<div dir="ltr"><div class="storytitle" id="StoryTitle">New York City becomes multi-lingual 
<div class="reporter" id="reporter">Chad Groening - OneNewsNow - 7/24/2008 12:10:00 PM</div></div>
<p>
<div align="left">An English language advocate says New York City Mayor Michael Bloomberg has opened a huge can of worms with a new policy aimed at providing services in six foreign languages besides English. Many city services in the Big Apple have been available for years in foreign languages. But Bloomberg's order is the first uniform, citywide policy requiring agencies to provide assistance and translation in Spanish, Chinese, Russian, Korean, Italian, and French Creole, the language of Haitian immigrants. Bloomberg argues that the nearly two million New Yorkers who struggle with speaking English should be able to interact more easily with government. <br>
 <br><img title="English lesson" height="137" alt="English lesson" hspace="3" src="http://www.onenewsnow.com/uploadedImages/Media/Images/Cartoons/English%20language.jpg" width="122" align="left" vspace="3" border="1">But Jim Boulet, executive director of <a title="English First" href="http://www.englishfirst.org/" target="_blank">English First</a>, says this is yet another example of pandering to people who should be required to become proficient in English. "It's more than just pandering; it's driving up the cost for the taxpayers into the absolute stratosphere," Boulet contends. "This is political correctness run amok."<br>
 <br>Those implementing the new policy, according to Boulet, must deal with the fact that there are multiple dialects of languages like Chinese. "There are not only three spoken dialects of Chinese, but two written versions – one that's used primarily on the communist mainland and the other used on Taiwan, which means that even the choice of written language will be a political statement," Boulet adds.<br>
 <br>Instead of this expansive language policy, Boulet believes New York City should simply require that all official business be conducted in English. "When the government gets in the translation business, mistakes are going to be made in simple things of nuance -- all kinds of problems. Whereas if the government in New York functioned in English, as it has for over 300 years, and said if you don't speak English bring someone with you who does, as immigrants did for 300 years, [we] wouldn't have a problem," Boulet laments. "But...now it's if the immigrant doesn't understand English, it's our problem."<br clear="all">
<br><a href="http://www.onenewsnow.com/Culture/Default.aspx?id=189402">http://www.onenewsnow.com/Culture/Default.aspx?id=189402</a></div>
<div align="left"><br>**************************************<br>N.b.: Listing on the lgpolicy-list is merely intended as a service to its members<br>and implies neither approval, confirmation nor agreement by the owner or sponsor of<br>
the list as to the veracity of a message's contents. Members who disagree with a <br>message are encouraged to post a rebuttal. (H. Schiffman, Moderator)<br>******************************************* </div></p></div>