<head>

<style type="text/css">
<!--

/* start of attachment style */
       .ygrp-photo-title{
         clear: both;
         font-size: smaller;
         height: 15px;
         overflow: hidden;
         text-align: center;
         width: 75px;
       }
       div.ygrp-photo{
         background-position: center;
         background-repeat: no-repeat;
         background-color: white;
         border: 1px solid black;
         height: 62px;
         width: 62px;
       }

       div.photo-title 
         a,
         div.photo-title a:active,
         div.photo-title a:hover,
         div.photo-title a:visited {
           text-decoration: none; 
       }

       div.attach-table div.attach-row {
         clear: both;
       }

       div.attach-table div.attach-row div {
         float: left;
         /* margin: 2px;*/
       }

       p {
         clear: both;
         padding: 15px 0 3px 0;
         overflow: hidden;
       }

       div.ygrp-file {
         width: 30px;
         valign: middle;
       }
       div.attach-table div.attach-row div div a {
         text-decoration: none;
       }

       div.attach-table div.attach-row div div span {
         font-weight: normal;
       }

       div.ygrp-file-title {
         font-weight: bold;
       }
 /* end of attachment style */
        -->
        </style>
        </head>
<html><body>


<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<br><br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->


<div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:12pt"><div><span>Can you include a link to any website with a detailed information about this agency to help our Welsh colleagues?</span></div><div style="color: rgb(0, 0, 0); font-size: 16px; font-family: 'times new roman', 'new york', times, serif; background-color: transparent; font-style: normal;"><span>Ah, I am studying Malay / Indonesian and intend to write a bilingual Malay / Indonesian - Spanish dictionary in a coverage similar to Echols-Shadily / Labrousse / Teeuw / Krause / Compact by Davidsen in Tuttle and with a special interest in words from business and law usually neglected in general dictionaries but you are sure to find in everyday file, for instance, when filling a form </span></div><div style="color: rgb(0, 0, 0); font-size: 16px; font-family: 'times new roman', 'new york', times, serif; background-color:
 transparent; font-style: normal;">Which is the most useful way of ordering entries</div><div style="color: rgb(0, 0, 0); font-size: 16px; font-family: 'times new roman', 'new york', times, serif; background-color: transparent; font-style: normal;">- alphabetical order</div><div style="color: rgb(0, 0, 0); font-size: 16px; font-family: 'times new roman', 'new york', times, serif; background-color: transparent; font-style: normal;">- stem order and then all the derivatives?</div><div style="color: rgb(0, 0, 0); font-size: 16px; font-family: 'times new roman', 'new york', times, serif; background-color: transparent; font-style: normal;"><br></div><div><br></div>  <div style="font-family: 'times new roman', 'new york', times, serif; font-size: 12pt;"> <div style="font-family: 'times new roman', 'new york', times, serif; font-size: 12pt;"> <div dir="ltr"> <hr size="1">  <font size="2" face="Arial"> <b><span style="font-weight:bold;">De:</span></b> Dora
 Amalia <yayak_amalia@yahoo.co.id><br> <b><span style="font-weight: bold;">Para:</span></b> "lexicographylist@yahoogroups.com" <lexicographylist@yahoogroups.com> <br> <b><span style="font-weight: bold;">Enviado:</span></b> Sábado 5 de octubre de 2013 3:18<br> <b><span style="font-weight: bold;">Asunto:</span></b> RE: [Lexicog]  Public funding for national dictionary projects?<br> </font> </div> <div class="y_msg_container"><br><div id="yiv1734090536">













<div>
<span style="display:none;"> </span>



    <div id="yiv1734090536ygrp-text">
      
      
      <div><div style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;">Dear Andrew,<br>In Indonesia we have Kamus Besar Bahasa Indonesia (Indonesian Big Monolingual Dictionary) compiled by Language Agency, a governmental body of Ministry of Education and Culture since 1988. Besides, we also have thesaurus, learner's dictionary, and encyclopedia fully funded by the ministry.<br>Best wishes,<br>Dora Amalia<br></div></div><hr><span style="font-family: Tahoma, sans-serif; font-size: 10pt; font-weight: bold;">From: </span><span style="font-family: Tahoma, sans-serif; font-size: 10pt;">Andrew Hawke</span><br><span style="font-family: Tahoma, sans-serif; font-size: 10pt; font-weight: bold;">Sent: </span><span style="font-family: Tahoma, sans-serif; font-size: 10pt;">4/10/2013 11:14 PM</span><br><span style="font-family: Tahoma, sans-serif; font-size: 10pt; font-weight: bold;">To: </span><span style="font-family: Tahoma, sans-serif; font-size:
 10pt;">lexicographylist@yahoogroups.com</span><br><span style="font-family: Tahoma, sans-serif; font-size: 10pt; font-weight: bold;">Cc: </span><span style="font-family: Tahoma, sans-serif; font-size: 10pt;">Andrew.Hawke@gmail.com</span><br><span style="font-family: Tahoma, sans-serif; font-size: 10pt; font-weight: bold;">Subject: </span><span style="font-family: Tahoma, sans-serif; font-size: 10pt;">[Lexicog]  Public funding for national dictionary projects?</span><br><br>
<span> </span>



    <div id="yiv1734090536ygrp-text">
      
      
      <div>Dear Colleagues,<br>
<br>
As you may be aware, the Higher Education Funding Council for Wales <br>
has been grant-aiding Geiriadur Prifysgol Cymru with a ring-fenced <br>
annual grant. This has reduced in recent years (partly because of the <br>
Dictionary's two former Co-Editors were presented in the last <br>
Research Assessment Exercise, leading to "double funding", which was <br>
then clawed back). The Dictionary generates very little income from <br>
sales - just about enough to meet the production costs. The remainder <br>
of the Dictionary's costs are met by the University of Wales (approx. <br>
60%), but the University is being run down in the approach to the <br>
intended merger with University of Wales: Trinity Saint David in 2017 or 2018.<br>
<br>
Last year HEFCW announced that it intended to end its ring-fenced <br>
grant to the Dictionary because of financial exigencies and changed <br>
priorities. Consequently, we expect to lose at least 25% of our <br>
funding from August 2014.<br>
<br>
We have appealed to HEFCW to change its decision, pointing out that <br>
many large national historical dictionary projects around the world <br>
receive support from the public purse, in one way or another. HEFCW <br>
has asked us to substantiate this statement to aid its consideration <br>
of our case.<br>
<br>
We are therefore seeking to compile a list of major projects that <br>
receive funding from public sources (whether from a direct grant, or <br>
from funding via a university, or a government-funded learned <br>
society, or a quango such as a language board). The details HEFCW <br>
requires are the the name of dictionary or project, the source of the <br>
government funding and the approximate annual amount granted. (I <br>
appreciate that the amount of the annual grant may be difficult to obtain.)<br>
<br>
If there is any information which you can supply in your particular <br>
area of interest, I would be most grateful. I would also be grateful <br>
for any pointers to further possible sources of information to help <br>
us make our case.<br>
<br>
With thanks in anticipation,<br>
<br>
Best wishes,<br>
<br>
Andrew<br>
<br>
--<br>
Andrew Hawke | Golygydd Rheolaethol | Geiriadur Prifysgol Cymru, <br>
Canolfan Uwchefrydiau Cymreig a Cheltaidd Prifysgol Cymru, Llyfrgell <br>
Genedlaethol Cymru, Aberystwyth, SY23 3HH<br>
Andrew Hawke | Managing Editor| University of Wales Dictionary of the <br>
Welsh Language, University of Wales Centre for Advanced Welsh & <br>
Celtic Studies, National Library of Wales, Aberystwyth, SY23 3HH, UK<br>
ff./tel. +44 (0)1970 631012 | ffacs/fax: +44 (0)1970 631039 | <br>
ach@aber.ac.uk | gwe/web: http://www.cymru.ac.uk/geiriadur/<br>
Rhif Elusen Gofrestredig / Registered Charity No. 1146516<br>
Nid yw'r neges hon o angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn Prifysgol <br>
Cymru / This message does not necessarily reflect the opinion of the <br>
University of Wales  <br>
<br>
</div>

    </div>
     

    









    </div>
     



</div>





</div><br><br></div> </div> </div>  </div>



<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<br>


<br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->


<div width="1" style="color: white; clear: both;"/>__._,_.___</div>

      
      
<!-- Start Recommendations -->
<!-- End Recommendations -->



<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

  <img src="http://geo.yahoo.com/serv?s=97476590/grpId=11682781/grpspId=1709195911/msgId=5524/stime=1380969470" width="1" height="1"> <br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->

    
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<br>
      <div style="font-family: verdana; font-size: 77%; border-top: 1px solid #666; padding: 5px 0;" >
      Your email settings: Individual Email|Traditional <br>
      <a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/join;_ylc=X3oDMTJna2FpcjBxBF9TAzk3NDc2NTkwBGdycElkAzExNjgyNzgxBGdycHNwSWQDMTcwOTE5NTkxMQRzZWMDZnRyBHNsawNzdG5ncwRzdGltZQMxMzgwOTY5NDcw">Change settings via the Web</a> (Yahoo! ID required) <br>
      Change settings via email: <a href="mailto:lexicographylist-digest@yahoogroups.com?subject=Email Delivery: Digest">Switch delivery to Daily Digest</a> | <a href = "mailto:lexicographylist-fullfeatured@yahoogroups.com?subject=Change Delivery Format: Fully Featured">Switch to Fully Featured</a> <br>
           <a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist;_ylc=X3oDMTJlanU1MHY0BF9TAzk3NDc2NTkwBGdycElkAzExNjgyNzgxBGdycHNwSWQDMTcwOTE5NTkxMQRzZWMDZnRyBHNsawNocGYEc3RpbWUDMTM4MDk2OTQ3MA--">
        Visit Your Group 
      </a> |
      <a href="http://info.yahoo.com/legal/us/yahoo/utos/terms/">
        Yahoo! Groups Terms of Use
      </a> |
      <a href="mailto:lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe">
       Unsubscribe 
      </a> 
 <br>
    </div>
  <br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->


<div style="color: white; clear: both;"/>__,_._,___</div>
</body></html>