Researching Specialized Languages<br>
<br><br>

<br><br>
Announced at <a href="http://linguistlist.org/issues/21/21-2389.html">http://linguistlist.org/issues/21/21-2389.html</a> <br> <br>EDITORS: Bhatia, Vijay, Sánchez Hernández, Purificación and Pérez-Paredes, Pascual <br>TITLE: Researching Specialized Languages <br>
SERIES TITLE : Studies in Corpus Linguistics 47 <br>PUBLISHER: John Benjamins <br>YEAR: 2011 <br> <br>Laura Dubcovsky, School of Education, University of California, Davis, CA, USA 
 <br> <br>SUMMARY <br>This collection shows the current status of Language for Specific Purposes <br>
(LSP), which is both independent as discipline in itself -- with its own <br>research agenda, methodology and applications-- and multidisciplinary, drawing <br>from and serving other related disciplines. The volume is divided into two <br>
sections: the former encompasses a broad range of corpora-based LSP studies, and <br>the latter focuses on meta-analyses on methodology and/or its application in the <br>field of LSP. Section one encompasses the following six articles: <br>
 <br>"The Historical Shift of Scientific Academic Prose In English Towards Less <br>Explicit Styles of Expression: Writing Without Verbs," by Douglas Biber and <br>Bethany Gray. The authors characterize the professional written language, <br>
following two distinctive features of oral and written language: elaboration and <br>explicitness in texts. Drawing from medicine, education, psychology and history <br>corpora, Biber and Gray identify and non-clausal modifiers embedded in nominal <br>
phrases as key features in academic discourse. These phrases offer a simpler <br>syntax, but encompass a less explicit meaning relationship to the head noun. In <br>contrast, oral language has longer clauses that bring more elaborated structure <br>
and can specify the exact meaning relationship. The authors conclude that the <br>complexities of oral and written languages consist of different features. <br> <br>Carmen Pérez-Llantada Auría writes "Heteroglossic (Dis) Engagement And The <br>
Construal of the Ideal Readerships: Dialogic Spaces In Academic Texts." The <br>author examines the degrees of attachment to or detachment from the audience in <br>biomedical research articles through four lexical-grammatical patterns in <br>
publications in English, written by Anglo speakers and by Spanish speakers, and <br>in articles in Spanish written by Spanish writers. While both "dialogically <br>contractive" patterns ("we-subject" and "anticipatory it") and "dialogically <br>
expansive" patterns (inanimate subject and passive constructions) are overall <br>used across sections, there are evident functional differences between groups, <br>when accompanied by other linguistic features. Anglo writers are able to create <br>
a higher level of collegiality between writer and reader and strengthen an <br>assertive attitude in the text tone, while Spanish writers choose features that <br>mitigate the self promotional intentions in their Spanish texts. Finally, texts <br>
written in English by the Spanish scholars combine "heteroglossic disengagement" <br>and "heteroglossic engagement" modes (White 2003), creating a hybrid space that <br>closes down and opens up the dialogue with the reader. <br>
 <br>The article by Sara Gesuato, "Structure, Content And Functions Of Calls For <br>Conference Abstracts" analyses these texts from a pragmatic perspective, as <br>communicative acts of inviting the audience to participate. The author develops <br>
a bottom-up system with three main coding categories, based on a corpus of one <br>hundred texts taken from four academic disciplines. She describes sixteen move <br>types that accompany the main categories, gives examples and detailed tables to <br>
support her case. Results from her analysis show that there are more <br>similarities in distribution and frequency between Biology and Computing, and <br>between History and Linguistics. Yet the author finds that a similar sequence <br>
represents different functions in the internal moves of announcements, offers, <br>and orders. Therefore Calls for Conference Abstracts represent complex texts <br>that do not instantiate an identical text type or structure potential. Gesuato <br>
highlights that better understanding of this less explored genre would <br>contribute to establishing and sharing common standards, practices, and <br>viewpoints among participants. Finally she points out limitations of her study, <br>
including sampling, the interrelated scoring, and lack of multi-analysis. <br> <br>The fourth article, "Summarizing Findings: An All-Pervasive Move In Open Access <br>Biomedical Research Articles Involves Rephrasing Strategies" by Mercedes <br>
Jaime-Sisó, focuses on the reading behavior of online articles. Embracing the <br>view that genres are communicative acts, with real purposes and audiences, and <br>situated in cultural contexts, the author uses a multi-dimensional analysis of <br>
social, professional, and textual layers. She interviews faculty members from <br>biomedical and related departments, and uses a small corpus of research <br>articles. Results reveal that scholars use reading patterns that depart from the <br>
linear sequence, and that they prefer to scan the table contents, read <br>abstracts, and look at tables, figures and legends, mostly skipping the <br>introduction and methodology sections. These parts usually function as <br>
micro-texts that summarize main results and conclusion, with links to access <br>individual sections and frequent repetitions of the findings throughout the <br>paper. Jaime-Sisó suggests that these economical strategies will contribute to <br>
teaching academic English in the online era of scholarly publishing. She <br>recommends that academic English courses include practice with summaries, <br>rephrasing techniques, and clarity of message, avoiding informal and/or <br>
ambiguous language. <br> <br>Pascual Pérez-Paredes, Purificación Sanchez Hernández, and Pilar Aguado Jiménez <br>write "The Use Of Adverbial Edges In EAP Students' Oral Performance." Based on <br>the notion that hedging is a signal of advanced linguistic competence, the <br>
authors compare adverbial hedges as used by English learners and among native <br>speakers in oral performance, which has been less explored than hedging in <br>written corpora. Pérez-Paredes et al. interview 59 Spanish native speakers <br>
studying English for Academic Purposes (EAP) and 28 English native students of <br>Modern Languages (ML). They also follow the Louvain International Database of <br>Spoken English Interlanguage Corpus (De Cock 1998) that consists of a topic for <br>
discussion, a brief interpersonal communication, and a retelling of a story <br>illustrated in four pictures. Results show that overall the two groups use the <br>adverbial hedges in interpersonal conversations and personal experiences, more <br>
than in the description of factual information. However, Spanish speakers of <br>English present a narrower use and specific preferences among these adverbial <br>hedges. The authors expand on pedagogical implications for teaching hedges and <br>
other stance strategies to non-native speakers. <br> <br>In the sixth article, "Integrating Approaches To Visual Data Commentary: An <br>Exploratory Case Study," Carmen Sancho Guinda brings multimodal genres to the <br>
field of English for specialized disciplines. She claims that graphic <br>information processing has relevant and ubiquitous roles in academic, scientific <br>and technical discourses. Following a situated perspective on genre, the author <br>
examines two tasks carried out by 57 Aeronautical Engineering students from <br>Madrid with intermediate level proficiency in English. Drawing from systemic <br>functional linguistics (SFL) her analysis reveals that students use few <br>
meta-discursive and presentational constructions and that they prefer instead <br>compensatory tactics, such as using common-core and pre- modified superordinate <br>nouns, and collocational interference from their first language. Sancho Guinda <br>
provides a tentative teaching inventory, following SFL ideational, <br>interpersonal, and textual metafunctions. Finally she points out the need for <br>explicit teaching of meta-discursive items and presentational structures, which <br>
are specific skills for interpretive commentaries. <br> <br>Section 2 is devoted to research based on meta-analysis and applications in LSP, <br>with five articles. In "Some Dichotomies In Genre Analysis For Languages For <br>
Specific Purposes," John Flowerdew define genres as staged and structured <br>events, motivated by various communicative purposes, and performed by members of <br>specific discourse communities. He examines a reasonably large corpus, with <br>
related literature and a wide range of examples to identify four relevant <br>dichotomies, with the purpose of enhancing the productivity of genre theory and <br>contributing to the LSP literature. The first dichotomy is based on genre as <br>
individual or networks, which is broader and facilitates the comparison of <br>similarities and differences of structural moves and patterns across a <br>particular field. The second dichotomy presents written versus spoken genres. <br>
While the former has been well studied, Flowerdew focuses on spoken genre <br>studies, both in informal conversational and formal academic presentations and <br>lectures. The third dichotomy represents the tension between macro <br>
(situation/context) and micro (linguistic features) levels of analysis, both <br>needed to better interpret the genre. The fourth dichotomy shows that genre <br>analysis typically focuses more on structural moves than lexico-grammatical <br>
features. <br> <br>The second article, "English For Legal Purposes And Domain-Specific Cultural <br>Awareness: The 'Continental Paradox,' Definition, Causes And Evolution" by <br>Shaeda Isani, describes the knowledge and misconceptions of the legal system in <br>
Europe (mainly France, Germany, and Spain), which she characterizes as a <br>"continental paradox," because people do not ignore the system but prefer to <br>substitute the American legal system for it. The study aims to promote greater <br>
awareness of the target legal culture. Isani describes the specific domain of <br>the legal culture, following areas of knowledge, behavior and organization. She <br>also gives examples of correct and incorrect uses of legal terms in France, and <br>
relates them to media, academic and didactic reasons. The author describes a <br>three-phase sequence of "vacuum," originated in the hermetic status and <br>remoteness of European law institutions and professionals, "exposure," by which <br>
the lay public adopts the first legal culture it is exposed to, and <br>"appropriation" of the legal system. <br> <br>Gillian Diane Lazar's "The Talking Cure: From Narrative To Academic Argument" <br>
highlights psychological benefits of using oral narratives to help university <br>English learners in the UK to write academic papers. She considers typical <br>distinctions between narrative and academic arguments, and overlaps them in <br>
texts required at the university level. The author takes narratives from <br>different fields and languages, such as an Urdu/English trainee teacher, and a <br>Portuguese/English product designer as the starting point to draw on features <br>
that may be later exploited to develop other academic genres. To support the <br>point that narrative components can be used in academic texts, Lazar follows the <br>narrative stages as headings of her own article. Finally she suggests steps to <br>
move from personal narratives to reflective arguments, such as tutor/student <br>conversations, peer interactions or triangulations, drafts and annotations, <br>models for analysis and discussion, and collaboration between writing tutors and <br>
subject specialists. <br> <br>Kris Buyse, Eva Saver, An Laffut, and Herlinda Vekemans present "UrgentiAS, A <br>Lexical Database For Medical Students In Clinical Placements." The authors <br>propose an online multilingual lexicon of specific terms for medicine, <br>
especially useful for doctors abroad. To achieve this goal, Buyse et al. study <br>100 undergraduate Dutch-speaking Belgian students of medicine in Leuven. The <br>authors realize that most mandatory medical language courses provide students <br>
with word-by-word memorization, leaving out communicative aspects of <br>doctor/patient verbal interactions. Therefore, they attempt to create a lexicon <br>tool that addresses not only the knowledge of medical vocabulary, but also <br>
communicative skills, so that doctors and related health professionals can <br>establish
 a confident relationship with their patients. The final product is 
based on an open, synchronic, multilingual corpus, and varied medical 
text types, such as ER nurses' reports, research articles, <br>clinical cases and diagnoses. It has a blended setting of face-to face and <br>online learning. The authors present vocabulary in comprehensive context, with <br>
definitions, translations, grammatical information, usage notes, geographical <br>variants, acronyms, and pronunciation. They especially recommend repetitions and <br>frequent encounters with the new word, emphasizing incidental and explicitly <br>
taught vocabulary, and placing words in semantic and syntactic contexts. <br> <br>The last article of section 2 is "Using Natural Language Patterns For The <br>Development Of Ontologies," by Elena Montiel-Ponsoda and Guadalupe Aguado de <br>
Cea. The authors follow notions and terminology from computational linguistics <br>and knowledge engineering to develop ontologies in natural languages and create <br>a repository of lexico-syntactic patterns, which may help students in the <br>
transmission and mapping of knowledge. They first exemplify the five components <br>of ontology -- type, attributes, relation, instance and axiom -- through a <br>cartoon character. Then they explain potential uses of ontologies based on <br>
natural language patterns, such as lexicon building, specialized dictionaries, <br>and quick retrieval of background knowledge of certain fields, especially useful <br>for translators and interpreters. Although the authors recognize that <br>
idiosyncratic characteristics of ambiguity and disjointedness in natural <br>languages are limitations, they are particularly interested in ontologies that <br>may open up new areas in language teaching. They would facilitate the teaching <br>
of classifications and taxonomies, needed in academic settings, as well as <br>awareness of lexical, syntactic and semantic features. Especially useful for <br>non-native learners, ontologies would present models of conceptual maps, joining <br>
specialized domains and technical language. <br> <br>EVALUATION <br>This book is a careful attempt to promote and develop the research of LSP. The <br>editors have achieved their goals by showing various fields of expertise to <br>
researchers, practitioners and students interested in the understanding of <br>specialized languages, including those who deal with English learners in <br>academics and/or specific disciplines. The eleven articles are joined by the <br>
common purpose of LSP as a discipline, but they are different in nature, goals, <br>and specificity. Within this broad spectrum, it is sometimes difficult to focus <br>on one particular audience. On the one hand, there are some foundational <br>
chapters, necessary for any novice, such as the first paper in each section. On <br>the other hand, some papers address more specific audiences, either because the <br>focus is very narrow -- such as the examination of calls for conference <br>
abstracts --, or because the author uses highly technical terminology that <br>requires previous topic initiation, such as the analysis on intersubjectivity in <br>academic texts. <br> <br>The book also encompasses a broad range of interpretations of specialized <br>
languages. Generally speaking, the articles are solidly grounded, either <br>because they triangulate date, or use multiple layers of analysis, or have a <br>clear theoretical framework. Above all, this diverse collection opens up <br>
possibilities for future research on specialized languages. Among the possible <br>directions, the current readings suggest a need for deeper examination of the <br>nature and functions of different specialized languages, larger data collection <br>
to gain more empirical evidence, solid tools of analysis to better interpret the <br>growing field of LSP, and more explicit educational strategies to provide <br>teachers of related courses with pedagogical tools. The future path for LSP <br>
looks promising, with an increasingly coherent body of knowledge and stronger <br>interdisciplinary relationships. <br> <br>REFERENCES <br>De Cock, S. (1998). Corpora of learner speech and writing and ELT. Paper <br>presented at the Germanic and Baltic Linguistic Studies and Translation: <br>
Proceedings of the International Conference held at the University of Vilnius. <br> <br>White, P.R.R. (2003). Beyond modality and hedging: A dialogic view of the <br>language of intersubjectivity stance. Text, 23(2), 259-284. <br>
 <br>ABOUT THE REVIEWER <br>Laura Dubcovsky is a lecturer and supervisor in the teacher education <br>program from UC Davis. She has a Master's in Education and a PhD in Spanish <br>Linguistics with special emphasis on second language acquisition. Her areas <br>
of interest combine the field of language and education. She is dedicated <br>to the preparation of prospective Spanish/English teachers, and has <br>presented the preparation course in different forums. She analyzes <br>
linguistic features of both bilingual teachers and children, from a <br>Systemic Functional Language approach, as in her 2008 "Functions of the <br>verb decir ('to say') in the incipient academic Spanish writing of <br>
bilingual children" in Functions of Language, 15(2), 257-280. 

<br><br><a href="http://linguistlist.org/issues/23/23-1382.html">http://linguistlist.org/issues/23/23-1382.html</a><br clear="all"><br>-- <br>**************************************<br>N.b.: Listing on the lgpolicy-list is merely intended as a service to its members<br>
and implies neither approval, confirmation nor agreement by the owner or sponsor of the list as to the veracity of a message's contents. Members who disagree with a message are encouraged to post a rebuttal, and to write directly to the original sender of any offensive message.  A copy of this may be forwarded to this list as well.  (H. Schiffman, Moderator)<br>
<br>For more information about the lgpolicy-list, go to <a href="https://groups.sas.upenn.edu/mailman/">https://groups.sas.upenn.edu/mailman/</a><br>listinfo/lgpolicy-list<br>*******************************************<br>