<div></div>
<div></div>
<div> </div>
<div>
<div class="story-content">
<div id="article_sidebar">
<div style="PADDING-RIGHT: 10px; PADDING-LEFT: 6px; FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 11px; FLOAT: right; PADDING-BOTTOM: 4px; MARGIN: 0px; COLOR: #666; PADDING-TOP: 3px">TEXT SIZE: <a href="http://www.philly.com/inquirer/world_us/20080304_A_mix_of_colonial_past_and_a_varied_present_.html?text=reg">A</a> <a style="FONT-SIZE: 15px" href="http://www.philly.com/inquirer/world_us/20080304_A_mix_of_colonial_past_and_a_varied_present_.html?text=med">A</a> <a style="FONT-SIZE: 18px" href="http://www.philly.com/inquirer/world_us/20080304_A_mix_of_colonial_past_and_a_varied_present_.html?text=lg">A</a> <a style="FONT-SIZE: 21px" href="http://www.philly.com/inquirer/world_us/20080304_A_mix_of_colonial_past_and_a_varied_present_.html?text=xlg">A</a> </div>

<div class="divclear"></div>
<div class="article_related">
<div class="photo_area">
<div class="photorelated"><a href="http://www.philly.com/inquirer/world_us/16208022.html?imageId=6956452"><img alt="Fish seller Sekinat Bolaji walks past a sign written in Nigerian English, which melds with Victorian-era vocabulary for results that can be ornate, oddly understated or remarkably apt." src="http://media.philly.com/images/20080304_inq_english04-b.JPG" border="0"></a> </div>

<div class="photocredit">SUNDAY ALAMBA / Associated Press </div>
<div class="photocredit"> </div>
<div class="photocaption">Fish seller Sekinat Bolaji walks past a sign written in Nigerian English, which melds with Victorian-era vocabulary for results that can be ornate, oddly understated or remarkably apt. </div></div>

<div class="linkssubhead"> </div></div></div>








<div class="article_tools"><br> </div>
<div class="article_timestamp">Posted on Tue, Mar. 4, 2008 </div><br><br>
<h1>A mix of colonial past and a varied present.</h1>
<h2>Nigerians are speaking an English all their own</h2>
<p class="byline">By Edward Harris </p>
<p class="byline lastline">Associated Press</p>
<div class="body-content">LAGOS, Nigeria - In Nigeria, people felicitate the successful, police open cans of worms on cutlass-brandishing miscreants, and criminal rascals meet their Waterloo. <i>Touts, urchins,</i> and <i>heaps of calumny</i> are other commonly used terms in Nigeria, where Nigerian English melds Victorian-era vocabulary inherited from long-gone British colonialists with the grammatical structures and syntax that underpin indigenous languages in Africa's most populous nation. The results can be ornate, oddly understated or remarkably apt. But in a rapidly globalizing world, some worry that Nigerians will be handicapped by an English that differs from the language of boardrooms and Internet bulletin boards. 
<p>For Adeyemi Daramola, an English professor at the University of Lagos, it's a quandary. As an academic, he finds Nigerian usage fascinating and indicative of rich and varied influences. But he worries that it is undermining local languages, leaving younger generations unable to speak their parents' native tongue and conversant only in an argot not easily understood outside of Nigeria.  "As a teacher, we want to see these differences," Daramola said. "We're pleased with our geographical difference, and our semantic differences. But we're at a crossroads now where some people don't understand standard English, and also not their indigenous tongue. And that's a tragedy, because then you don't belong anywhere." 
<p>As a colony, Nigeria was very lightly settled by Europeans. A few hundred administrators came, along with Christian missionaries who taught English so converts could read the Bible. When Nigeria became independent in 1960, it adopted English as the language of instruction and administration. Within borders drawn in colonial times, Nigeria's 140 million people speak hundreds of languages. Daramola says "English is the language of national unity," but others disagree, saying English is a colonial import and its widespread usage excludes the rural and less educated. In Nigeria, English has developed a twist over the years. For example, a TV isn't switched on or off - it's <i>on-ed</i> or <i>off-ed</i>. 
<p>A Nigerian congratulating someone on a success or victory likely will <i>felicitate</i> him rather than offer felicitations. Similarly, people are invited to <i>jubilate</i>, or celebrate, a triumph. Sentence structure often reflects local languages, Daramola said. In the Yoruba language, adjectives can be altered by repeating them, so a very small boy would be a "small, small boy." "The influence of native languages have combined to make performance a little peculiar," reads the introduction to <i>Nigerian English</i>,<i></i> a textbook published in 2004. "The Nigerian variant of English seems to have emerged since there are so many influences impinging on its acquisition and use in its new home." Many words are simply holdovers from the colonial era. Eateries are called <i></i>"Chop Houses<i></i>," once popular but now all but vanished from Britain. 
<p>Upset stomach? Take <i></i>"gripe water." Tire puncture? Take the tire to the "<i></i>vulcanizer." Street children are "urchins," and police often brand criminals as "touts," "rascals," or "miscreants" who carry "cutlasses" - machetes. In reporting crime, Nigerian newspapers say police "open a can of worms" when raiding criminal hideouts. A dead or jailed robber is often said to "meet his Waterloo." Politicians "heap calumny" on those they accuse of corruption. In another influence of Nigerian languages, no letter is missed when speaking English. Fuel is "foo-el." A receipt is a "re-seeped." In many areas of southern Nigeria, where the Yoruba predominate, an "o" is added to the end of a word to add emphasis, a practice in the Yoruba language. Most noticeable is a shout of "Sorry-o!" to someone who trips or suffers another misfortune. !
 </p>
</p></p></p></div></div></div>
<div> </div>
<div><a href="http://www.philly.com/inquirer/world_us/16208022.html">http://www.philly.com/inquirer/world_us/16208022.html</a></div>
<div>************************************** </div>
<div>N.b.: Listing on the lgpolicy-list is merely intended as a service to its members </div>
<div>and implies neither approval, confirmation nor agreement by the owner or sponsor of </div>
<div>the list as to the veracity of a message's contents. Members who disagree with a </div>
<div>message are encouraged to post a rebuttal. (H. Schiffman, Moderator) </div>
<div>******************************************* </div>
<div></div>