<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">


To me (a native English speaker in my mid-40s, raised in the western
and midwestern US), the idiom "to let one's hair down" has the senses
that Dick mentioned: "relax and be yourself, casual, no airs or cover
up." I <i>could</i> understand it as "drop one's reserve and
inhibitions" <i>only if</i> I assumed that the person's reserve and
inhibitions were due to what other people would think of him/her (thus
it would be an extension of the "relax and be yourself, casual, no airs
or cover up" sense.)  I can't think of any context where I would
understand "to let one's hair down" with the sense "to say be frank, to
say what is on your mind, to speak from one's heart."  (To communicate
this, I could explicitly say "Let your hair down.  Say what you really
think.")<br>
<br>
Since Fritz's original question was about "how anglophones (from
different parts of the world)" use the idiom, I'd find it interesting
to know where these other senses are used.  (And if they are used in
the western and/or midwestern US, I'd be interested in knowing the age
of the speaker.)<br>
<br>
Shelley Dufoe <br>
<br>
John Roberts wrote:
<blockquote cite="mid48011613.50005@sil.org" type="cite">
  <meta content="text/html;charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
It can also mean to drop one's reserve and inhibitions.<br>
  <br>
John Roberts</blockquote>
<br>
Hayim Sheynin wrote:
<blockquote cite="mid608297.74809.qm@web65413.mail.ac4.yahoo.com"
 type="cite">
  <style type="text/css">
<!--
#ygrp-mkp{
  border: 1px solid #d8d8d8;
  font-family: Arial;
  margin: 14px 0px;
  padding: 0px 14px;
}
#ygrp-mkp hr{
  border: 1px solid #d8d8d8;
}
#ygrp-mkp #hd{
  color: #628c2a;
  font-size: 85%;
  font-weight: bold;
  line-height: 122%;
  margin: 10px 0px;
}
#ygrp-mkp #ads{
  margin-bottom: 10px;
}
#ygrp-mkp .ad{
  padding: 0 0;
}
#ygrp-mkp .ad a{
  color: #0000ff;
  text-decoration: none;
}
-->
  </style>There is also another meaning to this idiom, a figurative
one, to say be frank, to say what is on your mind, to speak from one's
heart.<br>
  <br>
Hayim Y. Sheynin<br>
  <br>
  <b><i><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:dick_watson@sil.org">dick_watson@sil.org</a></i></b> wrote:
  <blockquote class="replbq"
 style="border-left: 2px solid rgb(16, 16, 255); margin-left: 5px; padding-left: 5px;">
    <div id="ygrp-text">
    <div> <br>
    <font face="sans-serif" size="2">From western US: relax and be
yourself, casual, no airs or cover up. Literally, I visualize a lady
with fancy hairdo, letting it all out, au natural.</font> <br>
    <font face="sans-serif" size="2">Dick</font> <br>
    <br>
    <font face="sans-serif" size="1"><b>"Fritz Goerling"
<Fritz_Goerling@<wbr>sil.org></b></font> </div>
    <div><font face="Arial" size="2">I am interested to learn how
anglophones (from different parts of the world) use the idiom "to let
one's hair down." </font> </div>
    <div><font face="Arial" size="2">Fritz Goerling</font> </div>
    </div>
<!--End group email --> </blockquote>
</blockquote>
<br>

<span width="1" style="color: white;"/>__._,_.___</span>

<!-- Start Recommendations -->
<!-- End Recommendations -->



<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

  <img src="http://geo.yahoo.com/serv?s=97476590/grpId=11682781/grpspId=1709195911/msgId=4408/stime=1208061254" width="1" height="1"> <br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->

    
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<br>
      <div style="font-family: verdana; font-size: 77%; border-top: 1px solid #666; padding: 5px 0;" >
      Your email settings: Individual Email|Traditional <br>
      <a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/join;_ylc=X3oDMTJnYzk0bWNpBF9TAzk3NDc2NTkwBGdycElkAzExNjgyNzgxBGdycHNwSWQDMTcwOTE5NTkxMQRzZWMDZnRyBHNsawNzdG5ncwRzdGltZQMxMjA4MDYxMjU0">Change settings via the Web</a> (Yahoo! ID required) <br>
      Change settings via email: <a href="mailto:lexicographylist-digest@yahoogroups.com?subject=Email Delivery: Digest">Switch delivery to Daily Digest</a> | <a href = "mailto:lexicographylist-fullfeatured@yahoogroups.com?subject=Change Delivery Format: Fully Featured">Switch to Fully Featured</a> <br>
           <a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist;_ylc=X3oDMTJlZ243OTY3BF9TAzk3NDc2NTkwBGdycElkAzExNjgyNzgxBGdycHNwSWQDMTcwOTE5NTkxMQRzZWMDZnRyBHNsawNocGYEc3RpbWUDMTIwODA2MTI1NA--">
        Visit Your Group 
      </a> |
      <a href="http://docs.yahoo.com/info/terms/">
        Yahoo! Groups Terms of Use
      </a> |
      <a href="mailto:lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe">
       Unsubscribe 
      </a> 
 <br>
    </div>
  <br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->


<span  style="color: white;"/>__,_._,___</span>
</body>
</html>