<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:q="http://schemas.xmlsoap.org/soap/envelope/" xmlns:x2="http://schemas.microsoft.com/office/excel/2003/xml" xmlns:ois="http://schemas.microsoft.com/sharepoint/soap/ois/" xmlns:dir="http://schemas.microsoft.com/sharepoint/soap/directory/" xmlns:ds="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#" xmlns:dsp="http://schemas.microsoft.com/sharepoint/dsp" xmlns:udc="http://schemas.microsoft.com/data/udc" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:sub="http://schemas.microsoft.com/sharepoint/soap/2002/1/alerts/" xmlns:ec="http://www.w3.org/2001/04/xmlenc#" xmlns:sp="http://schemas.microsoft.com/sharepoint/" xmlns:sps="http://schemas.microsoft.com/sharepoint/soap/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:udcxf="http://schemas.microsoft.com/data/udc/xmlfile" xmlns:wf="http://schemas.microsoft.com/sharepoint/soap/workflow/" xmlns:mver="http://schemas.openxmlformats.org/markup-compatibility/2006" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns:mrels="http://schemas.openxmlformats.org/package/2006/relationships" xmlns:ex12t="http://schemas.microsoft.com/exchange/services/2006/types" xmlns:ex12m="http://schemas.microsoft.com/exchange/services/2006/messages" xmlns:Z="urn:schemas-microsoft-com:" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">
<head>
<meta name=Generator content="Microsoft Word 12 (filtered medium)">
<style>
<!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:Wingdings;
panose-1:5 0 0 0 0 0 0 0 0 0;}
@font-face
{font-family:Wingdings;
panose-1:5 0 0 0 0 0 0 0 0 0;}
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
{font-family:Tahoma;
panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{margin:0in;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
{mso-style-priority:99;
color:blue;
text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{mso-style-priority:99;
color:purple;
text-decoration:underline;}
span.EmailStyle17
{mso-style-type:personal-reply;
font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
font-size:10.0pt;}
@page Section1
{size:8.5in 11.0in;
margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;}
div.Section1
{page:Section1;}
/* List Definitions */
@list l0
{mso-list-id:224221976;
mso-list-template-ids:-870824232;}
@list l0:level1
{mso-level-number-format:bullet;
mso-level-text:\F0B7;
mso-level-tab-stop:.5in;
mso-level-number-position:left;
text-indent:-.25in;
mso-ansi-font-size:10.0pt;
font-family:Symbol;}
@list l1
{mso-list-id:313726959;
mso-list-template-ids:-864662878;}
@list l1:level1
{mso-level-number-format:bullet;
mso-level-text:\F0B7;
mso-level-tab-stop:.5in;
mso-level-number-position:left;
text-indent:-.25in;
mso-ansi-font-size:10.0pt;
font-family:Symbol;}
@list l2
{mso-list-id:981693938;
mso-list-template-ids:651729118;}
@list l2:level1
{mso-level-number-format:bullet;
mso-level-text:\F0B7;
mso-level-tab-stop:.5in;
mso-level-number-position:left;
text-indent:-.25in;
mso-ansi-font-size:10.0pt;
font-family:Symbol;}
@list l3
{mso-list-id:1611427442;
mso-list-template-ids:-1130615320;}
@list l3:level1
{mso-level-number-format:bullet;
mso-level-text:\F0B7;
mso-level-tab-stop:.5in;
mso-level-number-position:left;
text-indent:-.25in;
mso-ansi-font-size:10.0pt;
font-family:Symbol;}
ol
{margin-bottom:0in;}
ul
{margin-bottom:0in;}
-->
</style>
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>
<body lang=EN-US link=blue vlink=purple>
<div class=Section1>
<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'>FYI…<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal><span style='font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D'><o:p> </o:p></span></p>
<div>
<div style='border:none;border-top:solid #B5C4DF 1.0pt;padding:3.0pt 0in 0in 0in'>
<p class=MsoNormal><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'>From:</span></b><span
style='font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"'> DTIL
[mailto:dtil@unilat.org] <br>
<b>Sent:</b> Tuesday, May 27, 2008 9:02 AM<br>
<b>To:</b> dtil@unilat.org<br>
<b>Subject:</b> Congrès mondial sur la traduction spécialisée / World Congress
on Specialized Translation<br>
<b>Importance:</b> High<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>
<p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'><span style='color:navy'><br>
<br>
</span><span style='color:gray'>****************** <i>English version below</i>
******************<br>
<br>
<br>
</span><span style='color:navy'>****************** FR ******************<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal align=center style='margin-bottom:12.0pt;text-align:center'><b><span
style='color:navy'>Congrès mondial sur la traduction spécialisée<br>
<i>Langues et dialogue interculturel dans un univers en mondialisation<br>
</i>La Havane, Cuba<br>
Du 8 au 13 décembre 2008<br>
<br>
<br>
</span></b><i><span style='color:navy'>*****<b> L’appel à communications a été
prolongé jusqu’au <u>15 juin</u> </b>*****<br>
<br>
</span></i><span style='color:navy'><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal><span style='color:navy'>Le <b>Congrès mondial sur la
traduction spécialisée : Langues et dialogue interculturel dans un univers en
mondialisation</b>,<i> </i>coorganisé par le Réseau MAAYA et l'Union latine
dans le cadre de «2008, Année internationale des langues», cherche à souligner
l'importance du travail du traducteur spécialisé, garant du multilinguisme et
rempart contre toute intention de promotion d'un dialogue hégémonique
unilingue.<br>
<br>
<b><u>Thèmes du congrès</u>:</b> <o:p></o:p></span></p>
<ul type=disc>
<li class=MsoNormal style='color:navy;mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:
auto;mso-list:l2 level1 lfo1'>L’informatique, Internet et le traducteur :
efficacité et efficience <o:p></o:p></li>
<li class=MsoNormal style='color:navy;mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:
auto;mso-list:l2 level1 lfo1'>« La traduction est coûteuse et lente » ou
mensonges de l’unilinguisme <o:p></o:p></li>
<li class=MsoNormal style='color:navy;mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:
auto;mso-list:l2 level1 lfo1'>La traduction dans les organismes
internationaux, la traduction des brevets et des normes <o:p></o:p></li>
<li class=MsoNormal style='color:navy;mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:
auto;mso-list:l2 level1 lfo1'>Le traducteur en dialogue avec les éditeurs
et les producteurs de matériel audiovisuel <o:p></o:p></li>
</ul>
<p class=MsoNormal><b><u><span style='color:navy'>Inscriptions</span></u></b><b><span
style='color:navy'> : </span></b><a
href="http://dtil.unilat.org/cmte2008/fr/inscripcion.htm">http://dtil.unilat.org/cmte2008/fr/inscripcion.htm<br>
<br>
</a><b><u><span style='color:navy'>Tarifs</span></u><span style='color:navy'> : <br>
</span></b><span style='color:navy'>(voir tarifs réduits sur le site Internet) <o:p></o:p></span></p>
<ul type=disc>
<li class=MsoNormal style='color:navy;mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:
auto;mso-list:l0 level1 lfo2'><b>jusqu'au 31/08/08 : </b>étrangers : 120
euros ; Cubains : 120 pesos <o:p></o:p></li>
<li class=MsoNormal style='color:navy;mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:
auto;mso-list:l0 level1 lfo2'><b>du 01/09/08 au 01/12/08 :</b> étrangers :
150 euros ; Cubains : 150 pesos <o:p></o:p></li>
<li class=MsoNormal style='color:navy;mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:
auto;mso-list:l0 level1 lfo2'><b>08/12/08 :</b> étrangers : 180 euros ;
Cubain : 180 pesos <o:p></o:p></li>
</ul>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'><b><u><span style='color:navy'>Réception
de communications jusqu'au 15 juin</span></u></b><b><span style='color:navy'> :<br>
</span></b><u><span style='color:blue'><a
href="http://dtil.unilat.org/cmte2008/fr/convocatoria.htm">http://dtil.unilat.org/cmte2008/fr/convocatoria.htm<br>
<br>
</a></span></u><b><u><span style='color:navy'>Plus d'informations</span></u></b><b><span
style='color:navy'> :<br>
</span></b><u><span style='color:blue'><a
href="http://dtil.unilat.org/public/difusion/PDFs/FR/format%20A4/CMTE2008_triptique_FR.pdf">http://dtil.unilat.org/public/difusion/PDFs/FR/format%20A4/CMTE2008_triptique_FR.pdf<br>
</a><a href="http://dtil.unilat.org/cmte2008/">http://dtil.unilat.org/cmte2008/<br>
</a>cmte2008@unilat.org<br>
<br>
<br>
</span></u><span style='color:gray'>****************** EN ******************<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal align=center style='margin-bottom:12.0pt;text-align:center'><b><span
style='color:gray'>World Congress on Specialized Translation<br>
<i>Languages and Intercultural Dialogue in a Globalizing World<br>
</i>Havana, Cuba<br>
December 8-13, 2008<br>
<br>
<br>
</span></b><i><span style='color:gray'>***** <b>New paper submission deadline: <u>June
15</u></b> *****<br>
<br>
</span></i><span style='color:gray'><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal><span style='color:gray'>The <b>World Congress on
Specialized Translation: Languages and Intercultural Dialogue in a Globalizing
World</b>, is convened by the MAAYA Network and the <i>Unión Latina</i>, as
part of the activities of “2008, The International Year of Languages”, with the
aim of highlighting the importance of specialized translation as a guarantee of
multilingualism and as a shield against any attempts to impose a hegemonic
monolingual dialogue.<br>
<br>
<b><u>Topics of the Congress</u>:</b> <o:p></o:p></span></p>
<ul type=disc>
<li class=MsoNormal style='color:gray;mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:
auto;mso-list:l1 level1 lfo3'>Information sciences, the Internet and
translators: efficacy and efficiency <o:p></o:p></li>
<li class=MsoNormal style='color:gray;mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:
auto;mso-list:l1 level1 lfo3'>“Translation is too expensive and too slow,”
or the lies behind monolingualism <o:p></o:p></li>
<li class=MsoNormal style='color:gray;mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:
auto;mso-list:l1 level1 lfo3'>Translation in international organizations,
patents and norms <o:p></o:p></li>
<li class=MsoNormal style='color:gray;mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:
auto;mso-list:l1 level1 lfo3'>The translator in dialogue with editors and
producers of audiovisual material <o:p></o:p></li>
</ul>
<p class=MsoNormal><b><u><span style='color:gray'>Registration form</span></u></b><b><span
style='color:gray'>:</span></b><span style='color:gray'> <a
href="http://dtil.unilat.org/cmte2008/en/inscripcion.htm">http://dtil.unilat.org/cmte2008/en/inscripcion.htm<br>
<br>
</a><b><u>Fees</u>:<br>
</b>(For special rates go to the Website.) <o:p></o:p></span></p>
<ul type=disc>
<li class=MsoNormal style='color:gray;mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:
auto;mso-list:l3 level1 lfo4'><b>Before 31/08/08: </b>foreigners: 120
Euros; Cubans: 120 Pesos <o:p></o:p></li>
<li class=MsoNormal style='color:gray;mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:
auto;mso-list:l3 level1 lfo4'><b>01/09/08 to 01/12/08:</b> foreigners: 150
Euros; Cubans: 150 Pesos <o:p></o:p></li>
<li class=MsoNormal style='color:gray;mso-margin-top-alt:auto;mso-margin-bottom-alt:
auto;mso-list:l3 level1 lfo4'><b>08/12/08: </b>foreigners: 180 Euros;
Cubans: 180 Pesos <o:p></o:p></li>
</ul>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'><b><u><span style='color:gray'>Paper
submission deadline</span></u></b><b><span style='color:gray'>: June 15<br>
</span></b><span style='color:gray'><a
href="http://dtil.unilat.org/cmte2008/en/convocatoria.htm">http://dtil.unilat.org/cmte2008/en/convocatoria.htm<br>
<br>
</a><b><u>For more information</u>:<br>
</b><u><a
href="http://dtil.unilat.org/public/difusion/PDFs/PO/formato%20A4/CMTE2008_triptico_EN_A4.pdf">http://dtil.unilat.org/public/difusion/PDFs/PO/formato%20A4/CMTE2008_triptico_EN_A4.pdf<br>
</a><a href="http://dtil.unilat.org/cmte2008">http://dtil.unilat.org/cmte2008<br>
</a>cmte2008@unilat.org</u></span><o:p></o:p></p>
<p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p>
<div>
<p class=MsoNormal>___________________________________________________<o:p></o:p></p>
</div>
<p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p>
<div>
<p class=MsoNormal>DTIL <o:p></o:p></p>
</div>
<div>
<p class=MsoNormal>Unió Llatina / Unión Latina / Union latine / Unione Latina /
União Latina / Uniunea Latina<o:p></o:p></p>
</div>
<div>
<p class=MsoNormal>131 rue du Bac - F-75007 Paris <o:p></o:p></p>
</div>
<div>
<p class=MsoNormal>T : + 33 (1) 45 49 60 62 F : + 33 (1) 45 49 67
39<o:p></o:p></p>
</div>
<div>
<p class=MsoNormal>Skype : secretariat-ul-dtil<o:p></o:p></p>
</div>
<p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p>
<div>
<p class=MsoNormal><a href="http://dtil.unilat.org/">http://dtil.unilat.org/</a>
<o:p></o:p></p>
</div>
<div>
<p class=MsoNormal>dtil@unilat.org<o:p></o:p></p>
</div>
</div>
</body>
</html>