЖ</SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt">\et 
  Contr</SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt">\mn 
  АЗАМАТТЫК ХАЛ АКТІЛЕРІН ЖАЗУ</SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt">This 
  a calque from the Russian: </SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt">ЗАГС  N  Eng The government office where 
  vital statistics are recorded. Kaz азаматтық хал-ахуалды тіркейтін бөлім 
  актілерін жазу Rus отдел <B><SPAN 
  style="FONT-WEIGHT: bold">З</SPAN></B>аписи<B><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold"> 
  А</SPAN></B>ктов<B><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold"> 
  Г</SPAN></B>ражданского<B><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold"> 
  С</SPAN></B>остояния<B><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold"> </SPAN></B>calq: АХАЖ. 
  </SPAN></FONT><FONT face=Arial size=2><SPAN lang=FR 
  style="FONT-SIZE: 10pt">(sem. domains: admin. - administration.<WBR>) 
  {coll.}</SPAN></FONT><SPAN lang=FR><O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN lang=FR 
  style="FONT-SIZE: 10pt">\lx </SPAN></FONT><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt">ЗАГС</SPAN></FONT><SPAN lang=FR><O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN lang=FR 
  style="FONT-SIZE: 10pt">\sn 1</SPAN></FONT><SPAN lang=FR><O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN lang=FR 
  style="FONT-SIZE: 10pt">\ps_en N</SPAN></FONT><SPAN lang=FR><O></O></SPAN></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt">\d_en 
  The government office where vital statistics are 
  recorded.</SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt">\d_kk 
  азаматтық хал-ахуалды тіркейтін бөлім актілерін жазу</SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN lang=RU 
  style="FONT-SIZE: 10pt">\</SPAN></FONT><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt">d</SPAN></FONT><FONT face=Arial size=2><SPAN lang=RU 
  style="FONT-SIZE: 10pt">_</SPAN></FONT><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt">ru</SPAN></FONT><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt"> <SPAN lang=RU>отдел записи актов гражданского 
  состояния</SPAN></SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial color=red size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: red">\lf calq</SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt">\lv 
  АХАЖ</SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt">\is_en admin.</SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt">\sd_en administration</SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt">\u_en 
  coll.</SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt">To 
  handle this case, I created a lexical function called “Calque”. However, this 
  is also the etymology of the word. How do I deal with the etymology? There are 
  tons of these cases (of calques from Russian) in Eurasian languages. 
  </SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt">Thanks for considering this! </SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt">Best 
  regards,</SPAN></FONT><O></O></P>
  <P class=MsoNormal><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt">Ken</SPAN></FONT><O></O></P></DIV></BLOCKQUOTE></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV>
<P class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman" color=white size=3><SPAN 
style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: white"></SPAN></FONT><O></O></P></DIV></DIV></DIV>
<P></P></DIV><!--End group email -->
<span width="1" style="color: white;"/>__._,_.___</span>


<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

  <img src="http://geo.yahoo.com/serv?s=97476590/grpId=11682781/grpspId=1709195911/msgId=4338/stime=1205280670" width="1" height="1"> <br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->

    
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<br>
      <div style="font-family: verdana; font-size: 77%; border-top: 1px solid #666; padding: 5px 0;" >
      Your email settings: Individual Email|Traditional <br>
      <a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/join;_ylc=X3oDMTJndjRmN29mBF9TAzk3NDc2NTkwBGdycElkAzExNjgyNzgxBGdycHNwSWQDMTcwOTE5NTkxMQRzZWMDZnRyBHNsawNzdG5ncwRzdGltZQMxMjA1MjgwNjcw">Change settings via the Web</a> (Yahoo! ID required) <br>
      Change settings via email: <a href="mailto:lexicographylist-digest@yahoogroups.com?subject=Email Delivery: Digest">Switch delivery to Daily Digest</a> | <a href = "mailto:lexicographylist-fullfeatured@yahoogroups.com?subject=Change Delivery Format: Fully Featured">Switch to Fully Featured</a> <br>
           <a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist;_ylc=X3oDMTJlcm1nY2QyBF9TAzk3NDc2NTkwBGdycElkAzExNjgyNzgxBGdycHNwSWQDMTcwOTE5NTkxMQRzZWMDZnRyBHNsawNocGYEc3RpbWUDMTIwNTI4MDY3MA--">
        Visit Your Group 
      </a> |
      <a href="http://docs.yahoo.com/info/terms/">
        Yahoo! Groups Terms of Use
      </a> |
      <a href="mailto:lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe">
       Unsubscribe 
      </a> 
 <br>
    </div>
  <br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->


<span  style="color: white;"/>__,_._,___</span>
</BODY></HTML>