<div dir="ltr"><h1 class="gmail-article_title">Attitudes to bilingualism</h1>
<div id="gmail-article_content" class="gmail-article_content">
 
 
 
 
<div id="gmail-article_body" class="gmail-default_top_margin">
 
<p>Malta’s bilingualism is not straightforward. A strong pro-Maltese 
lobby has dominated the discussion for decades. It is good to promote 
Maltese, but this has happened at the expense of English. Around six 
months ago, a group of foreign experts had even recommended that Maltese
 schools could teach English as a foreign language. This created a bit 
of an outcry.</p>
<p>Bilingualism is part of Maltese identity and is recognised in the 
Constitution. The knowledge of English also supports our economy. It is 
central to the success of our financial services, tourism, the TEFL 
industry, and much more.</p>
<p>The Minister for Education, Evarist Bartolo, has long championed 
improving standards of English. Sometimes he may feel like a lone voice 
in the wilderness but I hope he does not give up because he is 
absolutely right.</p>
<p>Fortunately, Bartolo does not appear to subscribe to the emotional 
pro-Maltese and anti-English discourse that sometimes gain­ed the upper 
hand with previous ministers. On the contrary, he has taken a pragmatic 
approach, giving English its due importance.</p>
<p>As former shadow minister for education, Bartolo had even referred to
 the “linguistic Taliban” in Malta – and I can guess just what he meant.
 Attitudes towards bilingualism in this country tend to have unspoken 
negative and confrontational undertones. Discussions on the subject can 
easily degenerate into a battleground.</p>
<p>Promoting English is not an easy position for our politicians to 
take, as the pro-Maltese lobby tends to be outspoken and hard-lined. 
Bartolo’s stand is therefore not to be taken lightly. In 2014 he 
introduced a National Lite­racy Strategy, which affirms a bilingual 
approach. Now he has introduced a language policy for early education, 
which promotes a positive approach to all languages. Maltese and English
 are to be introduced in tandem in primary schools.</p>
<p>The policy even specifies, for instance, that signs, assemblies and 
circulars for parents and children should be in both languages. Speaking
 of signs, why were all the street signs changed into Maltese-only names
 some years ago? This includes places like Sliema and St Julian’s, which
 are among the most bilingual areas in Malta and most frequented by 
tourists. These monolingual signs are certainly not practical, and the 
reasons lie elsewhere.</p>
<div class="gmail-bbcode_quote gmail-bbcode_quote_right">
<div class="gmail-bbcode_quote_body">Fortunately, Bartolo does not appear to 
subscribe to the emotional pro-Maltese and anti-English discourse which 
sometimes gained the upper hand with previous ministers</div>

</div>
<p>There was a time when recognition of Maltese was an ideal to be 
fought for. It is sometimes necessary to adopt extreme positions to push
 a point through. But this militant approach is past its sell-by date. 
Maltese is fully established as the national language, and rightly so, 
and the large majority of the population speak Maltese at home and at 
the workplace.</p>
<p>It is, however, also true that good competence in English is 
essential to do well. Without it, people can face difficulties in 
furthering their studies and careers. A media survey in 2013 indicated 
that 17 per cent of university-educated respondents spoke only English 
at home, while 27 per cent were bilingual at home. On a national level 
this was only five per cent and 17 per cent respectively, as competency 
in English decreases with lower levels of education.</p>
<p>Interestingly, when introducing the policy, Bartolo used the word 
“stigma” to pinpoint one of the problems to be addressed. He said “we 
must overcome stigma towards people who speak a different language […] 
The fact that someone is from a particular locality or is part of a 
social group does not matter.” He said that we should “accept the 
reality and tailor our efforts to that reality”, and that Malta must not
 be a bilingual country only on paper.</p>
<p>The policy recognises that Malta must not lose its ability to 
communicate in more than one language. Apart from our bilingual 
identity, this also gives the country a competitive advantage, 
encouraging foreign companies and individuals to invest in Malta.</p>
<p>Knowledge of English is also essential to be conversant in IT and, as
 was pointed out, billions of dollars are spent worldwide in the 
Teaching of English as a Foreign Language “as millions of people realise
 that they need a global language to participate fully in the world of 
the 21st century”.</p>
<p>If big countries need English, then just imagine how much  it is 
needed in this tiny country of ours, whose language is spoken nowhere 
else. But I have often met Germans, Dutch and Scandinavians who speak 
better English than many Maltese, who are supposedly bilingual.</p>
<p>One reason why our bilingual policy has achieved limited success so 
far is a persistent resistance to acknowledging the importance of 
English. Along the way, heated debates about how to write English words 
in Maltese have produced some truly outlandish spelling for the nation 
to wrestle with.</p>
<p>After years of being the unmentionable elephant in the room, 
bilingualism in Malta would benefit from a more pragmatic and 
open-minded approach. This does not mean denying or diminishing the 
importance of Maltese, but it does mean taking positive and tangible 
steps to promote better knowledge and use of English.</p>
<p>The educational system cannot do it alone – a positive and open 
attitude towards bilingualism must prevail outside the classroom too.</p>
<p><a href="mailto:petracdingli@gmail.com" target="_blank">petracdingli@gmail.com</a></p>
</div>
</div><a href="http://www.timesofmalta.com/articles/view/20161016/opinion/Attitudes-to-bilingualism.628073">http://www.timesofmalta.com/articles/view/20161016/opinion/Attitudes-to-bilingualism.628073</a><br clear="all"><br>-- <br><div class="gmail_signature">**************************************<br>N.b.: Listing on the lgpolicy-list is merely intended as a service to its members<br>and implies neither approval, confirmation nor agreement by the owner or sponsor of the list as to the veracity of a message's contents. Members who disagree with a message are encouraged to post a rebuttal, and to write directly to the original sender of any offensive message.  A copy of this may be forwarded to this list as well.  (H. Schiffman, Moderator)<br><br>For more information about the lgpolicy-list, go to <a href="https://groups.sas.upenn.edu/mailman/" target="_blank">https://groups.sas.upenn.edu/mailman/</a><br>listinfo/lgpolicy-list<br>*******************************************</div>
</div>