<HTML>
<HEAD>
<TITLE>Re: Chronicle article: Beware the language police</TITLE>
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#FFFFFF">
I was just being silly. Varför inte på svenska=why not in swedish - a plug for my mother tongue.<BR>
Christina<BR>
<BR>
----------<BR>
From: Alkistis Fleischer <fleischa@georgetown.edu><BR>
To: lgpolicy-list@ccat.sas.upenn.edu<BR>
Subject: Re: Chronicle article: Beware the language police<BR>
Date: Thu, Jul 10, 2003, 4:26 PM<BR>
<BR>
<BR>
<BLOCKQUOTE>Greek-German (born and raised in Europe) to complicate things:-) <BR>
Because Stan's message was in Spanish. The article in question was about Hispanics, and I think Stan assumed I wrote it and therefore wrote to me in Spanish. <BR>
 <BR>
Best,<BR>
Alkistis<BR>
 <BR>
PS: What does "Varfør inte på svenska?" mean?<BR>
 <BR>
<BLOCKQUOTE>----- Original Message ----- <BR>
<B>From:</B> Christina Paulston <<FONT COLOR="#0000FF"><U>mailto:paulston+@pitt.edu</U></FONT>>  <BR>
<B>To:</B> <FONT COLOR="#0000FF"><U>lgpolicy-list@ccat.sas.upenn.edu</U></FONT> <<FONT COLOR="#0000FF"><U>mailto:lgpolicy-list@ccat.sas.upenn.edu</U></FONT>>  <BR>
<B>Sent:</B> Thursday, July 10, 2003 3:44 PM<BR>
<B>Subject:</B> Re: Chronicle article: Beware the language police<BR>
<BR>
why is a greek and a norweigian canadians writing in spanish??? Varfør inte på svenska? Christina<BR>
<BR>
----------<BR>
From: Alkistis Fleischer <<FONT COLOR="#0000FF"><U>fleischa@georgetown.edu</U></FONT> <<FONT COLOR="#0000FF"><U>mailto:fleischa@georgetown.edu</U></FONT>> ><BR>
To: <FONT COLOR="#0000FF"><U>lgpolicy-list@ccat.sas.upenn.edu</U></FONT> <<FONT COLOR="#0000FF"><U>mailto:lgpolicy-list@ccat.sas.upenn.edu</U></FONT>> <BR>
Subject: Re: Chronicle article: Beware the language police<BR>
Date: Thu, Jul 10, 2003, 1:47 PM<BR>
<BR>
<BR>
<BLOCKQUOTE>ÿþ Hola, Just to clarify this, since the message belownbsp;was sentnbsp;to the list. I recently forwarded an article that appeared in the Chronicle of Higher Education to the language policy list; the article ("Beware the language police") was written by Will H. Corral,nbsp;not myself. nbsp; nbsp; Best, Alkistis nbsp; PS:nbsp;Si, Alkistis es un nombre griego. Más en otro mensaje. nbsp; nbsp; ----- Original Message ----- From: Stan amp; Sandy Anonby To: <FONT COLOR="#0000FF"><U>lgpolicy-list@ccat.sas.upenn.edu</U></FONT> Sent: Thursday, July 10, 2003 12:50 AM Subject: Re: Chronicle article: Beware the language police Que tal Alkistis?nbsp; nbsp; Me interesó bastante lo que escribistes, y tienes razón.nbsp; La diversidad es tan bonita, y devemos celebrarla.nbsp; Pero es dificil preservar la diversidad sin esteriotipos, no? nbsp; Vivo ennbsp;Brasil, que no tienenbsp;la diversidad que existe in los EEUU.nbsp; No sé exactamente porque, pero me parece que tiene algo que ver con elnbsp;pueblo brasilero, que es más "gente de mano abierta" que los estadounidenses - menos aferrada a los esteriotipos. nbsp; No se si te acuerdas de mí.nbsp; Soy el que escribió esa frase, "Montreal es la ciudad más divertida de Canadá".nbsp; Conosco bastantes ecuatorianos, pero nunca conocí una Alkistis.nbsp; Me interesa tu nombre.nbsp; De donde viene?nbsp; Suponía que eras de la comunidade griega de Montreal. nbsp; Chau, nbsp; Stan Jose Anonby <BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE>
</BODY>
</HTML>