<h1 class="articleHeadline">Dictionary Translates Ancient Egypt Life</h1>
<h6 class="byline">By 
<span>
<a href="http://topics.nytimes.com/top/reference/timestopics/people/w/john_noble_wilford/index.html" rel="author" title="More Articles by JOHN NOBLE WILFORD"><span>JOHN NOBLE WILFORD</span></a></span></h6>

<h6 class="dateline">Published: September 17, 2012    </h6>


<div class="articleBody">
<span>



</span>










    <p>
Ancient Egyptians did not speak to posterity only through hieroglyphs. 
Those elaborate pictographs were the elite script for recording the 
lives and triumphs of pharaohs in their tombs and on the monumental 
stones along the Nile. But almost from the beginning, people in everyday
 life spoke a different language and wrote a different script, a simpler
 one that evolved from the earliest hieroglyphs.        </p> 
</div>
<div class="articleInline runaroundLeft">
  
   
<div class="inlineImage module">
<div class="image">
<div class="icon enlargeThis"><a>Enlarge This Image</a></div>
<a>
<span>
<img src="http://graphics8.nytimes.com/images/2012/09/18/science/18EGYP/18EGYP-articleInline.jpg" alt="" height="190" width="190">




</span>
</a>
</div>
<h6 class="credit">Jason Smith</h6>
<p class="caption"><strong>EVERYDAY SCRIPT</strong>: A Demotic Egyptian writing sample at the University of Chicago's Oriental Institute.                            </p>
</div>
  
<div class="columnGroup doubleRule">    </div></div>             
<div class="articleInline runaroundLeft collectionHeader">        <h6 class="sectionHeader flushBottom">Multimedia</h6>
</div>                                                  
<div class="articleInline runaroundLeft firstArticleInline">
<div class="story">  
<div class="wideThumb">
<a>
<img src="http://graphics8.nytimes.com/images/2012/09/18/science/18egyptian-graphic/18egyptian-graphic-thumbWide.jpg" alt="" border="0" height="126" width="190">
<span class="mediaOverlay graphic">Graphic</span>
</a>
</div>
<h6><a>
</a></h6>
<h6 class="byline">
</h6>
</div>
</div>
<div class="articleInline runaroundLeft">
<div class="doubleRule"><h3 class="sectionHeader">RSS Feed</h3>
<div class="story">
<div class="refer">
<a href="http://www.nytimes.com/services/xml/rss/nyt/Science.xml"><img src="http://graphics8.nytimes.com/images/global/icons/rss.gif" alt="RSS" height="16" width="44"> Get Science News From The New York Times »</a>
</div>
</div>


</div>   
</div>

 <p>
These were the words of love and family, the law and commerce, private 
letters and texts on science, religion and literature. For at least 
1,000 years, roughly from 500 B.C. to A.D. 500, both the language and 
the distinctive cursive script were known as Demotic Egyptian, a name 
given it by the Greeks to mean the tongue of the demos, or the common 
people.        </p><p>
Demotic was one of the three scripts inscribed on the Rosetta stone, 
along with Greek and hieroglyphs, enabling European scholars to decipher
 the royal language in the early 19th century and thus read the top-down
 version of a great civilization’s long history.        </p><p>
Now, scholars at the Oriental Institute of the <a href="http://topics.nytimes.com/top/reference/timestopics/organizations/u/university_of_chicago/index.html?inline=nyt-org" title="More articles about the University of Chicago." class="meta-org">University of Chicago</a>
 have completed almost 40 years of research and published online the 
final entries of a 2,000-page dictionary that more than doubles the 
thousands of known Demotic words. Egyptologists expect that the 
dictionary’s definitions and examples of how words were used in ancient 
texts will expedite translations of Demotic documents, more of which are
 unpublished than any other stage of early Egyptian writing.        </p><p>
A workshop for specialists in Demotic research was held at the 
university last month as the dictionary section for the letter S, the 
last of 25 chapters to be finished, <a title="Demotic dictionary." href="https://oi.uchicago.edu/research/projects/dem/">is being posted on the Oriental Institute’s Web site</a>,
 where the dictionary is available free. Eventually a printed edition 
will be produced, mainly for research libraries, the university said.   
     </p><p>
Janet H. Johnson, an Egyptologist at the university’s Oriental Institute
 who has devoted much of her career to editing the Chicago Demotic 
Dictionary, called it “an indispensable tool for reconstructing the 
social, political and cultural life of ancient Egypt during a 
fascinating period,” when the land was usually dominated by foreigners —
 first Persians, then Greeks and finally Romans.        </p><p>
“It’s really huge what a dictionary does for understanding an ancient 
society,” said Gil Stein, director of the institute. “This will lead to 
mastering texts from the Egyptians themselves, not their rulers, at a 
time the country was becoming absorbed increasingly into the Greco-Roman
 world.”        </p><p>
Although Egyptians abandoned Demotic more than 1,500 years ago, taking 
up Coptic and eventually Arabic, Dr. Johnson said the dictionary showed 
that the old language was not entirely dead. It lives on in words like 
“adobe,” which came from “tby,” the Demotic for brick. The term passed 
into Arabic (with the definite article “al” in front of the noun) and 
was introduced into Moorish Spain. From there adobe became a fixture in 
the Spanish language and architecture.        </p><p>
Ebony, the name of the dark wood that was traded down the Nile from 
Nubia, present-day Sudan, also has Demotic origins. The word for a man 
from Nubia passed through Demotic by way of Hebrew and Greek as the name
 Phineas, reminding Dr. Johnson of Phineas Fogg in Jules Verne’s “Around
 the World in 80 Days.” The Demotic word meaning water lily, Susan, 
reached Europe through the Hebrew bible.        </p><p>
For the Oriental Institute, this is the culmination of a second 
long-running dictionary project in little more than a year. The final 
installment of the 21-volume dictionary of the language of ancient 
Mesopotamia and its Babylonian and Assyrian dialects <a title="Times article" href="http://www.nytimes.com/2011/06/07/science/07dictionary.html">was completed last year</a> after 90 years of scholarly labor.        </p><p>

The Demotic dictionary, begun in 1975, supplements and updates a more 
modest glossary of Demotic words published in German in 1954 by Wolja 
Erichsen, a Danish scholar.        </p><p>
The new Demotic-English work includes new words not in that glossary, as
 well as new uses of previously known words and more extensive examples 
of compound words, idiomatic expressions, place names, reference to 
deities and words borrowed from other languages. Completed chapters have
 been posted online from time to time in recent years.        </p><p>
“What the Chicago Demotic Dictionary does is what the Oxford English 
Dictionary does,” said James P. Allen, an Egyptologist at Brown 
University. “It gives many samples of what words mean and the range and 
nuances of their meanings.”        </p><p>
Dr. Allen said the Demotic dictionary had already served as a major 
research source in writing his history of the Egyptian language, to be 
published next year by Cambridge University Press. “I could not have 
done what I did without the dictionary,” he said. “Or at least not as 
well.”        </p><p>
Demotic is a hard script to read, he said, like shorthand to the 
uninitiated. The words have no vowels, only consonants. The difference 
between Demotic and early Egyptian in the age of the great pyramids 
(2613-2494 B.C.) is greater than between the Anglo-Saxon of Beowulf and 
modern English. But by computer-processed reproductions of the cursive 
script in photographs and facsimiles, the dictionary shows the way 
people wrote the language.        </p><p>
The translation effort can have its rewards, including a new 
understanding of what Dr. Allen called an X-rated Demotic story well 
known to scholars. The hero in the story goes into a cave to steal a 
magic book. A mummy there warns it will bring him disaster. Soon he is 
entranced by a woman who invites him to her house for sex, but she keeps
 putting off the consummation with endless demands and frustrating 
conditions.        </p><p>
On the subject of sex, Demotic scholars said the lusty Cleopatra, the 
last of the pharaohs and presumably the only one fluent in the common 
speech, probably spoke only Greek in her boudoir. That was the language 
of the ruling class for several centuries.        </p><p>
Dr. Johnson, who specializes in research on the somewhat more equal role
 of women in Egyptian society, said Demotic contracts on papyrus scrolls
 detailed a husband’s acknowledgment of the money his wife brought into 
the marriage and the promise to provide her with a set amount of food 
and money for clothing each year of their marriage. Other documents 
showed that women could own property and had the right to divorce their 
husbands.        </p><p>
Another Chicago researcher, Brian Muhs, noted that many Demotic 
documents dealt with taxes, the government often leasing their 
collection to the highest bidder, who was required to pay the amount of 
the bid regardless of how much tax was collected. Individuals seemed to 
keep their tax receipts for years, along with other financial records, 
sometimes written on pottery shards.        </p><p>
Since the Chicago Demotic Dictionary should lead to the publication of 
more texts and more new words, Friedhelm Hoffmann, an Egyptologist at 
the University of Munich, said that may prompt a need for updated 
editions — something on the order of CDD 2.0. <br></p><p><a href="http://www.nytimes.com/2012/09/18/science/new-demotic-dictionary-translates-lives-of-ancient-egyptians.html?pagewanted=all">http://www.nytimes.com/2012/09/18/science/new-demotic-dictionary-translates-lives-of-ancient-egyptians.html?pagewanted=all</a><br>
</p><p><br></p><br clear="all"><br>-- <br>=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+<br><br> Harold F. Schiffman<br><br>Professor Emeritus of <br> Dravidian Linguistics and Culture <br>Dept. of South Asia Studies                     <br>
University of Pennsylvania<br>Philadelphia, PA 19104-6305<br><br>Phone:  (215) 898-7475<br>Fax:  (215) 573-2138                                      <br><br>Email:  <a href="mailto:haroldfs@gmail.com">haroldfs@gmail.com</a><br>
<a href="http://ccat.sas.upenn.edu/~haroldfs/">http://ccat.sas.upenn.edu/~haroldfs/</a>    <br><br>-------------------------------------------------<br>