<br><span class="gmail_quote"><br></span>
<div>
<table cellspacing="0" cellpadding="0" width="782" align="center" border="0">
<tbody>
<tr>
<td colspan="3"><b>Catalan Language News 17 - Abril 2007</b> </td></tr>
<tr>
<td> </td></tr>
<tr>
<td colspan="3"><img></td></tr>
<tr>
<td colspan="3" height="8"></td></tr>
<tr>
<td valign="top" width="195" bgcolor="#cccccc">
<table cellspacing="0" cellpadding="10" width="100%" border="0">
<tbody>
<tr>
<td bgcolor="#7a7a7a"><b><font color="white" size="3">WHO ARE WE?</font></b><br></td></tr>
<tr>
<td>The Catalan Language Observatory was set up in 2004 by cultural organisations from all the Catalan-speaking lands, with the purpose of monitoring the Catalan language rigorously and objectively.<br><br></td></tr></tbody>
</table></td>
<tr>
<td bgcolor="#7a7a7a"><b><font color="white" size="3">MEMBERSHIP</font></b><br></td></tr>
<tr>
<td><b>The following organisations are members of the Observatory:</b><br>· <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.acpv.net/php/index.php" target="_blank">Acció Cultural del País Valencià
</a><br>· <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.juristesperlallengua.cat/" target="_blank">Associació de Juristes per la llengua </a><br>· <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.acpv.net/casals/fraga.html" target="_blank">
Casal Jaume I de Fraga</a><br>· <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.acpv.net/casals/perpinya.html" target="_blank">Casal Jaume I de Perpinyà</a><br>· <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.ciemen.cat/" target="_blank">
Centre Internacional Escarré per a les Minories Ètniques i les Nacions</a> (CIEMEN)<br>· <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.unescocat.org/en" target="_blank">Centre Unesco de Catalunya
</a><br>· <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.linguistic-declaration.org/index-gb.htm" target="_blank">Comitè de Seguiment de la Declaració Universal de Drets Lingüístics</a> <br>· <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.cicac.org/" target="_blank">
Consell de Col·legis d'Advocats de Catalunya</a><br>· <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://pro.wanadoo.fr/catnet/Culturalnord.html" target="_blank">Culturalnord</a><br>· <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.fundccc.cat/" target="_blank">
Fundació Congrés de Cultura Catalana</a><br>· <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.linguapax.org/en/homeang.html" target="_blank">Institut Linguapax</a><br>· <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.ocbweb.org/" target="_blank">
Obra Cultural Balear</a><br>· <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.ua.es/spv/observatori" target="_blank">Observatori de la Universitat d'Alacant </a><br>· <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.omnium.cat/" target="_blank">
Omnium Cultural</a><br>· <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.omnium.cat/index.php?cov_ID=22" target="_blank">Omnium Cultural de l'Alguer</a><br>· <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.om-plural.org/indexeng.html" target="_blank">
Organització pel Multilingüisme</a><br>· <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.plataforma-llengua.cat/" target="_blank">Plataforma per la llengua</a><br><br><b>With the support of:</b>
<br>· <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.iec.cat/gc/ViewPage.action?siteNodeId=148&languageId=1&contentId=-1" target="_blank">Institute of Catalan Studies</a><br>· <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.tv3.cat/ptvcatalunya/tvcHome.jsp" target="_blank">
Television of Catalonia</a><br>· <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.llengua.info/" target="_blank">IJLV </a>- the Joan Lluís Vives Institute -, whose members are the following universities:
<br>- <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.uao.es/cream/?site=uao&page=1&idioma=ca" target="_blank">Abat Oliba CEU University</a><br>- <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.uab.es/servlet/Satellite?cid=1101231878924&pagename=UAB%2FPage%2FTemplateHomeUAB" target="_blank">
Autonomous University of Barcelona</a><br>- <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.unica.edu/primera.uic" target="_blank">International University of Catalonia</a> <br>- <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.uji.es/UK/basic" target="_blank">
Jaume I University</a> <br>- <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.umh.es/" target="_blank">Miguel Hernández University</a> (Elx)<br>- <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.uoc.edu/web/eng/index.html" target="_blank">
Open University of Catalonia</a> <br>- <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.upf.es/english/web" target="_blank">Pompeu Fabra University</a><br>- <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.url.es/en/index.php" target="_blank">
Ramon Llull University</a> <br>- <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.urv.es/en_index.html" target="_blank">Rovira i Virgili University</a> <br>- <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.upc.edu/eng" target="_blank">
Technical University of Catalonia</a><br>- <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.upv.es/menui.html" target="_blank">Technical University of Valencia</a><br>- <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.ua.es/en/index.html" target="_blank">
University of Alacant</a><br>- <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.uda.ad/index.php" target="_blank">University of Andorra</a><br>- <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.uib.es/en" target="_blank">
University of the Balearic Islands</a><br>- <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.ub.edu/homeub/welcome.html" target="_blank">University of Barcelona</a><br>- <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.udg.es/" target="_blank">
University of Girona</a><br>- <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.udl.es/perfils/visitors.html" target="_blank">University of Lleida</a><br>- <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.univ-perp.fr/" target="_blank">
University of Perpinyà</a><br>- <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.uv.es/~webuv/ingles/index.htm" target="_blank">University of Valencia</a><br>- <a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.uvic.cat/en/inici.html" target="_blank">
University of Vic</a><br><br><b><b>With the support of</b>:</b><br><br>GENERALITAT DE CATALUNYA<br><br><br></td></tr>
<tr>
<td bgcolor="#7a7a7a"><b><font color="white" size="3">LINKS TO SITES WITH GENERAL INFORMATION ON CATALAN</font></b><br></td></tr>
<tr>
<td><a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.gencat.net/index_eng.htm" target="_blank">Generalitat de Catalunya</a> Government of Catalonia<br><a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.caib.es/govern/index.jsp" target="_blank">
Govern de les Illes Balears</a> Government of the Balearic Islands<br><a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://http//www.gva.es/jsp/portalgv.jsp?br=1&re=1&co=es&chflash=true&force=si" target="_blank">
Generalitat Valenciana</a> Government of the Valencian Community<br><a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.parlament-cat.net/portal/page?_pageid=34,33596&_dad=portal&_schema=PORTAL" target="_blank">
Parlament de Catalunya</a> Parliament of Catalonia<br><a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.iec.cat/" target="_blank">IEC</a> Institute of Catalan Studies<br><a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.llull.cat/llull/index.jsp?idioma=en" target="_blank">
institut Ramon Llull</a><br><br><br></td></tr></tr></tbody></table>
<table>
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="395">
<table cellspacing="10" width="100%" border="0">
<tbody>
<tr>
<td><b><font size="3">THE PROJECTION OF CATALAN LITERATURE WITHIN SPAIN</font></b><br><br>There are two official languages in Catalonia: Catalan and Spanish, the latter being the official language of Spain. The inhabitants of Catalonia know both languages; this is especially true of the last 25 years during which period Catalan has been the official language of schools, a fact that has given almost all younger Catalans linguistic competence in both spoken and written Catalan. Hence the two languages influence each other constantly.
<br><br>Howewer, the fact that Spanish is the only official language throughout Spain means that this language has a very strong influence in all areas. We believe that the vast majority of influential media expressions in Catalonia are in Spanish, and that Spain has no any policies to foster the dissemination of Catalan language or culture in all social and cultural areas either inside or outside Catalonia. This job is seen as the sole responsibility of the government of Catalonia: the Generalitat de Catalunya.
<br><br>It is not surprising, then, that many Catalan publications end up with a corresponding Spanish translation. According to the Index Translationum, 91% of all tranlations from Catalan are into Spanish. Another important factor in understanding the situation of Catalan literature is the fact that the publishing industry, both Catalan and Spanish, has traditionally been concentrated in Catalonia, and especially in Barcelona. Barcelona is an important publishing capital for books not only in Catalan but also for those in Spanish.
<br><br>The dependence on the Spanish language makes itself visible in literature too. According to the TRAC archive, between 1998 and 2004 just over 200 literary works of all genres (prose, poetry, plays and essays) were translated from Catalan into Spanish. Translations into Spanish represent more literary works than in all other languages put together (some 170 books in 24 different languages).
<br><br>Only part of the Catalan literary legacy is translated into Spanish. Translations of classic works are rather thin on the ground, while contemporary classics represent 23% of translations into Spanish. This means that the majority of translations into Spanish are of books by living authors (77%).
<br><br>It is worth highlighting that, in many cases, translations are of books by authors of children´s literature, by fiction genre writers, or by media-friendly or socially influential authors. On the other hand, some authors contribute simultaneously to the literature of both languages, and normally launch all their books in Catalan and Spanish. Moreover, around the 1990s, some publishing houses which normally publish in Catalan (Edicions 62-Empúries, Quaderns Crema) tried to expand into the Spanish market. This is why they sometimes publish their own authors simultaneously in Catalan and Spanish.
<br><br>Extrat of "Catalan literature and translation in a Globalized world". Published by Institut Ramon Llull<br><br><br><br></td></tr></tbody></table></td>
<td valign="top" width="192" bgcolor="#fae5e5">
<table cellspacing="10" width="100%" border="0">
<tbody>
<tr>
<td><b><font size="3">CATALAN LITERATURE AND TRANSLATION</font></b><br><br>Just a few of the contemporary Catalan authors whose works are most often translated into Spanish have an international presence. The two literary systems function independently, and getting into the Spanish scene does not necessarily guarantee an international projection.
<br>The same is true of the reverse situation: a work may be translated into foreign languages, but have little or no ressonance in the other languages of Spain. For instance, of Jaume Cabré´s latest books only Senyoria has been translated into Spanish (1993). Although L´ombra de l´eunuc has already been translated into French, Hungarian, Romanian and Slovenian, there are still no plans to publish it in Spanish. In addition, the third important novel he has written in the last few years was first translated into Hungarian.
<br><br>There is a relative lack of exchange between literature written in the various official languages of Spain (Basque, Catalan, Galician as well as Spanish). In contrast to what would seem logical, Spanish, a majority language, does not work as a bridging language to access other literatures via translation. Being translated into Spanish does not of course guarantee that a Catalan book will be well received in the literary system of the Spanish language, and still less would it serve to launch a literary work onto the international scene.
<br><br>When it comes to other languages within Spain, a considerable number of Catalan works are translated into Galician and a constant exchange is maintained; whereas translations into Basque are rare.<br><br></td></tr>
</tbody></table></td>
<tr>
<td colspan="3">
<table cellspacing="10" cellpadding="0" border="0">
<tbody>
<tr>
<td width="185"><a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.cataloniatoday.cat/" target="_blank"><img border="0"></a></td>
<td width="185"><a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.eurotribune.net/" target="_blank"><img border="0"></a></td>
<td width="185"><a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.observatoridelallengua.cat/observatori.php?llengua=en" target="_blank"><img border="0"></a></td>
<td width="185"><img border="0"></td></tr></tbody></table></td></tr></tr></tbody></table><br><br><br><font size="1">In compliance with the laws regarding Priv acy of Information, we inform you that should you not wish to receive this bulletin or wish to discontinue your subscription, you need only to send an email to
<a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="mailto:info@observatoridelallengua.cat" target="_blank">info@observatoridelallengua.cat</a> and include the word CANCEL in the subject box. Changes of address, personal details, access permission or other details may also be sent to this address.
<br></font></div><br clear="all"><br>-- <br>*********************************************<br>Listing on the lgpolicy-list is merely intended as a service to its members<br>and implies neither approval, confirmation nor agreement by the owner or sponsor of
<br>the list as to the veracity of a message's contents. Members who disagree with a <br>message are encouraged to post a rebuttal.<br>*********************************************<br>Harold F. Schiffman, Manager/List-Owner.
<br>*********************************************