book notice: Divulgaci ón médica y traducción: El género Información para pacientes

Harold Schiffman hfsclpp at gmail.com
Thu Mar 5 15:05:27 UTC 2009


Divulgación médica y traducción: El género Información para pacientes
Published: 2009
Publisher: Peter Lang AG
                http://www.peterlang.com

Book URL: http://www.peterlang.com/Index.cfm?vLang=E&vSiteID=4&vSiteName=BookDetail%2Ecfm&VID=11698

Author: Isabel García Izquierdo

Abstract:

Este estudio reflexiona acerca de la comunicación en los ámbitos
especializados, con referencia al ámbito médico, por su particular
idiosincrasia. Propone abordar la caracterización de los textos que
transmiten dicha comunicación a partir del concepto de género textual, como
constructo que permite definir los aspectos textuales y contextuales que
conforman los diferentes actos comunicativos - textos. A partir de la
observación de un breve corpus de textos en inglés y en español, se
presentan las conclusiones de un análisis empírico-descriptivo del género
'Información para pacientes/Fact Sheet for Patients', representativo del
continuum entre la lengua general, la divulgación y la especialidad. Se
adopta una metodología mixta, que combina los métodos cuantitativo y
cualitativo; y se reflexiona acerca de las repercusiones que determinados
aspectos del análisis podrían tener para la traducción.


Contenido:

El concepto de género textual - El género y la communicación especializada
- Algunas cuestiones de método - El género Información para pacientes /
Fact Sheet for patients: aspectos comunicativos (macrogénero, género,
situación comunicativa) - El género Información para pacientes / Fact Sheet
for patients: cuestiones formales (sintaxis, cohésion gramatical, cohésion
léxica, corrección, macroestructura) - Fuentes del Corpus - Selección
textos corpus - Árbol de géneros médicos GENTT - Transcripción Focus Group.

Linguistic Field(s): Text/Corpus Linguistics
                            Translation

Written In: Spanish (spa )

http://linguistlist.org/issues/20/20-677.html

-- 
**************************************
N.b.: Listing on the lgpolicy-list is merely intended as a service to
its members
and implies neither approval, confirmation nor agreement by the owner
or sponsor of
the list as to the veracity of a message's contents. Members who
disagree with a
message are encouraged to post a rebuttal. (H. Schiffman, Moderator)
*******************************************



More information about the Lgpolicy-list mailing list