<div dir="ltr"><br>
Much Ado About English<br>
<br>
by Deborah Cameron, on the Berfrois blog, 20 December 2012<br>
<br>
<a href="http://www.berfrois.com/2012/12/deborah-cameron-a-word-of-the-queens/" target="_blank">http://www.berfrois.com/2012/12/deborah-cameron-a-word-of-the-queens/</a><br>
<br>
Last week, the Labour leader Ed Miliband made a much-hyped speech about 
'cultural integration'. He faced the usual problem: how to placate that 
section of Labour's traditional, white working class constituency which 
opposes immigration, without at the same time alienating minorities and 
the anti-racist Left. And he reached for what has recently become the 
usual solution: restating that least contentious of propositions about 
'integration', that everyone in Britain should speak English.<br>
<br>
The speech was billed as a U-turn for Labour: 'sorry, we got it wrong 
when we were in power, we'll take the integration thing more seriously 
next time around'. But what Miliband said about English was just the 
latest move in a cross-party pissing contest that has been going on for 
over a decade; and if anyone started it, it was the last Labour 
administration.<br>
<br>
In 2001, following outbreaks of street-fighting between white and Asian 
youths in depressed northern towns like Oldham, the Sheffield-born Home 
Secretary David Blunkett urged Asian parents to help their children 
integrate by speaking only English at home. Evidently he hadn't noticed 
that the Asian kids who were interviewed on TV spoke English with 
accents very similar to his own. In 2005, the Labour government brought 
in a new test of both language and cultural knowledge which citizenship 
applicants had to pass. Then, in 2006, they created the Department for 
Communities and Local Government to oversee policy on 'social cohesion'.
 Successive Communities Secretaries have made it their mission to bang 
on about English at every opportunity, and to demonize the mythical 
figure of the migrant who can't or won't learn it.<br>
<br>
Hazel Blears was a tireless promoter of the message: in 2008 she made a 
speech accusing local councils of pandering to the shirkers by 
translating material into community languages. Earlier this year, her 
Tory successor Eric Pickles ticked schools off for letting any child 
leave without being able to 'speak English like a native'. In between, 
the Department found time to have a go at shops where the 
Polish-language signs allegedly make English people feel 'excluded'. And
 now Ed Miliband is singing from the same hymn sheet. The next Labour 
government, he told us, will get even tougher on translation; it will 
make parental responsibility for English language-learning part of a 
formal 'home-school agreement'; and it will introduce new English 
proficiency standards for any public sector worker whose job involves 
talking to the public.<br>
<br>
By now you might be thinking: this is all very well, but does anyone 
seriously dispute that it's important for people who live in Britain to 
speak English? Actually, no: I wasn't being sarcastic when I called that
 proposition uncontentious. What I do dispute, though, is the existence 
of thousands of immigrants who don't know any English, can't be bothered
 to learn it and don't care if their children acquire it. All serious 
research on the subject finds that minority ethnic groups are well aware
 of the importance of English, especially for the next generation-they 
don't need a home-school agreement to tell them how much it matters. The
 research also finds that migrants' children do learn English-from peers
 and older siblings as well as teachers-and often act as 'language 
brokers' for their less proficient parents.<br>
<br>
As for the Eastern Europeans who are accused of flocking here without 
knowing a word of English, the fact is that many choose the UK precisely
 because they do know the language: as we Brits are fond of remarking in
 other contexts, English is the world's most widely-taught foreign 
language, with more non-native than native speakers. Its global currency
 also makes it a language people actively want to learn if they do not 
already know it. Of course there are some people in Britain whose 
English is poor or non-existent, but the idea that our lax 
multiculturalism has removed any incentive for migrants to learn and use
 it is a myth of politicians' own invention.<br>
<br>
What's remarkable about this myth is how recently it was invented, and 
how alien it is to our historical traditions. English is not the 
official language of the UK, and any attempt to give it that status 
would meet with stiff opposition from the speakers of Celtic languages, 
which have a much longer history than English in these islands. Until 
the 20th Century, English was not the majority language in all parts of 
the British Isles, and even in England it did not until recently have 
much resonance as a national symbol. Before 2005, when the current test 
was introduced, there was no language requirement for British 
citizenship at all: the view was fairly widespread that what languages 
you spoke was not the business of the state. As recently as the 1990s, a
 judge who told a defendant of Pakistani origin that he had to take 
English lessons as part of his sentence provoked controversy on the 
grounds that he had no right to impose such conditions. Even in 2001 
some Conservatives criticized David Blunkett's 'speak English at home' 
message to Asians as a breach of the principle that an Englishman's home
 is his castle. Some things, we used to think, were more fundamental to 
the British way of life than speaking English.<br>
<br>
But in little more than ten years we have swapped this traditional 
laissez faire attitude (if you'll pardon my French) for a degree of 
linguistic chauvinism that would not disgrace a post-Soviet state trying
 to reassert its cultural sovereignty after years of Russian domination.
 Since English is the world's least threatened language, it does make 
you wonder what the hell is going on.<br>
<br>
Partly, what's going on is political pandering to racism and 
xenophobia-imposing more stringent language requirements is one way to 
reduce the number of immigrants Britain lets in, at least from outside 
the EU-but I don't think that's the whole story. The pious statements 
made about English by the likes of Ed Miliband (and Hazel Blears and 
Eric Pickles) never fail to remind me of the old Alexei Sayle ditty that
 goes: 'It's not class or ideology/ colour, creed or roots/ the only 
thing that unites us/ is Doctor Marten's boots'.<br>
<br>
In the age of globalization, our increasingly impotent political leaders
 are obsessed with defining British national identity, but also 
increasingly uncertain about what, if anything, does define it. Clearly,
 it can no longer be defined by 'colour, creed and roots'. And attempts 
to codify some set of 'British values' have been notably unconvincing, 
caught between the overly generic (democracy and the rule of law) and 
the risibly trivial (queuing and drinking tea). Speaking English is what
 we're left with. We may not be the only or even the most important 
English-speaking country in the world, but we can at least claim to have
 been the first.<br>
<br>
There's another advantage to politicians in making English the 
centrepiece of their 'cultural integration' policy. While they are 
uttering such trite observations as Ed Miliband's 'we can only converse 
if we can speak the same language', they can avoid talking directly 
about the things on Alexei Sayle's list, the economic and cultural and 
religious divisions which are really at the root of the most serious 
inter-group conflicts. The Asians who took to the streets of Oldham in 
2001 spoke English like the natives they were (and like the white youths
 they competed with for jobs and housing); the 7/7 London suicide 
bombers left martyrdom videos in (Yorkshire-accented) English. Our 
leaders have taken a metaphor ('we don't speak the same language' 
meaning 'we don't share the same beliefs, values and interests') and 
interpreted it literally ('we'll be fine if we can just make everyone 
speak English'). Like the boots in the song, it's a triumph of style 
over substance.<br clear="all"><br>-- <br>=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+<br><br> Harold F. Schiffman<br><br>Professor Emeritus of <br> Dravidian Linguistics and Culture <br>Dept. of South Asia Studies                     <br>
University of Pennsylvania<br>Philadelphia, PA 19104-6305<br><br>Phone:  (215) 898-7475<br>Fax:  (215) 573-2138                                      <br><br>Email:  <a href="mailto:haroldfs@gmail.com">haroldfs@gmail.com</a><br>
<a href="http://ccat.sas.upenn.edu/~haroldfs/">http://ccat.sas.upenn.edu/~haroldfs/</a>    <br><br>-------------------------------------------------
</div>