<div dir="ltr"><h1 class="gmail-title">
A speaking tree — of languages </h1>
<div class="gmail-author-container gmail-hidden-xs">
<span class="gmail-author-img-name gmail-1">
<a href="http://www.thehindu.com/profile/author/Suganthy-Krishnamachari-523/" class="gmail-auth-img gmail-lnk">
<img src="http://www.thehindu.com/society/article19636724.ece/alternates/SQUARE_80/Suganthyjpg" alt="" title="Suganthy Krishnamachari1" class="gmail-adaptive gmail-placeholder">
</a>
<a href="http://www.thehindu.com/profile/author/Suganthy-Krishnamachari-523/" class="gmail-auth-nm gmail-lnk">
Suganthy Krishnamachari
</a>
</span>
<div class="gmail-ut-container">
<span class="gmail-blue-color gmail-ksl-time-stamp">

January 18, 2018 16:09 IST

</span>
<div class="gmail-teaser-text gmail-update-time">
Updated:
<span>

January 18, 2018 16:10 IST

</span>
</div>
</div>
</div>
<div class="gmail-artcl-social-media gmail-hidden-xs">
<ul class="gmail-aricle-share"><span class="gmail-share-artcl">Share Article</span><li>
<a>
 <span class="gmail-cnt"></span>
</a>
</li><li>
<a>

</a>
<br></li><li class="gmail-hidden-xs">
<a>
<span class="gmail-cnt"></span>
</a>
<br></li><li>
<a href="mailto:?subject=%20A%20speaking%20tree%20%3F%20of%20languages%20&body=http%3A%2F%2Fwww.thehindu.com%2Fsociety%2Fdr-devy-speaks-on-dialects-and-the-importance-of-mother-tongue%2Farticle22464313.ece" target="_self">

</a>
<br></li><li class="gmail-hidden-xs">
<a href="http://www.thehindu.com/society/dr-devy-speaks-on-dialects-and-the-importance-of-mother-tongue/article22464313.ece#comments">
 </a>
<br></li><li class="gmail-hidden-xs">
<a>
PRINT
</a>
</li><li class="gmail-hidden-xs">
<span class="edite-text-cont">
<a id="gmail-small" class="gmail-small-text">A</a>
<a id="gmail-medium" class="gmail-medium-text gmail-active">A</a>
<a id="gmail-large" class="gmail-large-text">A</a>
</span>
</li></ul>
</div>
<div class="gmail-ad-container gmail-ad-box gmail-hidden-xs">
<div id="gmail-test_ad_14840939" class="gmail-add gmail-hidden-xs gmail-hidden-sm" style="width:640px;height:90px">



</div>
</div>

<div class="gmail-lead-img-cont gmail-lead-img-verticle">
<div class="gmail-img-container gmail-picture" style="width:100%">
<img src="http://www.thehindu.com/society/article22464310.ece/alternates/FREE_300/19FRDEVY3" style="width: 100%;" title="02bg- Dr G.N. Devy, Chairperson, PLSI" class="gmail-media-object gmail-adaptive gmail-placeholder gmail-lead-img">
<span class="gmail-lead-img-caption">
<p>02bg- Dr G.N. Devy, Chairperson, PLSI
 
| Photo Credit: <a href="http://www.thehindu.com/profile/photographers/mail/">mail</a> </p>

</span>
</div>
</div>



<div class="gmail-article-topics-container">

</div>
<h2 class="gmail-intro">
Ganesh N. Devy provides insights into different dialects, his linguistic
 survey and how his team wrote grammar for different visual-gestural 
communications
</h2>

<p class="gmail-drop-caps"> Although Sahitya Akademi Awardee Dr. Ganesh N. 
Devy’s interest is language, he clarifies that he is not a linguist. “I 
am a literary critic and a cultural activist,” he says. Devy gave up his
 job as Professor of English and began working with tribals, and his 
friendship with Mahasweta Devi made him a committed crusader for tribal 
causes. Devy was in Chennai to deliver the G.S. Srinivasan Memorial 
Lecture at C.P.R. Foundation.</p><p>The culture, the rights of tribes 
and their languages have been major concerns for Devy, who founded the 
Adivasi Academy, in Tejgadh, and also the Bhasha centre. In 1996, he 
came up with a magazine for tribal languages called ‘Dhol.’ Tribals 
rallied round the magazine, although they could not read. A language not
 having its own script is no big deal, says Devy. English, after all, 
uses the Roman script, and Sanskrit has gone through several scripts. He
 points out that Malayalam, Kannada, etc., were used to write Sanskrit 
as Sanskrit.</p><p>Devy says Panini was the originator of the Indian 
tradition of linguistic survey. “Panini studied different languages and 
came up with a shared grammar for all of them. His work is a grammar of 
grammars.” Panini standardised different varieties of Sanskrit that were
 in vogue, and gave Sanskrit a theoretical construct. He adds that 
Matanga’s Brihaddesi was a survey of Indian languages in their musical 
aspect. In British times, there was Grierson’s Survey. In the 11th 
Five-Year Plan — 2007 to 2012 — the Government of India allocated funds 
for a new linguistic survey. But language often being a bone of 
contention, the Government was afraid that the survey might trigger 
linguistic dissensions in the country. So, it did not take off.</p><p>Devy
 then decided that a linguistic survey did not have to depend on 
government initiatives, but could be done by the people themselves. And 
thus was born the PLSI — People’s Linguistic Survey of India — the 
operative word being ‘people,’ because the entire effort was driven by 
the voluntary spirit of people. Three thousand people were involved, and
 they included labourers, shopkeepers, etc. A driver of a civil servant 
used to note down words and their meanings in his interactions with 
different people, just out of sheer interest. He and others like him 
were roped in. The survey began in 2010 and the first compilation with 
450 languages was ready in about 20 months.</p><h2><p>Tribal languages</p></h2><p>
 In 2012, the Tata trust offered ₹80 lakhs for further work. Different 
volumes were compiled for scheduled and unscheduled languages. For the 
unscheduled languages, like tribal languages, details included history 
of the language, its grammar, a song or story popular in that society, 
proverbs, and words relating to nature. “Words relating to kinship are 
many in some tribal languages,” says Devy. The Gonds, for example, have 
seven words for different maternal aunts.</p><p>There are volumes for 
different States too, which also have details about the scripts 
prevailing in the state. In West Bengal, there are 11 scripts in all, 
for languages like Nepali, Santali, Urdu, besides Bengali. Twenty 
national volumes have also been brought out. One of them is about the 
different sign languages used in different States. “We even wrote the 
grammar for these sign languages,” says Devy. One volume was about 
shared Indian languages. For instance, Karen, a language spoken in the 
Andamans, is also spoken in Myanmar.</p><p>Three national volumes are 
devoted to English, German, French, Portuguese, etc. Why did Dr. Devy 
have to cover foreign languages? “Because there are people in India 
whose mother tongues are foreign languages. In 1961, more than 100 
foreign languages served as the mother tongue of Indians.”</p><p>One 
volume is for Sanskrit and Hindi; one is about language census and 
language policy, and there is also one on the future of Indian 
languages. “In all, we have 92 books, 50 volumes, roughly 35,000 printed
 pages. The raw manuscripts were placed at the spot where Gandhi was 
assassinated, symbolically presenting the work to the nation.”</p><p>Can
 Indian languages withstand the English onslaught? “My guess is that 
maybe a hundred years from now, English will have a place as a scheduled
 language, but Indian languages will have a way of negotiating with 
English at par. Indian languages are catching up in the cyberspace. 
Besides, no language can completely wipe out other languages. Every 
language, including English, has a carrying power, beyond which it will 
crack. There was a time when it seemed that Sanskrit would dominate the 
other Prakrits. But the other Prakrits survived and Sanskrit is not 
spoken.”</p><p>But Sanskrit survives in a different way. It may no 
longer be spoken, but it lives on in many Indian languages, I point out.
 “I agree. My great grandfather may be dead, but I carry his genes, and 
so does Sanskrit continue to live. Which is why I say that you should 
never try to learn Sanskrit. Just pick it up. If you know any Indian 
language, it’s easy to pick up Sanskrit. You just have to get the knack 
of splitting the Sanskrit words.”</p><p>Devy believes that Indians are 
essentially multi-lingual. “In Europe, people are self-conscious when 
they hear languages they can’t understand. But we don’t react that way.”</p><p>Devy
 says that his image of India is like artist Ghulam Mohammed Sheikh’s 
speaking tree. “In my tree, the minor tribal languages are the roots. 
They are not visible, but nourish the tree. The majestic branches are 
the scheduled languages. The sky is the English language, and the sky is
 not going to fall on the tree.”</p><p><strong>Knew 14 languages</strong></p>Dr.
 Devy delivered the G.S. Srinivasan memorial lecture at C.P.R. 
foundation. Dancer Padma Subrahmanyam said that civil servant G.S. 
Srinivasan was proficient in 14 languages, and books filled every inch 
of space in his house. Srinivasan, a self-effacing scholar, was working 
towards a Ph.D. in Sanskrit when he passed away<br clear="all"><br>-- <br><div class="gmail_signature">=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+<br><br> Harold F. Schiffman<br><br>Professor Emeritus of <br> Dravidian Linguistics and Culture <br>Dept. of South Asia Studies                     <br>University of Pennsylvania<br>Philadelphia, PA 19104-6305<br><br>Phone:  (215) 898-7475<br>Fax:  (215) 573-2138                                      <br><br>Email:  <a href="mailto:haroldfs@gmail.com" target="_blank">haroldfs@gmail.com</a><br><a href="http://ccat.sas.upenn.edu/~haroldfs/" target="_blank">http://ccat.sas.upenn.edu/~haroldfs/</a>    <br><br>-------------------------------------------------</div>
</div>