<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD><TITLE>Re: Gender neutrality and language</TITLE>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2900.2873" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=2>I'm not sure if this Weekly Standard article has 
made the rounds.  Apparently we are all to blame.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>/Jake</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV>
<TABLE bgColor=white>
  <TBODY>
  <TR>
    <TD vAlign=top width="100%" bgColor=white><SPAN class=head>Feminism and 
      the English Language</SPAN> <BR><SPAN class=deck>Can the damage to our 
      mother tongue be undone?</SPAN> <BR>by David Gelernter <BR>03/03/2008, 
      Volume 013, Issue 24 <BR>
      <TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width="100%" border=0>
        <TBODY>
        <TR>
          <TD vAlign=top align=left>
            <P><!-- If you see this comment there should be an image displayed with this section --><!-- Obj position=R--><BR></P>
            <P>How can I teach my students to write decently when the English 
            language has become a wholly-owned subsidiary of the 
            Academic-Industrial Complex? Our language used to belong to all its 
            speakers and readers and writers. But in the 1970s and '80s, 
            arrogant ideologues began recasting English into heavy artillery to 
            defend the borders of the New Feminist state. In consequence we have 
            all got used to sentences where puffed-up words like "chairperson" 
            and "humankind" strut and preen, where <I>he-or-she</I>'s keep 
            bashing into surrounding phrases like bumper cars and related 
            deformities blossom like blisters; they are all markers of an 
            epoch-making victory of propaganda over common sense.</P>
            <P>We have allowed ideologues to pocket a priceless property and 
            walk away with it. Today, as college students and full-fledged young 
            English teachers emerge from the feminist incubator in which they 
            have spent their whole lives, this victory of brainless ideology is 
            on the brink of becoming institutionalized. If we mean to put things 
            right, we can't wait much longer.</P>
            <P>Our ability to write and read good, clear English connects us to 
            one another and to our common past. The prime rule of writing is to 
            keep it simple, concrete, concise. Shakespeare's most perfect 
            phrases are miraculously simple and terse. ("Thou art the thing 
            itself." "A plague o' both your houses." "Can one desire too much of 
            a good thing?") The young Jane Austen is praised by her descendants 
            for having written "pure simple English." Meanwhile, in everyday 
            prose, a word with useless syllables or a sentence with useless 
            words is a house fancied-up with fake dormers and chimneys. It is 
            ugly and boring and cheap, and impossible to take seriously. </P>
            <P>But our problem goes deeper than a few silly words and many 
            tedious sentences. How can I (how can any teacher) get students to 
            take the prime rule seriously when virtually the whole educational 
            establishment teaches the opposite? When students have been ordered 
            since first grade to put "he or she" in spots where "he" would mean 
            exactly the same thing, and "firefighter" where "fireman" would mean 
            exactly the same thing? How can we then tell them, "Make every word, 
            every syllable count!" They may be ignorant but they're not stupid. 
            The well-aimed torpedo of Feminist English has sunk the whole 
            process of teaching students to write. The small minority of born 
            writers will always get by, inventing their own rules as they go. 
            But we used to expect every educated citizen to write decently--and 
            that goal is out the window.</P>
            <P>"He or she" is the proud marshal of this pathetic parade. It has 
            generated a cascading series of problems in which the Establishment, 
            having noticed that Officially Approved gender-neutral sentences 
            sound rotten, has dreamt up alternatives that are even worse. So 
            let's consider "he or she." In some cases the awfulness of a 
            feminist phrase requires several paragraphs to investigate 
            systematically. Such investigations are worth pursuing nonetheless; 
            our language is at stake.</P>
            <P>When the style-smashers first announced, decades ago, that the 
            neutral "he" meant "male" and excluded "female," they were lying and 
            knew it. After all, when a critic like Mary Lascelles writes (in her 
            classic 1939 study of Jane Austen) that "no reader can vouch for 
            more than his own experience," one can hardly accuse her of 
            envisioning male readers only. In feminist minds ideology excused 
            the lie, and the goal of interchangeable sexes was a far greater 
            good than decent English. Even today's English professors have heard 
            (I suppose) of Eudora Welty, who wrote in her 1984 memoirs--just as 
            the feminist anti-English campaign was nearing total victory--that 
            every story writer imagines himself inside his characters; "it is 
            his first step, and his last too." Was the author demonstrating her 
            inability to write proper English? Or merely letting us know that 
            there is no such thing as a female writer? </P>
            <P>E.B. White was our greatest modern source of the purest, 
            freshest, clearest, most bracing English, straight from a magic 
            spring that bubbled for him alone. With A.J. Liebling and Joseph 
            Mitchell, he was one of a triumvirate that made the <I>New 
            Yorker</I> under its great editor Harold Ross a thing of beauty and 
            a joy forever. The <I>Elements of Style</I>, White's revision of a 
            short textbook by his Cornell professor William Strunk, is justly 
            revered as the best thing of its kind. In the third edition (1979), 
            White lays down the law on the he-or-she epidemic that was sweeping 
            the country like a bad flu (or a bad joke).</P>
            <BLOCKQUOTE>
              <P>The use of <I>he</I> as a pronoun for nouns embracing both 
              genders is a simple, practical convention rooted in the beginnings 
              of the English language. <I>He</I> has lost all suggestion of 
              maleness in these circumstances. The word was unquestionably 
              biased to begin with (the dominant male), but after hundreds of 
              years it has become seemingly indispensable. It has no pejorative 
              connotations; it is never incorrect. </P></BLOCKQUOTE>
            <P>(Warning: White died in 1985; a later edition of <I>Elements</I> 
            published after his death is a disgrace to his memory.) In his 1984 
            White biography, Scott Elledge tells a remarkable story about "he or 
            she":</P>
            <BLOCKQUOTE>
              <P><I>The New Yorker</I> rejected [in 1971] a parable White had 
              written about the campaign of feminists to abolish the use of the 
              pronoun <I>his</I> to mean "his or her." He told Roger Angell [his 
              wife's son by a previous marriage] that he was "surprised, but not 
              downhearted, that the piece got sunk. .  .  . To me, any woman's 
              (or man's) attempt to remove the gender from the language is both 
              funny and futile." </P></BLOCKQUOTE>
            <P>For the <I>New Yorker</I> to have rejected a piece by White, its 
            darling and its hero, the man who did more than anyone but Ross 
            himself to make the magazine the runaway, roaring success it became, 
            and (by the way) a thorough-going liberal, was a sure sign that 
            feminism had already got America in a chokehold.</P>
            <P>The fixed idea forced by language rapists upon a whole generation 
            of students, that "he" can refer only to a male, is (in short) 
            wrong. It is applied with nonsensical inconsistency, too. The same 
            feminist warriors who would never write "he" where "he or she" will 
            do would <I>also</I> never write "the author or authoress" where 
            "the author" will do. They hate such words as actress and waitress; 
            in these cases they insist that the masculine<I> </I>form<I> </I>be 
            used for men <I>and</I> women. You would never find my feminist 
            colleagues writing a phrase such as, "When an Anglican priest or 
            priestess mounts the pulpit .  .  . " You <I>will</I> find them 
            writing, "When an Anglican priest mounts the pulpit, he or she is 
            about to address the congregation." Logic has never been a strong 
            suit among the commissar-intellectuals who have bossed American 
            culture since the 1970s. True, "he" sounds explicitly masculine in a 
            way "priest" doesn't, to those who are just learning the language. 
            Children also find it odd that "enough" should be spelled that way, 
            that New York should be at the same latitude as Spain, that 7 
            squared is 49, and so on. Education was invented to set people 
            straight on all these fine points.</P>
            <P>He-or-she'ing added so much ugly dead weight to the language that 
            even the Establishment couldn't help noticing. So feminist 
            authorities went back to the drawing board. Unsatisfied with having 
            rammed their 80-ton 16-wheeler into the nimble sports-car of English 
            style, they proceeded to shoot the legs out from under 
            grammar--which collapsed in a heap after agreement between subject 
            and pronoun was declared to be optional. "When an Anglican priest 
            mounts the pulpit, they are about to address the congregation." How 
            many of today's high school English teachers would mark this 
            sentence wrong, or even "awkward"? (Show of hands? Not one?) Yet 
            such sentences skreak like fingernails on a blackboard.</P>
            <P>Slashes are just as bad. He/she is about to address the 
            congregation" is unacceptable because it's not clear how to 
            pronounce it: "he she," "he or she," "he slash she"? The unclarity 
            is a nuisance, and each possibility sounds awful. Writing English is 
            like writing music: One lays down the footprints of sounds that are 
            recreated in each reader's mind. To be deaf to English is like being 
            deaf to birdsong or laughter or rustling trees or babbling 
            brooks--only worse, because English is the communal, emotional, and 
            intellectual net that holds this nation together, if anything can. 
            Occasionally one sees "s/he," which shows not indifference but 
            outright contempt for the language and the reader.</P>
            <P>And it gets worse. At the bottom of this junkpile is a maneuver 
            that seems to be growing in popularity, at least among college 
            students: writing "she" instead of neutral "he," or interchanging 
            "he" and "she" at random. This grotesque outcome follows naturally 
            from the primordial lie. If you make students believe that "he" can 
            refer only to a male, then writers who use "he" in sentences 
            referring to men and women are <I>actually</I> discussing males only 
            and excluding females--and might just as well use "she" and exclude 
            males, leaving the reader to sort things out for himself. The 
            she-sentences that result tend to slam on a reader's brakes and send 
            him smash-and-spinning into the roadside underbrush, cursing under 
            his breath. (I still remember the first time I encountered such a 
            sentence, in an early-1980s book by a noted historian about a Jesuit 
            in Asia.)</P>
            <P>Here is the problem with the dreaded she-sentence. Ideologues can 
            lie themselves blue in the face without changing the fact that, to 
            those who know modern English as it existed until the cultural 
            revolution and still does exist in many quarters, the neutral he 
            "has lost all suggestion of maleness." But there is no such thing as 
            a neutral "she"; even feminists don't claim there is. </P>
            <P>"The driver turns on his headlights" is not about a male or 
            female person; it is about a <I>driving </I>person. But "the driver 
            turns on her headlights" is a sentence about a <I>female</I> driver. 
            Just as any competent reader listens to what he is reading, he 
            pictures it too (if it <I>can</I> be pictured); hearing and 
            imagining the written word are ingrained habits. A reader who had 
            thought the topic was drivers is now faced by a specifically 
            <I>female</I> driver, and naturally wonders why. What is the writer 
            getting at? To distract your reader for political purposes, to trip 
            him up merely to demonstrate your praiseworthy right-thinkingness, 
            is a low trick.</P>
            <P>White's comment: "If you think <I>she</I> is a handy substitute 
            for <I>he</I>, try it and see what happens." </P>
            <P>Sometimes a writer can avoid plastering his prose with feminist 
            bumper-stickers and still not provoke the running dogs of the 
            Establishment by diving into the plural whenever danger threatens. 
            ("Drivers turn on their headlights.") White's comment:</P>
            <BLOCKQUOTE>
              <P>Alternatively, put all controversial nouns in the plural and 
              avoid the choice of sex altogether, and you may find your prose 
              sounding general and diffuse as a result. </P></BLOCKQUOTE>
            <P>But the real problem goes deeper. Why should I worry about 
            feminist ideology while I write? Why should I worry about anyone's 
            ideology? Writing is a tricky business that requires one's whole 
            concentration, as any professional will tell you; as no doubt you 
            know anyway. Who can afford to allow a virtual feminist to elbow her 
            way like a noisy drunk into that inner mental circle where all your 
            faculties (such as they are) are laboring to produce decent prose? 
            Bargaining over the next word, shaping each phrase, netting and 
            vetting the countless images that drift through the mind like 
            butterflies in a summer garden, mounting some and releasing 
            others--and keeping the trajectory and target always in mind? </P>
            <P>Throw the bum out.</P>
            <P>It's a disgrace that we graduate class after class of young 
            Americans who will never be able to write down their thoughts 
            effectively--in a business report, a letter of application or 
            recommendation, a postcard or email, or any other form. Our one 
            consolation is that the country is filling up gradually with people 
            who have been reared on ugly, childish writing and will never expect 
            anything else. But the implications of our spineless surrender go 
            deeper. We have accepted, implicitly, a hit-and-run vandalizing of 
            English--the richest, most expressive language in the world. 
            Languages such as French are shaped and guided by official boards of 
            big shots. But English used to be a language of the people, by the 
            people, for the people. "The living language is like a cowpath," 
            wrote White; "it is the creation of the cows themselves, who, having 
            created it, follow it or depart from it according to their whims or 
            their needs." We have allowed our academic overlords to plow up 
            White's cow-path and replace it with a steel-and-concrete highway, 
            hemmed in by guardrails and heavily patrolled by police. </P>
            <P>Of course all languages change. A feminist might say that 
            he-or-she is merely the latest twist in our ever-changing cowpath; 
            that he-or-she was the will of the people. But this too is a lie, 
            and in fairness to my opponents I have never heard them deploy it. 
            They know that Americans of the late 1960s were not struck en masse 
            by sudden unhappiness over the neutral he or the word "chairman." 
            Such complaints never did rank high on the average American's list 
            of worries. (Way back in the 1970s, "chairperson" was in fact a 
            one-word joke: an object lesson in the ludicrous places you would 
            reach if you took Feminist English seriously.) In fact the New 
            English was deliberately created and pounded into children's heads 
            by an intellectual elite asserting its control over American 
            culture. The same conclusion follows independently from a language's 
            well-established tendency to simplify and compress its existing 
            structure (like a settling sea-bed) to make room for constantly 
            arriving new coinages. Words like "authoress" would almost certainly 
            have disappeared with no help from feminists. But "he" transforming 
            itself into "he or she" is like a ball rolling uphill. It doesn't 
            happen unless someone has volunteered to push.</P>
            <P>The depressing trail continues one last mile. What happens to a 
            nation's thinking when you ban such phrases as "great men"? The 
            alternatives are so bad--"great person" sounds silly; "great human 
            being" is a casual tribute to a friend--that it's hard to know where 
            to turn. "Hero" doesn't work; "Wittgenstein was a great man" is a 
            self-sufficient assertion, but "Wittgenstein was a hero" is not. Was 
            he a war hero, a philosophical hero? (Yes and yes.) "Wittgenstein 
            was a great heart" (also true) can't be rephrased in hero-speak, and 
            can't substitute for "great man" either. </P>
            <P>We happen to know also that the <I>idea</I> of "great men" has 
            been bounced right out of education at every level. Nowadays 
            students are taught to admire celebrities and money instead. We 
            might well have misplaced the "great man" idea anyway, but losing 
            the phrase didn't help. Civilization copes poorly with ideas that 
            have no names.</P>
            <P>And what should we say instead of "brotherhood"? "Crown thy good 
            with siblinghood"? "Tolerance" is no substitute for "brotherhood"; 
            it's passive and bland where "brotherhood" is active and inspiring. 
            "Brotherhood" has accordingly been quietly stricken from the list of 
            good things to which Americans should aspire. </P>
            <P>We allowed ideologues to wreck the English language. Do we have 
            the courage to rebuild?</P>
            <P><I>David Gelernter, a national fellow of the American Enterprise 
            Institute and a contributing editor to</I> THE WEEKLY STANDARD<I>, 
            is a professor of computer science at Yale.</I></P>
            <P></P></TD></TR></TBODY></TABLE></TD></TR></TBODY></TABLE>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width="100%" border=0>
  <TBODY>
  <TR>
    <TD align=middle width="100%" bgColor=white>© Copyright 2008, News 
      Corporation, Weekly Standard, All Rights 
Reserved.</TD></TR></TBODY></TABLE></DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV 
  style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=rkephart@unf.edu href="mailto:rkephart@unf.edu">Ronald Kephart</A> 
  </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A 
  title=lgpolicy-list@ccat.sas.upenn.edu 
  href="mailto:lgpolicy-list@ccat.sas.upenn.edu">lgpolicy-list@ccat.sas.upenn.edu</A> 
  </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Tuesday, March 04, 2008 9:17 
  AM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: Gender neutrality and 
  language</DIV>
  <DIV><BR></DIV><FONT face="Times New Roman"><SPAN style="FONT-SIZE: 14px">On 
  3/3/08 9:12 PM, "Ann Evans" <<A 
  href="mailto:annevans123@gmail.com">annevans123@gmail.com</A>> 
  wrote:<BR><BR>> <FONT color=#0000ff>It's interesting that this post has 
  degenerated into a religious discussion <BR>> ....<BR></FONT>> <BR>And I 
  apologize for that, since it was my fault. I am especially sensitive <BR>to 
  this issue this semester because I am teaching a cultural anthropology 
  <BR>course that seems to have an unusually high number of creationists, 
  <BR>intelligent designists, and theistic evolutionists. So when a poster here 
  <BR>seemed to suggest that the male first, female second order of things was 
  put <BR>there by a god, my anti-nonsense reflex went into overdrive. 
  Sorry.<BR><BR>At the same, though, I agree with Lynn that this wasn’t 
  necessarily a <BR>“degeneration.” Folk models of language play an important, 
  sometimes <BR>Determinative, role in language policies, and beliefs and values 
  regarding <BR>the supernatural are often a part of those folk 
  models.<BR><BR>> <FONT color=#0000ff>...when something extremely pertinent 
  is at hand.  How are we to express the <BR>> gender-neutral pronoun? 
   I tell my classes that it will be up to them to <BR>> figure this one 
  out, but I would like to be a of a little more help to them <BR>> than 
  that.  Is it true that "they" was once legitimately the gender-neutral 
  <BR>> third-person singular pronoun?  How else, other than rewriting 
  sentences, can <BR>> this issue be resolved.  One posting recently 
  mentioned "yo" as a <BR>> gender-neutral pronoun, but I don't see that 
  catching on.  Any other <BR>> inventions lately?<BR>> 
  <BR></FONT>Yes, “they” has been, historically, used as a generic pronoun, and 
  by some <BR>pretty good writers, too. For example:<BR><BR>There's not a man I 
  meet but doth salute me / As if I were <FONT color=#ff0000>their 
  <BR></FONT>well-acquainted friend <BR>— Shakespeare, The Comedy of Errors, Act 
  IV, Scene 3 <BR>(1594)<BR><BR>"To be sure, you knew no actual good of me -- 
  but nobody thinks of that when <BR>they fall in love."<BR>__Jane Austen, Pride 
  and Prejudice (1813)<BR><BR>A person cannot help <FONT color=#ff0000>their 
  </FONT>birth.<BR>— Thackeray, Vanity Fair (1848)<BR><BR>And so on. So, I don’t 
  think we need to invent anything, and in any case <BR>inventing a pronoun 
  (closed lexical class) is a lot harder than inventing <BR>nouns and verbs, 
  which are open classes. (Note though that we already <BR>invented “y’all” and 
  “youze,” and “you-uns” to express second person plural, <BR>which “standard” 
  English lacks, and some African American communities <BR>borrowed the Igbo 
  second plural; “unu” to fill this gap.)<BR><BR>The simplest and most elegant 
  way to fix this, in my view, is to make <BR>generic sentences plural, so that 
  “they” doesn’t upset the Grammar 
Police.<BR><BR>Ron<BR><BR></BLOCKQUOTE></SPAN></FONT></BODY></HTML>