<div dir="ltr"><div id="content">
<h2 class="">Rapping Bilingualism ’round the Nation</h2>
<div class="" id="post-123250">
<div class="">
<div class=""><a href="http://languagemagazine.com/?page_id=123250#" title="Facebook" class=""><span style="background-color:rgb(48,88,145)" class=""><span class="">Share on facebook</span></span></a><a href="http://languagemagazine.com/?page_id=123250#" title="Tweet" class=""><span style="background-color:rgb(44,168,210)" class=""><span class="">Share on twitter</span></span></a><a href="http://languagemagazine.com/?page_id=123250#" title="Email" target="_blank" class=""><span style="background-color:rgb(115,138,141)" class=""><span class="">Share on email</span></span></a><a href="http://languagemagazine.com/?page_id=123250#" title="Pinterest" target="_blank" class=""><span style="background-color:rgb(200,40,40)" class=""><span class="">Share on pinterest_share</span></span></a><a href="http://languagemagazine.com/?page_id=123250#" class=""><span style="background-color:rgb(252,109,76)" class=""><span class="">More Sharing Services</span></span></a><a href="http://languagemagazine.com/?page_id=123250#" title="View more services" target="_blank" class="">4</a></div><div>
<div><img title="Rapping Bilingualism ’round the Nation" src="http://languagemagazine.com/internetedition/images/bilingual_rapper_mar15.jpg" alt="" height="330" width="495"></div>
<div>
<h3><em>Kristal Bivona </em>interviews <em>GueroLoco</em> — a bilingual rapper, activist, inspirational speaker who’s winning over the country with his words</h3>
</div>
<p>GueroLoco wears many hats: he’s an award-winning hip-hop en español
artist, an activist for immigrant rights and language rights, and an
inspirational speaker for students and teachers. He united his passions
for music and for bilingualism in his project Bilingual Nation U.S.A.,
which he started with his high school Spanish teacher. This year, he and
Bilingual Nation U.S.A. are in the running for four Chicago Music
Awards, and he will be hosting the fifth annual National Spanish
Spelling Bee. <em>Language Magazine </em>caught up with GueroLoco to
find out what inspired him to pursue bilingualism and to learn about his
plans for making the U.S. a bilingual nation. </p>
<p><strong>Language Magazine:</strong> What is your personal experience with bilingualism and how you became a bilingual person?</p>
<p><strong>GueroLoco:</strong> Well, first I struggled with it and I
made up a lot of excuses telling myself why I didn’t need to learn the
language. I grew up in Indianapolis, Indiana, and in the ’90s there
weren’t very many Latinos, so I told myself, “There are no Latinos here,
there’ll probably never be Latinos here.” When I came home from the
Marines, I was surprised because there were a whole lot of migrants and
Latinos from all over the U.S. who started settling in Indiana, so after
learning Spanish in the Marines — they sent me to the Defense Language
Institute (DLI), and that’s where I learned Spanish in a six-month,
super-intense crash course — I went home to Indiana and started meeting
all these cool people, and they started teaching me about the culture,
and the music, and the food. I just fell in love with it, and being
bilingual has been the best thing that could have ever happened to me.
It’s helped me not only to open up my mind, but also to open up my heart
at the same time.</p>
<p><strong>LM:</strong> Is anybody in your family bilingual, or are you a heritage speaker?</p>
<p><strong>GL:</strong> No, not at all. Not from my parents or my grandparents. There’s no real tangible history of bilingualism in my family. </p>
<p><strong>LM:</strong> Were the people in your life supportive of you learning Spanish?</p>
<p><strong>GL:</strong> Yeah, I think so, but everybody expected me to
come out of the Marines and follow it up with working for an intel
agency, or something where I’d be using my language in some type of
official capacity — and then I chose hip-hop, so that right there was
more of the issue, like, “What do you mean you’re going to do hip-hop,
and you’re going to rap in Spanish, this doesn’t make sense.” And I
said, “Watch, I’ll show you.” And that’s what I’ve been doing ever
since.</p>
<p><strong>LM:</strong> Do you remember the first time you heard hip-hop in Spanish?</p>
<p><strong>GL:</strong> Yes, I remember the first time I heard what
sounded like hip-hop in Spanish. I was about to start working on a
Spanish-language radio station, so I thought that I should get more
familiar with the music that the station plays. I turned it on, and it
was Fulanito. I can’t remember what song, and it had this rap going on
with merengue music that I’d never heard before, and house that I could
hear thumping in the background, and I thought, “Wow! This is pretty
cool.” From there, as far as hip-hop and rap, there was Mexicano 777
from Puerto Rico, and El Nuevo Xol and Crooked Stilo with more of the
West Coast Spanish-language hip-hop. That’s how I got involved, and then
I got signed with the manager who was getting artists signed with
Univision and Fonovisa, which were two of the top Spanish-language
labels, right as Spanish-language hip-hop was starting to explode. I
really dedicated myself to being a 100% Spanish artist in 2003. </p>
<p><strong>LM:</strong> When did you start becoming a bilingual-education activist?</p>
<p><strong>GL:</strong> I started working at a middle school as an ESL
instructor in 2011. I was brought into the classroom as GueroLoco, and
the students called me Mr. GL, and the teacher, Mrs. Majercak, she
figured that if she brought in a hip-hop artist, that the students might
respond. And I’d already engaged in other types of activism and
advocacy in immigration and fighting some of the anti-immigrant laws
that they were trying to put in place in Indiana. And that’s really how
the whole circle started, because that’s how I met Mrs. Majercak, and
she brought me into her school and I started working with students, and I
started realizing that some of my students were some of my friends’
kids that had helped me and started taking care of me when I was
learning Spanish. And that just connected me even more. It brought
everything full circle. Our kids are the future, and if we don’t teach
them better than what we are now, we’re never going to be able to
annihil ate things like racism and poverty if we don’t start teaching
our kids better from the ground up. </p>
<p><strong>LM:</strong> Has your music changed as you’ve developed more of a social consciousness? </p>
<p><strong>GL:</strong> Most definitely. I actually stepped back from
music for a while because I didn’t want people getting things confused,
saying, “Oh GueroLoco is only doing this so he can push his music
career,” so I stepped away from music and got involved with educating
myself on the issues. Of course, my heart’s always attached to the
music, so little by little I started bringing myself back into the game
and at the same time started making educational music, like we’ve got an
ABC Spanish rap and an ABC reggaeton that’s a little bit slower, we’ve
got the verb conjugations with reggaeton, and then we’ve got songs
describing emotions. I started seeing where I could mix in what I love
to do with my newfound love: education and teaching kids. And what
better way for a gringo who learned Spanish to help other gringos learn
than by going to the school and talking to them, kids that are like I
was sitting there thinking, “Why am I going to learn this language?” A
lot of kids come up to me and say, “I had that exact same attitude, but
now I’m really motivated to do this,” and that’s what really makes it
worth it. </p>
<p><strong>LM:</strong> So you talk to students in schools, but you also address teachers at conferences. What is a GueroLoco talk for teachers like?</p>
<p><strong>GL:</strong> I show the teachers what I do with the music so
that they feel confident, because some teachers are apprehensive about
rappers and hip-hop because there are so many negative connotations. So I
try to show them who I am, and I also try to motivate them, because
teachers need encouragement, too. I tell them some of my stories of how
students have affected my life in positive ways, and how I’ve affected
their lives in positive ways that I’m seeing now that my ESL students
are in high school.</p>
<p><strong>LM:</strong> And you also speak to veterans? </p>
<p><strong>GL:</strong> Yeah, I recently went to Tijuana, Mexico, to
speak to deported veterans. The United States is deporting U.S. military
veterans, so I go down there to give them moral support, and this
weekend, they asked me to read the names of some of the fallen at the
memorial on the border wall. I’ve been down there a few times, and I try
to do what I can. Being down there and being with the guys — they’re in
a really hopeless situation, but they have a lot of hopefulness and
they’ve banded together, which is what you’d expect from military
people. They support each other. They’ve got a support house down there
now and they’re doing what they can, but it’s really going to take the
military veterans here on this side of the border speaking up against
these deportations to get these guys back home and to keep it from
happening to anyone else. </p>
<p><strong>LM:</strong> Tell us about Bilingual Nation U.S.A. How did it get started and what do you do?</p>
<p><strong>GL:</strong> Bilingual Nation U.S.A. is a multidimensional
company, because I go to schools and talk to students, and not only talk
to them but I perform as well and get them participating, having them
do battle raps. We also have DVDs, PDFs, and music to motivate students
and help them to learn using rhythm and repetition. We’re trying to
cover a lot of ground because all of this is so new, and I’m trying to
use the things that I struggled with the most, like the alphabet because
it is the base of the language. We have verb conjugations, of course,
because those are always challenging. Those were the first two that we
tackled through Bilingual Nation. Right now, our material is mostly
aimed at middle school and high school. I’ve actually performed at
universities, but I’m working on elementary school now. Since you have
to make the grade schoolers laugh, I want to have a nice, hilarious show
that I can do to keep them on their toes. I’m working with my former
high school Spanish teacher, Tom Alsop, and a videographer, Chuck Hodge,
to create our DVD materials. Mr. Alsop and I have been to different
conferences. And we’ll be in Denver for the Southwest Conference on
Language Teaching. I’m excited about that one!</p>
<p><strong>Kristal Bivona</strong>, who is fluent in Portuguese as well as Spanish, is assistant editor at <em>Language Magazine</em>.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div id="left">
<div class=""></div><div class=""></div> <div class="">
<p>
</p>
</div>
<div class=""><div style="text-align:center"></div></div>
</div>
<a href="http://languagemagazine.com/?page_id=123250">http://languagemagazine.com/?page_id=123250</a><br clear="all"><br>-- <br><div class="gmail_signature">**************************************<br>N.b.: Listing on the lgpolicy-list is merely intended as a service to its members<br>and implies neither approval, confirmation nor agreement by the owner or sponsor of the list as to the veracity of a message's contents. Members who disagree with a message are encouraged to post a rebuttal, and to write directly to the original sender of any offensive message. A copy of this may be forwarded to this list as well. (H. Schiffman, Moderator)<br><br>For more information about the lgpolicy-list, go to <a href="https://groups.sas.upenn.edu/mailman/">https://groups.sas.upenn.edu/mailman/</a><br>listinfo/lgpolicy-list<br>*******************************************</div>
</div>