<div dir="ltr"><h1>At What Costs the New Language Policy Will Be Delivered in Morocco?</h1>
            <div>
        
               <span>  <b>Thursday 17 March 2016 - 09:21</b></span>
                    </div> 
                         <div>
        <div> <img src="http://www.moroccoworldnews.com/wp-content/uploads/userphoto/58781.thumbnail.jpg" alt="Abdellatif Zaki" height="80" width="76"> </div>
        <h5><a href="http://www.moroccoworldnews.com/author/abdellatif-zaki/" title="Posts by Abdellatif Zaki" rel="author" target="_blank">Abdellatif Zaki</a>               </h5>
        <h5>
        Abdellatif Zaki is a professor of Languages and Communication at 
Institut Agronomique et Vétérinaire Hassan II, Rabat, Morocco. He has 
taught introductory courses to the study of the Koran and Islam as well 
as courses on various intercultural issues. He has ...
        </h5>
    </div> 
            <div>
                                                    <div style="text-align:center">
                <img src="http://www.moroccoworldnews.com/wp-content/themes/goodnews45/framework/scripts/timthumb.php?src=http://www.moroccoworldnews.com/wp-content/uploads/2016/03/Morocco%E2%80%99s-Minister-of-National-Education-and-Vocational-Training-Rashid-Belmokhtar.jpg&h=400&w=600&zc=1" alt="At What Costs the New Language Policy Will Be Delivered in Morocco?" title="At What Costs the New Language Policy Will Be Delivered in Morocco?">
            </div>
                                
        <div style="text-align:center;margin:8px auto">

<ins style="display:inline-block;width:468px;min-height:15px"><ins style="display:inline-table;border:medium none;min-height:15px;margin:0px;padding:0px;width:468px;background-color:transparent"><ins style="display:block;border:medium none;min-height:15px;margin:0px;padding:0px;width:468px;background-color:transparent"></ins></ins></ins>
</div><p style="text-align:justify">Rabat – <b><i>Rumors had it 
that French would be reintegrated in primary education as well as a 
language of instruction both for the hard sciences and the humanities. </i></b></p>
<p style="text-align:justify">Rumors had it also that the place of 
English was to be scaled up and promoted to a language of instruction. 
In the press conference, Rachid Belmokhtar, the Minister of National 
Education held on Tuesday, he dissipated doubts and confirmed the 
decision to rehabilitate the status of French and to upgrade that of 
English. The introduction of the latter in the lower classes, he 
announced, will be gradual depending on the availability of teachers 
until it covers all grades starting the fourth and it becomes a language
 of instruction. For many, this was also the confirmation of the 
downward indicators of the status of Arabic in Moroccan education, the 
argument being that the language had its shot, a precious one, and 
managed to miss it lamentably driving the whole system into a wall. A 
challenge for the minister will certainly be how to still tongues and 
tame ideologies that have for over half a century been mesmerizing the 
population with discourse hoisting the Arabic language on top of all 
pedestals and making of it the only possible way out of a fatal course 
education had been taking ever since independence.</p>
<p style="text-align:justify">In his presentation of the strategy, it 
was, in fact, clear that the concern of His Excellency, was, on the one 
hand, how to maintain a balance between the two major competing foreign 
languages both of which one could tell must have been applying a lot of 
heat on him and, on the other hand, how to convince of the compromise 
that can but result in affecting the current dominating status of the 
Arabic language and jeopardize the place which the Amazigh language has 
been aspiring to since the constitution has granted it official status.</p>
<p style="text-align:justify">The plight of the man and of his team 
must not have been pleasant. Whatever the case, with the political 
decision now made and announced, the load is off the Minister’s back and
 he must be feeling relieved and safe on the other side of the tight 
rope. Discussing the relevance of the decision would serve much less 
purpose for the time being than discussing how it will be implemented. 
We will leave that exercise to the Head of the Government who a few 
weeks ago made a scene in the parliament because the Minister of 
Education had announced very timidly that that the French language could
 be used in the future to reach some scientific subjects in dine 
technical schools. The Head of the Government had disowned his Minister 
in public and in a manner many had judged as humiliating. The Minister 
of education had remained placid and did not react. Now we understand 
why, he was working out his K,O. blow. Now, it is he who disowns the 
boss who seems to have swallowed his tongue.</p>
<p style="text-align:justify">One fear I have expressed several times 
is to see foreign agencies and organizations taking over the process and
 pushing solutions they would not envisage in their own countries. In 
fact, I have been part of discussions in which it was suggested to 
entrust baccalaureate level students with teaching English after having 
provided them with a few weeks training. The suggestion was rejected at 
the time but I am neither sure the current propositions are much 
brighter nor that those at the helm are apt to resist the pressures of 
such temptations.</p>
<p style="text-align:justify">To make sure the political decision 
achieves its objectives, and that is all one can talk about now, is to 
make sure the professional profiles of those who will implement the 
project are appropriate and that the overall setup for its unfolding is 
adequate. One simple but sure way to define profiles would be to borrow 
those of the home countries of the consultants and experts of the 
foreign agencies advising the Minister. If they hire teachers with high 
school diplomas and deliver them their own kids after two or three week 
training programs, that would be a decent benchmark. If, however, an 
agency whose country requires academic, training and certification 
conditions which they do not recommend for Morocco, we would know they 
are neither earnest nor honest and are operating with agendas whose 
objectives would be hard for them to admit.</p>
<p style="text-align:justify">It would seem that the minimum 
conditions for one to be candidate to a teaching position in any 
pre-college level is a Bachelors degree and a one year training in a 
teachers’ college and to complete a certification process successfully. 
These conditions would ensure that the teachers will have an appropriate
 mastery of the language both at the fluency and accuracy levels, a good
 knowledge of the culture, history and civilization of the foreign 
language and the professional qualifications to teach it. This would be 
the first initiation steps to the profession. For a functional 
integration into the system, the novice fully qualified teacher would 
need to be in a supporting environment that would ensure them personal 
growth and professional development.</p>
<p style="text-align:justify">The actual support is provided by senior
 teachers in every school, teacher supervisors and a systematic 
in-service teacher development program. Other than this minimum, the 
reform will precipitate the educational system in a darker abyss and at 
an uncontrollable increasing speed. Other than this, Morocco will end up
 with a generation of speakers of foreign languages who can hardly be 
understood before it will have to make new decisions and reforms, 
Furthermore, the efforts that would have been made to shift to teaching 
subject areas in these newly introduced foreign languages would end 
driving the nail of functional illiteracy deeper and draw the country 
faster into incompetence and disqualify it from the economic competition
 it was initially planning to reach with this reform.</p>
<p style="text-align:justify">The issue of teaching materials in the 
newly adopted foreign languages is also a matter of critical importance.
 I remember from personal experience that every proposition to introduce
 a change in the foreign languages taught and in their functions and 
objectives, the propositions have been twinned with offers of packages 
of course books, textbooks, pedagogical materials, training expertise. 
There were times in which the packages were part of more general offers 
including loans and political conditions. The Minister did not talk 
about who is to design, write, edit, publish and print the teaching 
materials, We are not talking peanuts but billions of dirhams over 
decades. He did not talk either about the political, economic and 
ideological cost of the operation.</p>
<p style="text-align:justify">While the idea may be beautiful, the 
force of its attraction may be blinding to the risks it entails. The 
flower may look beautiful, but how sure are we there is no serpent 
underneath ….. would have warned good old William.</p></div><br clear="all"><br>-- <br><div>**************************************<br>N.b.: Listing on the lgpolicy-list is merely intended as a service to its members<br>and implies neither approval, confirmation nor agreement by the owner or sponsor of the list as to the veracity of a message's contents. Members who disagree with a message are encouraged to post a rebuttal, and to write directly to the original sender of any offensive message.  A copy of this may be forwarded to this list as well.  (H. Schiffman, Moderator)<br><br>For more information about the lgpolicy-list, go to <a href="https://groups.sas.upenn.edu/mailman/" target="_blank">https://groups.sas.upenn.edu/mailman/</a><br>listinfo/lgpolicy-list<br>*******************************************</div>
</div>