<br clear="all"><br><br><b>Language And Literacy - Tools of Repression Or Freedom?</b> <br><br><b>The Daily Observer</b> (Banjul) <br>OPINION<br>10 June 2007 <br>Posted to the web 11 June 2007 <br><br>By Demba Ceesay<br><br>

<p>From time immemorial, the world has never been free from competing ideologies. Some of the most recent ones even ignited wars that were, fortunately, never fought - the Cold War. There is the green revolution debate that has brought academics, ecologists, conservationists and producers at loggerheads over biodiversity. Then, came the globalisation debate which centres on the spread of western forms of production and consumption and their accompanying contestations across of the world. Indeed over the years, the world has witnessed many ideological debates. And now, coming closer to the lives of the people, the language debate has also erupted with all sorts of protagonists having untold number of cases for their side of the debate. While in the past, events in one part of the world could not have possibly affected some other areas as a result of limited means of information dissemination, in the new world order, this is no longer so. 
</p>
<p>Economies have been linked by the powers of free marketisation and international trade; migration is taking place at an unprecedented fashion; education systems have been synchronised by incessant policy borrowing and lifestyles are increasingly becoming homogenous with every country and people eager to take their share of the gains of a globalised world. In such a pluralist society, more and more people are insisting on having a say in issues that affect their lives. In this new dispensation, the question of who wields power is often asked. Related to power are ownership, voice and access to information. The axis of all these parameters in a modern world is undoubtedly language. In this exposition, I intend to discuss how language defines power, and how it serves as a tool of repression and freedom. I will also discuss how language, particularly a familiar language can help bring out the authentic voice among the voiceless. Also important to add is the role of language and literacy in the development of a participatory and genuine democratic culture. 
</p>
<p>To begin with, let us assert that language and literacy work in a mutually re-enforcing manner and fundamentally combine to enrich cultures and confer freedom on people that access them. This is because together, language and literacy provide powerful means through which cultural hegemony can be planted and re-organised in order to secure the social relations of the emergent socio-cultural and political milieu of a highly interconnected world. This socio-cultural and political environment is a multicultural society with multiplicity of languages. Notwithstanding the multilingual nature of the modern era, the language debate has now polarised the world into European languages (especially English!) on one side and non-western languages on the other, hence the importance of the language and literacy awareness. In this so-called global village of ours, information has become top priority in all spheres of life and the more people are informed, the more they become active participants in development. And since information has to be communicated through a language, language acquisition and literacy has the potential of either involving or excluding people and whole communities in the development paradigm. 
</p>
<p>In discussing how language confers freedom, especially in the context of the developing world, it is instructive to start the argument from colonialism because the later gives hindsight on how language was used both as a tool of subjugation and later as weapon of liberation. Also, the origin of the current debate on national and official languages, language rights and the choice of medium of instruction in our school systems could all be rooted from colonialism. Colonialism was indeed facilitated by the use of foreign languages (
e.g., the colonial education insisted on the undiluted use of foreign languages) to enable effective control of colonies. Colonialism therefore witnessed both political and economic domination, as well as linguistic imperialism. It also forcefully created countries with people of different linguistic backgrounds together (
e.g., Sudan, Nigeria, and Mauritania just to name a few) as well as separated people of linguistic similarity (Senegal and Gambia, Nigeria and Cameroon, India and Pakistan, Algeria and Morocco etc). In doing so, colonialism chose for the people what language they have to learn in school. 
</p>
<p>The choice of colonial language policies was meant for educating a population to be both producers and consumers of the numerous goods of the empire as well as continuously making them subservient to the colonial overlords. By this, the source of genuine knowledge was taken away from the people as English, French, Portuguese and Spanish (just to name a few) continued to enjoy the hegemony they never deserved. 
</p>
<p>Through this, local languages were despised together with all their related virtues. School systems embraced the new language whole-heartedly. If children, even by mistake, uttered a few words in their mother tongues, they were beaten, mocked and sometimes suspended from schools. Otherwise, they are made to wear awkward symbols of shame. The colonial language reigned supreme at the expense of indigenous languages. The emergent elite group after colonialism was left with no option but to try to grasp the new language in order to fit in the new setting. As Ngugi wa Thiongo stated in the case of English speaking Kenya, "English was the official vehicle and the magic formula to colonial elitedom." School policies that exalted the language of the invader while despising that of the indigenes persisted long after independence. This is because the colonial language was associated with success and people who were proficient in it were revered as saints and philosophers. 
</p>
<p>Ironically though, and since language is the property of anybody who acquires it, and since it is not neutral, the colonial language, once used to suppress people to submission, would soon be turned upside down and be used against continued domination. At struggle for independence, the nationalists turned the colonial language on its head and used it as a counter-discourse. For instance, in the entire colonised world, the nationalist movement used the newly acquired language to appropriate the discourse of Modernism and Enlightenment, Liberalism and Liberty and European Nationalism taught by the colonialist in their own schools. How powerful language can be! Eminent Sri Lankan teacher and writer, Suresh Canagarajah, in his article, "Negotiating Ideologies through English" illustrates the shrewd nature of the counter-discourse use of language for freedom thus: 
</p>
<p>This is a strategy of reinterpretation - i.e., providing new meaning for dominant discourses to suit one's own interests and ideologies. It was hard for the colonizers to resist this argument as the natives were repeating the discourses they themselves cherished. What was this "new meaning"? The right to independence is like to right to life, one would be tempted to answer? And did the counter-discourse strategy work? Yes, because the rhetorics appealed to the sentiments of personal dignity that were used to conquer the colonies. Country and after country, the independence movements used the colonial language to wage ideological warfare, proving new meaning to the dominant discourses in pursuit of freedom, which over time, was achieved. So from a colonial perspective, language which once subjugated people now conferred freedom on them at independence. 
</p>
<p>However, in terms of modern era and indeed looking at the seemingly permanent damage colonialism has done to linguistic pluralism across the globe, one is tempted to ask: how much freedom is available to people for the use of language, particularly their own languages for the realisation of real freedom and effective participation in the new world order? How language does bring about self- definition and development. First, let us argue that the modern world is faced with decline of languages, especially in the developing countries. The impact of colonialism and the emergence of globalisation that is giving supremacy to western languages (English in particular) are weighing heavily on national language policies. At independence, most developing countries were faced with the dilemma of a language choice: whether to develop local language policies or to continue using the imperial language; more still, whether to have monolingual or multilingual policies. In places like Tanzania, at independence, Kiswahili was used to replace English. Malaysia also once replaced the colonial language with Bahasa Malaysia, otherwise called the Malay. In these and few other countries, a familiar language (the language of the locals!) was seen as the carrier of culture and symbol of societal re-orientation. It was also seen as a variable though which the new state can define itself and unite its population under a new identity. Even in a more complex modern nation-state, language is certainly a means of self-expression and countries that want to forge forward in development must first resolve the language issue within the population. Countries that want to effect meaningful change must first work to put language issue at the centre. This is because language affects people's consciousness, alters situations as well as raises and changes awareness. 
</p>
<p>In a culturally plural society, the people can only participate in development if they have a stake in issues around them, and there is no further place to look for people's voice other than a language they can express themselves in. The power imbalance that is characteristic of the globalised world is largely caused by the minority groups having monopoly of a dominant language. This dominant language, which is usually the official language, is the language of politics, commerce and information. And because majority of the people cannot function in it, they find it hard to function meaningfully within the state apparatus. So we have a situation in many developing countries where the majority of the people are left out of the development agenda just because they have no access to the required tool, the tool that is called language. And just as to add salt to the wound, indigenous languages are gradually, and indeed painfully, disappearing at an unprecedented rate, thanks to the continued dominance of European languages. 
</p>
<p>From a historical point of view, the dominance of European languages has always been a threat to indigenous languages which are sidelined when it comes to education, despite a series of national clamouring about the significant role of local language. Research reveals that less than 10% of the world's 6000 to 7000 languages are used in schools as media of instruction and mass literacy. In Australia, only 20 of the 200 Aboriginal languages found are now in use. In Alaska (USA), only 2 out of the 18 languages found by the British are now alive. Generally, 50% of the world's languages are at the brink of extinction. Where languages are not written (as in the case of most of Africa!), they are more likely to disappear. Even in The Gambia, if one were to conduct a thorough research, one would discover staggering details of how certain dialects, if not languages, are disappearing. For instance, I cannot recall how many times, I have heard people suggesting the Bianunka language is fast disappearing in The Gambia as the language group is irresistibly being submerged into other Manding speaking languages and dialects. The lack of viable literacy campaigns in many parts of the developing world, the continued use of foreign language as medium of instruction in schools and commerce, combined with serious negligence of local languages is speeding up the extinction of indigenous languages. 
</p>
<p>Research also reveals that somewhere in the world, one language dies every two weeks (which is roughly 25 every year!). And if the trend continues, it is estimated that only 10% of the world's languages will survive the 21st Century. 
</p>
<p>In Africa, indigenous languages being driven into oblivion at an alarming rate. And when they go, they do so with a whole lot of riches, identities and voices. So we can imagine that anytime a language dies, a whole library is buried with it. This is precisely the reason it should be duty bound upon all governments and education systems to re-affirm the need for mass literacy in all languages at their disposal in a bid to re-distribute power. But how dose language and literacy distribute power? 
</p>
<p><em>by Demba Ceesay</em> </p>
<p><em>Gambia College</em> </p>
<table cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" border="0">
<tbody>
<tr>
<td align="middle"><br></td></tr></tbody></table><span></span><span></span><span></span><span></span><span></span><a href="http://allafrica.com/stories/printable/200706111286.html">http://allafrica.com/stories/printable/200706111286.html
</a><br>-- <br>**************************************<br>N.b.: Listing on the lgpolicy-list is merely intended as a service to its members<br>and implies neither approval, confirmation nor agreement by the owner or sponsor of
<br>the list as to the veracity of a message's contents. Members who disagree with a <br>message are encouraged to post a rebuttal. (H. Schiffman, Moderator)<br>*******************************************