<br clear="all">Green’s Dictionary of Slang<br>
<br>
Announced at <a href="http://linguistlist.org/issues/22/22-869.html">http://linguistlist.org/issues/22/22-869.html</a> <br> <br>AUTHOR: Jonathon Green <br>TITLE: Green's Dictionary of Slang <br>PUBLISHER: Oxford University Press <br>
YEAR: 2011 <br> <br>Amy Coker, Archaeology, Classics & Egyptology, University of Liverpool UK <br> <br>SUMMARY <br>This award-winning three-volume work is a dictionary of English slang. It <br>purports - and indeed appears to be - the most comprehensive account of such <br>
language available, encompassing many varieties of English as spoken around the <br>world and traces as far as possible the origins of each slang word included. One <br>example of a short entry follows, to give an idea of the kind of information <br>
this dictionary contains and how it is presented (typography simplified): <br> <br>BUDMASH n. [Hind. badmash, a rascal] (orig. Ind. army) a villain, a rascal. 1888 <br>KIPLING 'The Three Musketeers' in Plain Tales from the Hills 67: Says the <br>
driver, 'Decoits! Wot decoits? That's Buldoo the budmash.' 1925 (con. WWI) <br>FRASER & GIBBONS Soldier and Sailor Words 38: Budmash: (Hind. -badmash). A <br>rascal. A thief. <br> <br>Green thus gives the etymology of each word as far as possible, a usage label <br>
(e.g. 'con. WWI' = context First World War), a definition in 'standard' English, <br>and dated citations for the appearance of the headword. Alternative spellings <br>are given at the start of the entry. Some words are of course much more complex: <br>
for example, DINGBAT as a noun is split into seven distinct lemmata according to <br>meaning (a strong drink; a ball of dung on the buttocks of sheep or cattle; a <br>coin, pl. money; one of various types of muffin or biscuit; a term of <br>
admiration; anything for which one cannot specify the proper name; a fool, an <br>idiot) and DOG as noun or verb extends over several pages, with each split into <br>uses in compounds, in phrases, in exclamations and derivatives (we find among <br>
many others STROKE THE DOG, DOGWAYS and DOG-BOOBY). Some phrases or sayings are <br>indexed alphabetically by their first word, e.g. ARRESTED BY THE BALIFF OF <br>MARSHLAND (stricken with ague/malaria) is under A. Full use is also made of the <br>
witness of historical dictionaries of slang or cant. As one might expect, a <br>great number of entries refer to sex acts of various kinds and the reproductive <br>organs, excretion, insult, alcohol and drugs. However, it remains difficult to <br>
review a dictionary, even one as engaging as Green; reference works like this <br>belong to a class of books which are rarely read from start to finish and thus <br>any comments made about the contents will necessarily be selective. This review <br>
therefore has the modest aim of describing the work and its background, and <br>offers a small amount of comment on the reviewer's experience of the work. <br> <br>EVALUATION <br>First of all, this is a work of enormous size; the dictionary is in three <br>
volumes with more than 6000 pages in total and - in its pleasingly green <br>hardcovers (visual pun surely intended) - it weighs in at just over a hefty <br>6.8kg. It represents the fruits of seventeen years of work, and according to the <br>
preface contains around 110,000 words and phrases, with 53,000 headwords. The <br>dictionary was compiled from a database of 575,000 citations, of which 415,000 <br>are included. The work covers the Englishes of the United Kingdom, America, <br>
Australia, New Zealand, Ireland, South Africa and the Anglophone Caribbean. Its <br>focus is 'slang', defined by Green as 'subversion of the norm' (Vol. I, p. <br>xiii). This is work is not, of course, the outcome of the labours of a single <br>
man, but one man's determination is behind the work's existence, and thus the <br>dictionary bears his name, Jonathan Green. Green is a present-day celebrity <br>lexicographer (<a href="http://jonathangreen.co.uk">http://jonathangreen.co.uk</a>), with his nickname 'Mr Slang' <br>
apparently acquired from no lesser figure than Martin Amis. Likewise, it is <br>remarkable and at the same time very pleasing that a book which is fundamentally <br>a specialist dictionary of English has also been deemed interesting enough to <br>
the general public to be reviewed in several leading UK daily newspapers, <br>including 'The Guardian' <br>(<a href="http://www.guardian.co.uk/books/2010/dec/18/dictionary-slang-guardian-style-review">http://www.guardian.co.uk/books/2010/dec/18/dictionary-slang-guardian-style-review</a>). <br>
This reviewer believes that we are lucky to be living in an age when we can <br>study subversive language within the discipline of linguistics for its own sake <br>- slang may be 'bad language', but it is language nonetheless. The roots of this <br>
interest can be charted through classics such as Hughes (1991), through to <br>recent works on linguistic impoliteness such as Culpeper (2011), and in the UK <br>at least there are at present several projects underway charting the history of <br>
English slang and cant. This work has caught the imagination too of Oxford <br>University Press; readers who want to test their slang knowledge can take the <br>Green-inspired quiz in the OUP blog <br>(<a href="http://blog.oup.com/2012/04/know-your-slang-quiz/">http://blog.oup.com/2012/04/know-your-slang-quiz/</a>). <br>
 <br>Taking the plunge and dipping in to this work, in addition to the examples given <br>at the beginning of this review one discovers the recent New Zealand compound, <br>LUG-PUNCH (a friendly chat), that MUTTON was used of women or prostitutes as far <br>
back as the early sixteenth century, and that the wonderful adjective HORNIFIED <br>was an equivalent for 'cuckolded'. On this last word, note that despite claims <br>that this is not a dictionary of historical slang (Vol. 1, p. xv), obsolete <br>
words are often included; at least, 'hornified' is obsolete in my vernacular. <br>Similarly, there are some points with which one might wish to quibble in the <br>introduction (for example, I am not sure I would agree that 'without cities <br>
there is no slang', p. xiii, and xiv) but these points notwithstanding, this <br>work is a mammoth achievement. Coverage will always be a problem in particular <br>for a dictionary of slang: the problem being that slang is created so quickly <br>
that is virtually impossible for print to keep up, especially with the advent of <br>the internet and the mass production of written slang it spawns. There is simply <br>so much slang that it cannot be recorded in a single place; Green himself is <br>
humble on this point, and begs the readers' pardon. <br> <br>So, who is this treasure trove of a dictionary for? There are plenty of <br>publications on contemporary slang(s) circulating in non-academic circles, <br>'Roger's Profanisaurus' for example, or <a href="http://www.urbandictionary.com">www.urbandictionary.com</a> (perhaps not for <br>
the faint hearted), and this genre of publications has a long history, charted <br>in full by the work of Professor Julie Coleman (Coleman 2004-2010). Green's <br>preface states that the work is aimed primarily at 'scholars of literature and <br>
history' and that it 'should also be of use to creative writers' (p. xv) but <br>also hits the nail on the head when he says that it is a work for anyone who is <br>curious enough to open it. Despite the huge size of 'Green's Dictionary', <br>
because it is a dictionary it is fundamentally accessible, with each lemma more <br>or less free standing: the reader can spend two minutes with the work, or all <br>day, and still get something from it. Given the journalistic interest in this <br>
work (a couple of examples of which are given above), there are surely plenty <br>such curious readers out there: however, given the price tag which comes with <br>this book (currently advertised at £295/$625), this is not a work which will be <br>
appearing on the coffee table of every arm-chair linguist. The preface indicates <br>intention to make the material available online, and it has now indeed appeared <br>at <a href="http://www.greensdictionary.com">www.greensdictionary.com</a>; although this will undoubtedly be of immense use to <br>
historical linguists, the casual observer is barred if he does not have a <br>subscription (and indeed my own institution does not yet subscribe). <br> <br>Dipping in and out of these three volumes has been a genuine treat, and a <br>
subversive corollary to the Oxford English Dictionary's Word of the Day <br>(recommended to anyone who does not already subscribe); through this process I <br>have definitely increased my vocabulary, although some of my colleagues may <br>
suggest not for the better. However, joking aside and despite the fun which can <br>be had with this work, 'Green's Dictionary' is not a frivolous book but a <br>heavyweight of scholarship. The final word is given to Green himself, who with a <br>
characteristically naughty wink to the reader summarises what he thinks of those <br>who compile and read these works: '[I]f the reader is a voyeur, then so too is <br>the lexicographer, usually male, middle-aged, middle-class. The lexis <br>
undoubtedly leans to pimping and prostitution, crime and imprisonment, violence <br>and cruelty, drugged and drunken debauches, but the lexicographer is neither <br>whore nor thief, thug nor prisoner, addict nor drunkard. Or at least not <br>
professionally.' (Vol. 1, p. xiii) I would encourage us all to become voyeurs. <br> <br>REFERENCES <br>Coleman, Julie. 2004-2010. A History of Cant and Slang Dictionaries. 4 Volumes. <br>Oxford: Oxford University Press. <br>
 <br>Culpeper, Jonathan. 2011. Impoliteness. Using language to cause offence. Studies <br>in Interactional Sociolinguistics 28. Cambridge: Cambridge University Press. <br> <br>Hughes, Geoffrey. 1991. Swearing. A Social history of foul language, oaths and <br>
profanity in English. Oxford: Oxford University Press. <br> <br>ABOUT THE REVIEWER <br>Amy Coker teaches Latin, Greek and Classical literature at the University <br>of Liverpool, UK. Her research is in the area of Classical Greek <br>
linguistics, and she is interested in language variation and the <br>methodologies of studying and applying linguistic theory to ancient <br>languages. Her PhD thesis (Manchester, 2010) was on grammatical gender <br>variation in ancient Greek, and she is starting a new project on the <br>
sociolinguistics and vocabulary of offence, specifically in ancient Greek <br>literature, graffiti and private letters. 

<br><br><a href="http://linguistlist.org/issues/23/23-3481.html">http://linguistlist.org/issues/23/23-3481.html</a><br>-- <br>**************************************<br>N.b.: Listing on the lgpolicy-list is merely intended as a service to its members<br>
and implies neither approval, confirmation nor agreement by the owner or sponsor of the list as to the veracity of a message's contents. Members who disagree with a message are encouraged to post a rebuttal, and to write directly to the original sender of any offensive message.  A copy of this may be forwarded to this list as well.  (H. Schiffman, Moderator)<br>
<br>For more information about the lgpolicy-list, go to <a href="https://groups.sas.upenn.edu/mailman/">https://groups.sas.upenn.edu/mailman/</a><br>listinfo/lgpolicy-list<br>*******************************************<br>