<div dir="ltr"><h1 class="">Why Nazarbayev Wants Kazakhs to Speak English</h1><p class=""> Published by <a href="http://www.silkroadreporters.com/author/dmitry-shlapentokh/" rel="author"> Dmitry Shlapentokh </a> June 5, 2015</p> <p><a href="http://www.silkroadreporters.com/wp-content/uploads/2015/03/nazarbayev-kazakhstan-silk-road.jpg" rel="lightbox-0"><img class="" src="http://www.silkroadreporters.com/wp-content/uploads/2015/03/nazarbayev-kazakhstan-silk-road-300x206.jpg" alt="nazarbayev-kazakhstan-silk-road" height="206" width="300"></a>Recently
 Kazakh President Nursultan Nazarbaev introduced a new language policy, 
with the goal of all Kazakhstan citizens being able to speak Kazakh, 
Russian and English. At the same time, he stated that students in high 
school and especially in university should be fluent in English.</p><p>One
 could regard this program as plainly cultural. Still, the cultural 
aspect is only one of the dimensions. There are also broad political 
implications of this decision. On the one hand, the 
cultural/civilizational aspect, so to speak, of Nazarbaev’s desire to 
see the spread of the English language is clear. English has become the 
language of international discourse for science, culture and business.</p><p>Nazarbaev
 clearly wants to make Kazakhstan a part of the Western world, at least 
from the cultural, scientific and economic perspective. Still, there is a
 political implication driving this ambitious language policy.</p><p>Kazakhstan
 has emerged as a post-Soviet state, with a considerable 
Russian-speaking minority, especially in the northern part of the 
country. In the very beginning of Kazakhstan’s existence, the country’s 
elite still entertained loyalty to Moscow and thought about a closer 
relationship with Russia.</p><p>At that time, the Kazakhstan elite had 
accepted Eurasianism as an almost official ideological paradigm. 
Eurasianism is a philosophical paradigm that emerged among the Russian 
émigrés in the 1920s. The point of the theory is that Russia is neither 
part of the West nor Slavic worlds but “symbiosis” of Slavs and Muslim, 
mostly Turkic, people , and this view of Russia had been predominant 
through the late Soviet/early post- Soviet era.</p><p>In the 
Eurasianists’ view, Russia is a unique civilization based on the 
“symbiosis” of Russians and Muslims, the latter mostly of Turkic origin.
 The notion of “symbiosis does not always imply equality. In most 
Russian interpretations of Eurasianism, it is the Russians who played 
the part of “older brother” to ethnic minorities. In the Kazakh 
interpretation, the role was reversed: it was the Kazakhs who either 
became equal or, increasingly, the “older brother,” the leading ethnic 
group.</p><p>The increasing pressure of Kazakh nationalism started to 
challenge the very notion of “symbiosis” where the element of equality 
have been implicitly present. In the new interpretation, Kazakhstan was 
primarily a state of ethnic Kazakhs. The other ethnic groups, including 
ethnic Russians, were tolerated. Still, in this interpretation, they 
should understand that they are a peculiar guest in the Kazakh house 
and, if they want social mobility and good jobs, should study the Kazakh
 language.</p><p>This just aggravated interethnic/intercultural 
relationships even more; and in the late 1990s certain Russians who used
 the nickname “Pugashe” after the leader of the eighteenth-century 
peasant rebellion, planned to start an uprising in North Kazakhstan with
 its strong ethnic Russian presence. The uprising should have detached 
northern Kazakhstan from Kazakhstan and then either created an 
independent state or become attached to Russia. The plot was discovered 
and the ringleader received a big prison term.</p><p>In 2002, Eduard 
Limonov, a polemic Russian writer and politician, also wanted to follow 
the Pugashev plan, albeit with certain modifications. According to the 
Limonov plan, the emerging state of ethnic Russian-Kazakhstan would be 
much more nationalistic than the Russian mainland. Then “Sudeten” 
Russians would ignite the nationalist revolt in Russia and would replace
 the Putin regime, which, at that time, Limonov regarded as being 
pro-Western and, in general, quite foreign to Russian national 
interests. Limonov’s plan was nipped in the bud. He was arrested in 
Russia and spent some time in prison.</p><p>All of these events had 
demonstrated to Nazarbaev that catering to the nationalistic feeling of 
the Kazak elite and increasing push for “Kazakhization” of linguistic 
space could backfire and create serious problems. At the same time, 
Nazarbaev, a moderate and generally enlightened authoritarian leader, 
did not want to follow scenarios prevailing in many parts of post-Soviet
 space and, of course, not only here. The first scenario would imply a 
cautious linguistic pressure, which should have led to emigration of 
most Russian-speaking Kazakhstanians.</p><p>This indeed happened in many
 post-Soviet spaces and, of course, in many such countries in 
post-colonial Africa and Asia where considerable numbers of Europeans 
departed. This departure of Russians from Kazakhstan, as Nazarbaev 
understood, would lead to the loss of valuable trained cadres. A second 
option implied that Russian-speaking ethnicities would be isolated and 
marginalized citizens.</p><p>This was the option in some of the Baltic 
states, where considerable Russian-speaking populations was 
discriminated against. Such a policy would be quite dangerous, 
especially after Moscow’s annexation of Crimea on the grounds of 
cultural/linguistic discrimination of the Russian-speaking population. 
And there the stress on the importance of English as the language of 
higher education and social mobility became quite handy. Indeed, on one 
hand English became politically/ethnically “neutral” to both Kazakhs and
 Russians. Its study is not related either to discrimination nor 
neo-colonial syndrome.</p><p>In addition, both the Russian and Kazakh 
elite regard English as the language of superior Western civilization or
 at least as the language that opens the door to various opportunities 
closed to those who just knew Russian and/or Kazakh. Thus, English 
emerges as the transethnic tongue that helps to ensure the creation of a
 new identity based on citizenship rather than on race/ethnicity and/or 
native language. One, of course, could question how this enterprise 
would be implemented in reality. Still, it is clearly a wise approach to
 Kazakhstan’s ethnic and cultural problem.</p><p><em><strong>Dmitry Shlapentokh is an Associate Professor of History at Indiana University – South Bend.</strong></em></p><p><em><strong><a href="http://www.silkroadreporters.com/2015/06/05/why-nazarbayev-wants-kazakhs-to-speak-english/">http://www.silkroadreporters.com/2015/06/05/why-nazarbayev-wants-kazakhs-to-speak-english/</a><br></strong></em></p><br clear="all"><br>-- <br><div class="gmail_signature">**************************************<br>N.b.: Listing on the lgpolicy-list is merely intended as a service to its members<br>and implies neither approval, confirmation nor agreement by the owner or sponsor of the list as to the veracity of a message's contents. Members who disagree with a message are encouraged to post a rebuttal, and to write directly to the original sender of any offensive message.  A copy of this may be forwarded to this list as well.  (H. Schiffman, Moderator)<br><br>For more information about the lgpolicy-list, go to <a href="https://groups.sas.upenn.edu/mailman/" target="_blank">https://groups.sas.upenn.edu/mailman/</a><br>listinfo/lgpolicy-list<br>*******************************************</div>
</div>