<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1106" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff><FONT face=Arial size=2>
<H1 style="FONT: 10pt arial"><A
href="http://www.ledevoir.com/cgi-bin/imprimer?path=/2002/11/09/12994.html"><FONT
size=2></FONT></A></H1>
<DIV style="FONT: 10pt arial"><FONT size=2>A press review of a book about
Yiddish, in French. </FONT></DIV>
<DIV style="FONT: 10pt arial">AF</DIV>
<DIV style="FONT: 10pt arial"><FONT size=2></FONT> </DIV>
<DIV style="FONT: 10pt arial"><FONT size=2></FONT> </DIV>
<DIV style="FONT: 10pt arial"><FONT size=2>Le Devoir.com</FONT></DIV>
<DIV>
<H1><FONT size=2>Histoire - Le yiddish, une langue errante</FONT></H1>
<H2></H2><!-- ne pas mettre de <BR> CAR IL EST GÉNÉRÉ PAS L'APPLI --><FONT
face=verdana,tahoma,helvetica,arial size=2><!-- <templateauteur> --><!--<A HREF="/cgi-bin/ledevoirWebmail?IDX=auteur&Lien=lien&PK_Personne=&PK_Contenu=12994&image_path=">-->Naïm
Kattan<!--</A>--></FONT><BR><FONT face=verdana,tahoma,helvetica,arial
size=2>Édition <A href="http://www.ledevoir.com/2002/11/09/index.html">du samedi
9 et du dimanche 10 novembre 2002</A></FONT><BR><FONT
face=verdana,tahoma,helvetica,arial size=2></FONT><BR><FONT
face=verdana,tahoma,helvetica,arial size=1>Titre VO : LE YIDDISH, HISTOIRE D'UNE
LANGUE ERRANTE<BR></FONT><BR>Description : Jean Baumgarten, Éditions Albin
Michel, Paris, 2002, 281 pages.<BR><!--
Titre VO : Titre VO : LE YIDDISH, HISTOIRE D'UNE LANGUE ERRANTE<br><BR>
Titre VF : <BR>
Description : Description : Jean Baumgarten, Éditions Albin Michel, Paris, 2002, 281 pages.<br><BR>
-->
<P><FONT size=2>Langue des juifs ashkénazes, originaires d'Europe, le yiddish
est né d'un métissage de dialectes, de langues vernaculaires, des langues de la
Bible et du Talmud: rencontre de plusieurs éléments qui ont fini par se
métamorphoser en vecteur d'échange, donnant lieu à l'expression d'une culture et
la naissance d'une littérature.</FONT></P><!-- <templatetexte> -->
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=1 width=100 align=right boder="0">
<TBODY>
<TR>
<TD></TD></TR></TBODY></TABLE>
<P><FONT size=2>Jean Baumgarten remonte à l'Antiquité et au Moyen Âge pour
retracer les origines de cette langue : l'hébreu, l'araméen, l'allemand.
Plus tard, quand les Juifs s'installèrent dans divers pays de l'Europe de l'Est,
la présence des langues slaves -- le tchèque, le russe, le polonais -- en a
modifié la structure. <BR><BR>Ainsi, loin d'être un dialecte germanique, un
allemand dégradé comme le veulent certains préjugés, le yiddish s'est constitué
au cours de siècles en langue sans territoire précis, sans l'appui d'un pouvoir
d'État, répondant aux besoins d'un peuple dispersé, forgeant, au passage de
plusieurs générations, son vocabulaire et sa grammaire. Ce parler de communautés
généralement pauvres se frayait son chemin entre deux voies bien précises. Celle
de l'assimilation, de l'adoption des langues majoritaires, l'allemand, le russe,
le polonais et celle de l'obéissance à une tradition rigoureuse, celle des
écrits saints, de l'hébreu. <BR><BR>Langue populaire, le yiddish fut, à partir
du XVIIIe et surtout du XIXe siècle, l'option des Juifs laïcs qui cherchaient à
s'affranchir de la tradition sans pour autant se fondre dans la culture
majoritaire. Langue de débats vifs qui opposaient des sionistes qui prônaient le
retour à la terre des ancêtres et des bundistes, socialistes partisans d'une
expression nationale dans les pays où ils se trouvaient. <BR><BR></FONT><FONT
size=2>On évaluait, dans les années trente, le nombre des locuteurs du yiddish à
onze millions. Deux tragédies s'étaient abattues sur eux. La Shoah qui a décimé
six millions de Juifs dont la majorité s'exprimaient en yiddish et la glaciation
du régime soviétique. <BR><BR></FONT></P><BR clear=all><!-- ==> ajouter pour ne pas que la boite des articles associés soit en plein milieu de la page... -->
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width=200 align=right border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD></TD></TR></TBODY></TABLE><FONT size=2>À ses débuts, le stalinisme a donné
au yiddish le statut d'une langue nationale, en assignant aux Juifs un
territoire en Sibérie, Birobidjan qui fut un échec. Au cours de la Seconde
Guerre mondiale, Staline a permis la promotion de cette langue afin de
l'utiliser comme instrument de propagande. Mais, en 1945, il a décidé d'éliminer
les expressions nationales, poursuivant une politique ouvertement antisémite,
assassinant les figures les plus marquantes de la culture yiddish telles que
Mikhoels, Bergelson et Markhish. <BR><BR></FONT><FONT size=2>Les sionistes
s'opposaient farouchement au yiddish et l'État d'Israël adopta l'hébreu comme
langue nationale. Or, les juifs orthodoxes, les hassidim considèrent que
l'hébreu, langue sacrée, ne doit pas être dégradé par un usage quotidien. Pour
eux, la langue parlée ne peut être que le yiddish et c'est eux qui, en Israël et
ailleurs dans le monde, enseignent aujourd'hui cette langue dans les écoles
qu'ils contrôlent, permettant ainsi de perpétuer son usage. Par ailleurs, les
descendants des victimes de la Shoah redécouvrent et cultivent à travers le
yiddish, la mémoire d'une culture assassinée. <BR><BR>Jean Baumgarten mentionne
brièvement la présence des locuteurs de cette langue en Amérique du Nord et en
Amérique du Sud. Le prix Nobel accordé à l'Américain Isaac Bashevis Singer a
consacré le yiddish comme langue d'une littérature qui s'adresse à tous les
hommes. <BR><BR>L'auteur ne parle pas du Canada. Signalons cependant que
Montréal fut un grand foyer de cette langue et de la culture qu'elle exprime.
Des poètes éminents comme J. E. Segal (traduit en français par Pierre Anctil),
Melekh Ravitch, Rachel Korn, des romanciers comme Yehouda Elberg (également
traduit pas Anctil), une troupe de théâtre fondée par Dora Wasserman et dirigée
aujourd'hui par sa fille Bryna (qui a présenté une traduction des Belles-Soeurs
de Michel Tremblay) illustrent la présence de cette langue et de cette culture
ici même.
<BR><BR></FONT><!-- </templatetexte> --><!-- </templatecritique> --></FONT><BR></TD></TR></TABLE><!-- // TABLEAU CORPS col droite--></TD></TR></TABLE></FONT></DIV></BODY></HTML>