<head>

<style type="text/css">
<!--

/* start of attachment style */
       .ygrp-photo-title{
         clear: both;
         font-size: smaller;
         height: 15px;
         overflow: hidden;
         text-align: center;
         width: 75px;
       }
       div.ygrp-photo{
         background-position: center;
         background-repeat: no-repeat;
         background-color: white;
         border: 1px solid black;
         height: 62px;
         width: 62px;
       }

       div.photo-title 
         a,
         div.photo-title a:active,
         div.photo-title a:hover,
         div.photo-title a:visited {
           text-decoration: none; 
       }

       div.attach-table div.attach-row {
         clear: both;
       }

       div.attach-table div.attach-row div {
         float: left;
         /* margin: 2px;*/
       }

       p {
         clear: both;
         padding: 15px 0 3px 0;
         overflow: hidden;
       }

       div.ygrp-file {
         width: 30px;
         valign: middle;
       }
       div.attach-table div.attach-row div div a {
         text-decoration: none;
       }

       div.attach-table div.attach-row div div span {
         font-weight: normal;
       }

       div.ygrp-file-title {
         font-weight: bold;
       }
 /* end of attachment style */
        -->
        </style>
        </head>
<html>
<head>
<style type="text/css">
<!--
#ygrp-mkp {
  border: 1px solid #d8d8d8;
  font-family: Arial;
  margin: 10px 0;
  padding: 0 10px;
}

#ygrp-mkp hr {
  border: 1px solid #d8d8d8;
}

#ygrp-mkp #hd {
  color: #628c2a;
  font-size: 85%;
  font-weight: 700;
  line-height: 122%;
  margin: 10px 0;
}

#ygrp-mkp #ads {
  margin-bottom: 10px;
}

#ygrp-mkp .ad {
  padding: 0 0;
}

#ygrp-mkp .ad p {
  margin: 0;
}

#ygrp-mkp .ad a {
  color: #0000ff;
  text-decoration: none;
}
-->
</style>
</head>
<body>



<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<br><br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->


<div dir="ltr"><div>Many Algonquian languages have Wackernagel particles, some quite a number, but they are as much about focus as anything pragmatic. That's because there's no contrastive stress. In the language I know best (Ojibwe), focus, old/new information, and pragmatics are parceled out between word order and particles. No one has fully studied this, but Conor Quinn presented an interesting paper in which he claimed -- and I think he's right -- the functions are identical between languages even though in many cases the particles are not cognate. <br>
<br></div>Rich Rhodes<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">On Wed, Jun 12, 2013 at 1:05 PM, Hayim Sheynin <span dir="ltr"><<a href="mailto:hayim.sheynin@gmail.com" target="_blank">hayim.sheynin@gmail.com</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">


<u></u>










<div style>
<span> </span>


<div>
  <div>


    <div>
      
              
        <span style="font-weight:700;font-size:12px;display:block;margin-bottom:20px">[<a style="text-decoration:none" href="#13f39fe39702db6b_TopText">Attachment(s)</a> from Hayim Sheynin included below]</span>
        
      
      <p></p><div dir="ltr"><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div>Dear Fritz,<br><br></div>Make a search on Google or Wikipedia of the kind<br><Greek modal particle> and you will get a big variety<br>

</div>of the items, some with the reference to research<br></div>works. You can do the same  interchanging the name of<br></div>language in the search. Yes, as far as I know most of<br></div>ancient languages of various families had this kind of particles<br>

</div>or acquired them in the process of language contacts. Both<br></div>the number and the character (modal meaning) of these particles<br></div>varies in different languages and create definite problems<br></div>for translators. For example, most of Russian translations from<br>

</div>classical Greek tend to ignore such particles. In different<br></div>languages of the same genetic group there is completely<br></div>different situation in relation to modal particles. E.g. they are<br></div>relatively abundant in Greek, Arabic and Amharic, but almost<br>

</div>non existent in Latin, Hebrew and Aramaic.<br><br></div>Thank you for Bavarian picture.<br><br></div>Dr. Hayim Y. Sheynin<br><br></div>P.S. I attach one of my latest articles published in Hamburg <br></div>I have in electronic copy only pre-publication text, but the<br>

</div>book already appeared in Baar Verlag.<br><div><div> <br></div></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">On Wed, Jun 12, 2013 at 1:32 PM, Dr. Fritz Goerling <span dir="ltr"><<a href="mailto:fritz.goerling@yahoo.de" target="_blank">fritz.goerling@yahoo.de</a>></span> wrote:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="border-left:1px #ccc solid">


<u></u>










<div>
<span> </span>


<div>
  <div>


    <div>
      
      
      <p><u></u>


</p><div><font face="Calibri">
<div><font face="Calibri">Here you can find good examples of how in English the 
function of German modal particles can be expressed:</font></div>
<div><font face="Calibri"></font> </div>
<div><font face="Calibri"><a title="http://en.wikipedia.org/wiki/German_modal_particle
STRG + Klicken, um Verknüpfung zu folgen">http://en.wikipedia.org/wiki/German_modal_particle</a></font></div></font></div>
<div style="FONT:10pt Tahoma">
<div><br></div>
<div style="BACKGROUND:#f5f5f5">
<div><b>From:</b> <a title="fritz.goerling@yahoo.de" href="mailto:fritz.goerling@yahoo.de" target="_blank">Dr. Fritz Goerling</a> </div>
<div><b>Sent:</b> Wednesday, June 12, 2013 7:25 PM</div>
<div><b>To:</b> <a title="lexicographylist@yahoogroups.com" href="mailto:lexicographylist@yahoogroups.com" target="_blank">yahoogroups lexicographylist</a> 
</div>
<div><b>Subject:</b> Shading particles or modal particles (Abtöningspartikel in 
German)</div></div></div><div><div>
<div><br></div>
<div><font face="Calibri">Do you know of any studies on shading particles (modal 
particles) in English, French, Spanish and biblical Hebrew and Greek 
?</font></div>
<div><font face="Calibri">German has more of them than many other languages in 
which the function of these particles is expressed by other pragmatic 
means.</font></div>
<div><font face="Calibri"></font> </div>
<div><font face="Calibri"><a title="http://books.google.de/books/about/Abt%C3%B6nung.html?id=rJ9zdx710BkC&redir_esc=y
STRG + Klicken, um Verknüpfung zu folgen" href="http://books.google.de/books/about/Abt%C3%B6nung.html?id=rJ9zdx710BkC&redir_esc=y" target="_blank">http://books.google.de/books/about/Abt%C3%B6nung.html?id=rJ9zdx710BkC&redir_esc=y</a></font></div>


<div><font face="Calibri"></font> </div>
<div><font face="Calibri"><a title="http://www.etymologie.info/~e/d_/de-partik.html
STRG + Klicken, um Verknüpfung zu folgen" href="http://www.etymologie.info/~e/d_/de-partik.html" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/d_/de-partik.html</a></font></div>
<div><font face="Calibri"></font> </div>
<div><font face="Calibri">Fritz Goerling</font></div>
<div><font face="Calibri"></font> </div>
</div></div><p></p>

    </div><div><div>
     

    
    <div style="color:#fff"></div>


</div>



  






</div></div></div></div></blockquote></div><br></div>
<p></p>

    </div>
     

    
    <div style="color:#fff;min-height:0"></div>


</div>



  






</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br><div dir="ltr"><pre><font size="4"><span style="font-family:georgia,serif"><span>Richard A. Rhodes
Associate Dean, Undergraduate Division
College of Letters and Science
206 Evans #2924
University of California
Berkeley, CA 94720</span></span></font></pre></div>
</div>




<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<br>

    
    
<br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->


<div width="1" style="color: white; clear: both;"/>__._,_.___</div>

<!-- Start Recommendations -->
<!-- End Recommendations -->



<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

  <img src="http://geo.yahoo.com/serv?s=97476590/grpId=11682781/grpspId=1709195911/msgId=5508/stime=1371070659" width="1" height="1"> <br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->

  
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<br>
      <div style="font-family: verdana; font-size: 77%; border-top: 1px solid #666; padding: 5px 0;" >
      Your email settings: Individual Email|Traditional <br>
      <a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/join;_ylc=X3oDMTJnZzQxNmI1BF9TAzk3NDc2NTkwBGdycElkAzExNjgyNzgxBGdycHNwSWQDMTcwOTE5NTkxMQRzZWMDZnRyBHNsawNzdG5ncwRzdGltZQMxMzcxMDcwNjU5">Change settings via the Web</a> (Yahoo! ID required) <br>
      Change settings via email: <a href="mailto:lexicographylist-digest@yahoogroups.com?subject=Email Delivery: Digest">Switch delivery to Daily Digest</a> | <a href = "mailto:lexicographylist-fullfeatured@yahoogroups.com?subject=Change Delivery Format: Fully Featured">Switch to Fully Featured</a> <br>
           <a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist;_ylc=X3oDMTJlam90YjFpBF9TAzk3NDc2NTkwBGdycElkAzExNjgyNzgxBGdycHNwSWQDMTcwOTE5NTkxMQRzZWMDZnRyBHNsawNocGYEc3RpbWUDMTM3MTA3MDY1OQ--">
        Visit Your Group 
      </a> |
      <a href="http://docs.yahoo.com/info/terms/">
        Yahoo! Groups Terms of Use
      </a> |
      <a href="mailto:lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe">
       Unsubscribe 
      </a> 
 <br>
    </div>
  <br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->


<div style="color: white; clear: both;"/>__,_._,___</div>
</body>

</html>