<div dir="ltr">
                <h1 itemprop="headline" class="">Fraser: Pearson's dream of bilingualism, 50 years later</h1>

                <div class="">
                        <div class="">                  <div class="">
                                <div itemprop="author" itemscope="" itemtype="http://schema.org/person">
                                
                                
                                        <a itemprop="name" class="" href="http://ottawacitizen.com/author/graham-fraser"><img alt="" src="http://0.gravatar.com/avatar/ad516503a11cd5ca435acc9bb6523536?s=33" class="" height="33" width="33"> <span class="">Graham Fraser</span><br> <span class="">More from Graham Fraser</span></a>                            </div>
                        </div>
                                <div class="">
                Published on: April 6, 2016 | Last Updated: April 6, 2016 6:00 AM EDT   </div>
        </div>
        
                        </div>
        

        
                
                        

                                <img itemprop="url" class="" alt="Former prime minister Lester B. Pearson." src="http://wpmedia.ottawacitizen.com/2016/04/former-prime-minister-lester-b-pearson.jpeg?quality=55&strip=all&w=840&h=630&crop=1" height="630" width="840">

                                                                        
                                                <p><span class="">Fifty years ago today, Lester Pearson articulated a vision for a bilingual public service that would bring Canadians together.</span>
                                                <span class=""><span itemprop="copyrightHolder">Toronto Sun Files</span></span>                                             </p>
                                        
                                
                        

                
                <div class="">
        <a href="http://ottawacitizen.com/opinion/columnists/fraser-pearsons-dream-of-bilingualism-50-years-later#" class="">Share</a>
        <a href="http://ottawacitizen.com/opinion/columnists/fraser-pearsons-dream-of-bilingualism-50-years-later#" class="">Adjust</a>
        <a href="http://ottawacitizen.com/opinion/columnists/fraser-pearsons-dream-of-bilingualism-50-years-later#" class="">Comment</a>
        <a class="">Print</a>
</div>


                <div itemprop="articleBody">
                        <p>Fifty years ago, Prime Minister Lester Pearson rose in the House 
of Commons to articulate his government’s language policy. It was a 
remarkable statement, delivered a year before the first volume of the 
report of the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism was 
published and three years before the Official Languages Act was passed.</p>
<p>Pearson began by framing the issue of bilingualism in the public 
service in terms of attracting the most competent and qualified 
Canadians, stressing what he called “the fundamental objective of 
promoting and strengthening national unity” by establishing the equality
 of rights and opportunities for both English-speaking and 
French-speaking Canadians.</p>
<p>“In a diverse federal state such as Canada it is important that all 
citizens should have a fair and equal opportunity to participate in the 
national administration and to identify themselves with, and feel at 
home in, their own national capital,” he said.</p>
<p>Then Pearson moved directly to the heart of the policy. He said that 
“the government hopes and expects that, within a reasonable period of 
years,” the federal public service would reach a state of affairs in 
which:</p>
<p>“(a) it will be normal practice for oral or written communications 
within the service to be made in either official language at the option 
of the person making them, in the knowledge that they will be understood
 by those directly concerned;</p>
<p>“(b) communications with the public will normally be in either official language, having regard to the person being served;</p>
<p>“(c) the linguistic and cultural values of both English speaking and 
French speaking Canadians will be reflected through civil service 
recruitment and training; and</p>
<p>“(d) a climate will be created in which public servants from both 
language groups will work together toward common goals, using their own 
language and applying their respective cultural values, but each fully 
understanding and appreciating those of the other.”</p>
<p>That was 50 years ago today. Anyone parsing that statement can see 
the framework – and the spirit– of the Official Languages Act and, 
later, parts of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.</p>
<p>At times, I think that the language policies of the federal 
government would be better understood if, instead of talking either 
admiringly or dismissively of “Trudeau’s dream” or referring to Part IV 
and Part V of the Official Languages Act, which remain abstract and 
technical even for public servants, people asked themselves the 
questions that Pearson’s speech still evokes.</p>
<p>Do English-speaking and French-speaking Canadians feel equally at 
home in Ottawa? Do public servants communicate with the public in the 
official language of their client’s choice? Is it normal practice for 
public servants to speak and write in the official language of their 
choice, knowing that they will be understood? Are linguistic and 
cultural values of both official language groups reflected in public 
service recruitment and training? Is there a climate that encourages 
English- and French-speaking public servants to work together, using 
their own language and applying their own cultural values, but fully 
understanding and appreciating those of the other?</p>
<p> Huge progress has been made over the past half-century in the area 
of language policy. But my office continues to get complaints from 
citizens who have not been served in the official language of their 
choice. Public servants usually use the majority language in meetings 
and in their written work. The culture of the federal public service is 
often the culture of the majority. And the manager or executive who 
actively encourages public servants to use the official language of 
their choice in meetings, briefing notes and performance evaluations is 
too often the exception rather than the rule.</p>
<p>As Canadians prepare to celebrate the 150th anniversary of 
Confederation, we should remember that the ideals that Lester Pearson 
articulated so clearly a half century ago today are still a challenge to
 achieve. But in striving to meet the goals that Pearson set, we are 
building a stronger, fairer and more inclusive country.</p>
<p><em><strong>Graham Fraser</strong> is Canada’s Commissioner of Official Languages.</em></p>
                </div><a href="http://ottawacitizen.com/opinion/columnists/fraser-pearsons-dream-of-bilingualism-50-years-later">http://ottawacitizen.com/opinion/columnists/fraser-pearsons-dream-of-bilingualism-50-years-later</a><br clear="all"><br>-- <br><div class="gmail_signature">**************************************<br>N.b.: Listing on the lgpolicy-list is merely intended as a service to its members<br>and implies neither approval, confirmation nor agreement by the owner or sponsor of the list as to the veracity of a message's contents. Members who disagree with a message are encouraged to post a rebuttal, and to write directly to the original sender of any offensive message.  A copy of this may be forwarded to this list as well.  (H. Schiffman, Moderator)<br><br>For more information about the lgpolicy-list, go to <a href="https://groups.sas.upenn.edu/mailman/" target="_blank">https://groups.sas.upenn.edu/mailman/</a><br>listinfo/lgpolicy-list<br>*******************************************</div>
</div>