<html>
<body>
Dear Colleagues:<br><br>
I thought you might be interested in the following book.  It is a
well-written book by an Ecuadorian researcher and good friend of
mine.<br><br>
Saludos,<br>
Serafin M. Coronel-Molina<br><br>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<br>
<div align="center"><b>Quichua and Spanish in the Ecuadorian
Highlands<br>
The Effects of Long-term Contact<br><br>
Marleen Haboud<br><br>
<br><br>
</b></div>
The English version of Marleen Haboud's "Quichua y Castellano en los
Andes Ecuatorianos" has finally arrived, including more updated
maps, charts, demographic information and much more! <br>
To see more details, please visit
<a href="http://tpemindo.tripod.com/libro.html">Quichua and Spanish</a>.
<br><br>
The Spanish version is also available!!! La versión en español también
está disponible!!!<br><br>
<br>
<b><i>Back cover<br>
</i></b>This book is about one of the most fascinating areas of
linguistics, sociolinguistics, language and ethnicity, language changes
induced by language contact.<br>
Marleen Haboud provides serious discussion and new ways of interpreting
data concerning language attitudes, ethnic identity and language change.
The voices of Quichua speakers and Spanish speakers are reproduced as a
means of learning and understanding multicultural societies.<br>
Quichua and Spanish in the Ecuadorian Highlands: The effects of long term
contact serves as a textbook for students of linguistics, anthropology,
ethnic studies and those who are interested in new theoretical approaches
and practical ways of data gathering.<br><br>
<b><i>Comments<br>
</i></b>"La comunidad hispanohablante ya conoce el maravilloso
recurso que es Quichua y Castellano en los Andes Ecuatorianos. Ahora su
publicación en inglés trae un nuevo significado en un contexto de nuevos
tiempos. [...] El trabajo de Marleen logra ser el estudio más detallado y
extenso que se ha hecho sobre el contacto entre el Quichua y el
Castellano, y actualmente es el mejor recurso para conocer lo complejo
que es este contacto." <i>Simeon Floyd, Austin Texas.<br><br>
</i>"El trabajo de Marleen Haboud muestra su inquietud permanente
por descubrir como funciona la gramática del poder en las interrelaciones
lingüísticas cotidianas. Quichua y Castellano en los Andes Ecuatorianos
nos desafía a hacer del uso de la lengua Quichua un símbolo de lucha
lingüística y del símbolo de lucha, un uso real, necio y testarudo. [...]
Pone el dedo en la llaga no solo de los mishus, sino también de los
propios indios [...] porque no todos los que saben hablar Quichua
prefieren hablarlo y no todos los que saben hablarlo y prefieren hacerlo,
lo hablan efectivamente." <i>Fernando Garcés, Cochabamba,
Bolivia.<br><br>
</i>To see more details, please visit
<a href="http://tpemindo.tripod.com/libro.html">Quichua and
Spanish</a>.<br>
</body>
</html>