Dear Hamo,<BR><BR>Thanks for the detailed response to my response.<BR><BR>I
think at this point we have discused the issue and will not be able to
resolve it at this level - it is good to get variances in viewpoints as it
triggers off varying perspectives as well - as I work in this area, I am
continually aware of the need to balance the ethnic, national and
international needs.  We all want the best for our children and our
nation and will do what it takes to give them that as best as we
can.<BR><BR>It was good interacting with
you.<BR><BR>Best,<BR><BR>Saran<BR><BR><BR>
<BLOCKQUOTE dir=ltr style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px;
MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
<DIV style="FONT: 10pt arial">--------- Original Message --------<BR>From:
lgpolicy-list@ccat.sas.upenn.edu<BR>To: "lgpolicy-list@ccat.sas.upenn.edu"
<lgpolicy-list@ccat.sas.upenn.edu><BR>Subject: Research Project - UEL
requirements in the Far East<BR>Date: 06/11/04 22:04<BR><BR>Dear Saran,
Thank you for your response. I am happy to learn that your paper was well
received in Japan. That it was received in good company does not surprise
me, as both Japanese and Malaysians are very concerned about maintaining
their respective national identities while retaining their global
competitiveness. This is a likely goal shared by many national governments
throughout the Far East and probably many other regions of the world, as
well. It is for this reason, I believe, that this is the correct place to
discuss both your project and your work in general. The obvious question is
where and how to strike a proper balance between one's nation's indigenous
languages and the English language -- Far East Asia's wide-area, regional
language of choice. Unfortunately, the people who formulate the policies
with regard to this balance are often the same who benefit most from them,
not those who carry the greatest burden as the result of their
implementation. Compelling an entire nation to learn a foreign language that
only a small minority of governmental, business, and academic elite will
ever use is a senseless endeavor both from the point of view of economic
efficiency and cross-cultural communication. Nevertheless, it is exactly
this that appears to be happening throughout the Far East and many other
countries of the world. As you appear to be well aware, what happens at the
tertiary level affects far more than the tertiary level alone, as every
mother's child will want to do everything possible to ensure that her child
gains entry into a tertiary institution. As universities in the Far East are
few, this means that only a small fraction of those who study English in
primary and secondary school are ever able to make use of their acquired
English language knowledge once they have graduated. Universal language
requirements are pernicious, because they use equal opportunity as their
justification for an unequal division of labour, wealth, and income. As you
apparently understand, university professors in many Far East Asian
countries are simply not interested in performing translation, because it
takes time away from their publishing in international journals. The primary
motivation for their wanting to publish in international journals is, of
course, dictated by the state through the state's payroll incentive system.
An important secondary motivation is state sponsored international travel
and overseas residency. The state encourages this behavior, because it
enhances its own worldwide reputation, which in turn facilitates its ability
to impose its views on other states and its own people. In this regard, you
appear to have missed my point about translation. The Dewan Bahasa dan
Pustaka and the university incentive system were both created by the state.
Forcing every Malaysian child to study math and science in the English
language, because the state has failed to coordinate the translation
activity of the Dewan Bahasa dan Pustaka and Malaysia's university payroll
and promotion system properly, is simply misguided. This same notion applies
to the disparity between Malaysia's private and public universities.
Although you have not told us the proportion of students that attend private
and public universities, it must certainly be true that the private
universities are attracting the best English talent among secondary school
graduates and that these graduates have likely received a significant
proportion of their English language education while in attendance at
private English language or tutorial schools. The state will never be able
to compete with the private sector in this regard, so why does it even
bother to try? The fact that so many state-run university graduates are
unable to find employment in the private sector is, of course, a serious
problem for state-run universities. Nevertheless, it seems unlikely that the
problem can be efficiently resolved by flooding the entire market with poor
quality English, so that several thousand state-run university graduates can
compete with privately run universities for top entry level positions in
privately run international corporations. Once again, I am looking forward
to your response. Hamo R. A. Stegemann EARTH's Manager and HKLNA-Project
Director EARTH - East Asian Research and Translation in Hong Kong
http://homepage.mac.com/moogoonghwa/earth/ Tel/Fax: 852 2630 0349
</DIV></BLOCKQUOTE><BR />
<BR />
________________________________________________<BR />
Message sent using Webmail Open Source<BR />