<html><head>
<style type="text/css">
<!--
#ygrp-mkp{
  border: 1px solid #d8d8d8;
  font-family: Arial;
  margin: 14px 0px;
  padding: 0px 14px;
}
#ygrp-mkp hr{
  border: 1px solid #d8d8d8;
}
#ygrp-mkp #hd{
  color: #628c2a;
  font-size: 85%;
  font-weight: bold;
  line-height: 122%;
  margin: 10px 0px;
}
#ygrp-mkp #ads{
  margin-bottom: 10px;
}
#ygrp-mkp .ad{
  padding: 0 0;
}
#ygrp-mkp .ad a{
  color: #0000ff;
  text-decoration: none;
}
-->
</style>
</head>
<body>


In Russian: O vkusakh ne sporjat.--exactly like in German<br><br>In Hebrew it assumed a special proverbial form with a rhyme:<br>`Al ta` am wa-reach ein le-hitwakeach--lit. About the taste and the smell -- not to argue.<br><br>Hayim Sheynin<br><br><b><i>Fritz Goerling <Fritz_Goerling@sil.org></i></b> wrote:<blockquote class="replbq" style="border-left: 2px solid rgb(16, 16, 255); margin-left: 5px; padding-left: 5px;">             <div id="ygrp-text">             <div>       </div><div class="Section1">  <div class="MsoNormal"><font color="navy" face="Times New Roman" size="3"><span style="font-size: 12pt; color: navy;">Über Geschmack lässt sich nicht streiten (German) which comes close to the Latin
 proverb.</span></font><o></o></div>  <div class="MsoNormal"><font color="navy" face="Arial" size="2"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: navy;"><o> </o></span></font></div>  <div class="MsoNormal"><font color="navy" face="Arial" size="2"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: navy;">Fritz Goerling<o></o></span></font></div>  <div class="MsoNormal"><font color="navy" face="Arial" size="2"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: navy;"><o> </o></span></font></div>  <div id="ygrp-mlmsg">  <div id="ygrp-msg">  <div id="ygrp-text">  <div>  <div class="MsoNormal"><font color="navy" face="Arial" size="2"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: navy;">It is interesting to note that many “idiomatic phrases’ are translated by other phrases in<o></o></span></font><o></o></div>  <div class="MsoNormal"><font color="navy" face="Arial" size="2"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color:
 navy;">foreign languages; e.g., “De gustibus non est disputandum”  = Of taste, there is no dispute.<o></o></span></font><o></o></div>  <div class="MsoNormal"><font color="navy" face="Arial" size="2"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: navy;">To each his own and There’s no accounting for tastes have slightly different connotations<o></o></span></font><o></o></div>  <div class="MsoNormal"><font color="navy" face="Arial" size="2"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: navy;">Chacun a son gout (missing the accents)  =  Each to his own taste<o></o></span></font><o></o></div>  <div class="MsoNormal"><font color="navy" face="Arial" size="2"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: navy;">A cada su misma  = to each his own (this sounds as if it might have been a translation; however, I do not know which came first.<o></o></span></font><o></o></div>  <div class="MsoNormal"><font color="navy" face="Arial"
 size="2"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: navy;">Does this close equivalence exist in other Romance and Germanic languages?<o></o></span></font><o></o></div>  <div class="MsoNormal"><font face="Arial" size="2"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;"><o> </o></span></font><o></o></div>  <div class="MsoNormal"><font color="black" face="Celtic" size="2"><span style="font-size: 10pt; font-family: Celtic; color: black;">Scott Catledge<o></o></span></font><o></o></div>  <div class="MsoNormal"><font color="black" face="Celtic" size="2"><span style="font-size: 10pt; font-family: Celtic; color: black;">Professor Emeritus<o></o></span></font><o></o></div>  <div class="MsoNormal"><font color="black" face="Arial" size="2"><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial; color: black;"><o> </o></span></font><o></o></div>  </div>  </div>  </div>         <!--End group email --></div></div><div></div>     </div>       
     <!--End group email -->  </blockquote><br><BR><BR>Dr. Hayim Y. Sheynin<p>

      
<span width="1" style="color: white;"/>__._,_.___</span>

<!-- Start Recommendations -->
<!-- End Recommendations -->



<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

  <img src="http://geo.yahoo.com/serv?s=97476590/grpId=11682781/grpspId=1709195911/msgId=4528/stime=1214585851" width="1" height="1"> <br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->

  
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<br>
      <div style="font-family: verdana; font-size: 77%; border-top: 1px solid #666; padding: 5px 0;" >
      Your email settings: Individual Email|Traditional <br>
      <a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/join;_ylc=X3oDMTJnZDc4YzBpBF9TAzk3NDc2NTkwBGdycElkAzExNjgyNzgxBGdycHNwSWQDMTcwOTE5NTkxMQRzZWMDZnRyBHNsawNzdG5ncwRzdGltZQMxMjE0NTg1ODUx">Change settings via the Web</a> (Yahoo! ID required) <br>
      Change settings via email: <a href="mailto:lexicographylist-digest@yahoogroups.com?subject=Email Delivery: Digest">Switch delivery to Daily Digest</a> | <a href = "mailto:lexicographylist-fullfeatured@yahoogroups.com?subject=Change Delivery Format: Fully Featured">Switch to Fully Featured</a> <br>
           <a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist;_ylc=X3oDMTJlOGV1MnYyBF9TAzk3NDc2NTkwBGdycElkAzExNjgyNzgxBGdycHNwSWQDMTcwOTE5NTkxMQRzZWMDZnRyBHNsawNocGYEc3RpbWUDMTIxNDU4NTg1MQ--">
        Visit Your Group 
      </a> |
      <a href="http://docs.yahoo.com/info/terms/">
        Yahoo! Groups Terms of Use
      </a> |
      <a href="mailto:lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe">
       Unsubscribe 
      </a> 
 <br>
    </div>
  <br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->


<span  style="color: white;"/>__,_._,___</span>
</body></html>