<div dir="ltr">
<header>
<h2>New book calls for State to give more priority to growing Kiswahili</h2>
<p class="gmail-summary"></p><h6>Saturday July 21 2018</h6><p class="gmail-noprint"></p><div class="gmail-social-networks">
<a href="https://twitter.com/share?text=New book calls for State to give more priority to growing Kiswahili&url=https://www.nation.co.ke/lifestyle/weekend/book-calls-for-priority-Kiswahili/1220-4674184-6s3kel/index.html&via=dailynation" target="_blank"><i class="gmail-fa gmail-fa-twitter"></i></a>
<a href="http://www.facebook.com/sharer.php?u=https://www.nation.co.ke/lifestyle/weekend/book-calls-for-priority-Kiswahili/1220-4674184-6s3kel/index.html" target="_blank"><i class="gmail-fa gmail-fa-facebook"></i></a>
<a href="https://plus.google.com/share?url=https://www.nation.co.ke/lifestyle/weekend/book-calls-for-priority-Kiswahili/1220-4674184-6s3kel/index.html" target="_blank"><i class="gmail-fa gmail-fa-google-plus"></i></a>
<a href="http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&url=https://www.nation.co.ke/lifestyle/weekend/book-calls-for-priority-Kiswahili/1220-4674184-6s3kel/index.html" target="_blank"><i class="gmail-fa gmail-fa-linkedin"></i></a>

<a target="_blank"><i class="gmail-fa gmail-fa-print"></i></a>
<a href="mailto:name@email.com?subject=New book calls for State to give more priority to growing Kiswahili&body=New book calls for State to give more priority to growing Kiswahili-https://www.nation.co.ke/lifestyle/weekend/book-calls-for-priority-Kiswahili/1220-4674184-6s3kel/index.html" target="_blank"><i class="gmail-fa gmail-fa-envelope-o"></i></a>
</div><p></p>
<div>
<img class="gmail-photo_article" src="https://www.nation.co.ke/image/view/-/4674266/highRes/2052652/-/maxw/600/-/eiu1cl/-/Ki1.jpg" alt="The book 'Lugha na Fasihi Katika Karne ya 21'.">
<p id="gmail-photo_article_caption">
The book 'Lugha na Fasihi Katika Karne ya 21'. </p>
</div>
</header>
<article class="gmail-article">
<section class="gmail-article-sidebar">
<section class="gmail-summary">
<h4>In Summary</h4>
<div><ul><li><span>Against all odds, Kiswahili has continued to rival established languages such as English and French.</span></li><li><span>It is touted to edge out other notable languages in Africa that equally have many speakers.</span></li></ul></div></section>
</section>
<section class="gmail-body-copy">
<div><p><strong><span>Book title: </span></strong><span>Lugha na Fasihi Katika Karne ya 21</span></p></div><div><p class="MsoNormal"><strong><span>Editors:</span></strong><span>Mosol Kandagor, Nathan Ogechi & Clarissa Vierke</span></p></div><div><p class="MsoNormal"><strong><span>Publisher: </span></strong><span>Moi University Press (2017)</span></p></div><div><p class="MsoNormal"><strong><span>Reviewer:</span></strong><span>Enock Matundura</span></p></div><div><p class="MsoNormal"></p><p class="MsoNormal"><span>Kiswahili
 is no doubt the East and Central African region’s foremost language of 
wider communication. It is estimated that it has about 120 million 
speakers across the globe - majority of who come from East Africa and 
the Great Lakes region. </span></p></div><div><p class="MsoNormal"><span>Against
 all odds, Kiswahili has continued to rival established languages such 
as English and French - and is touted to edge out other notable 
languages in Africa that equally have many speakers such as Hausa, Igbo,
 Bambara and Wolof in West Africa, Arabic in North Africa, among others,
 to become the lingua franca of the continent.</span></p></div><div id="gmail-relatedCoverage" class="gmail-article-related-coverage">
<div class="gmail-related-coverage-header"><h4>Related Content</h4></div>
<div class="gmail-related-coverage-body">
<ul>
<li><a href="https://www.nation.co.ke/lifestyle/weekend/Elephants-Wear-Ivory-augmented-reality/1220-4661286-bt3sig/index.html">Elephants Wear Ivory: Fusing technology with art to protect heritage</a></li>
<li><a href="https://www.nation.co.ke/lifestyle/weekend/How-characters-generate-life-in-a-well-written-book/1220-4661290-jjm1e/index.html">How characters generate life in a well-written book</a></li>
<li><a href="https://www.nation.co.ke/lifestyle/weekend/A-Dolls-House/1220-4650028-valciez/index.html">The schemers in 'A Doll's House'</a></li>
<li><a href="https://www.nation.co.ke/lifestyle/weekend/How-the-symbols-in-A-Dolls-House-pass-on-message/1220-4638358-6lnkw7/index.html">How the symbols in 'A Doll's House' pass on message</a></li>
</ul>
</div>
</div>
<div><p class="MsoNormal"><span>Kiswahili language and 
its literature, therefore, has over time attracted the attention of 
scholars from within and without the continent. The book under review is
 an attempt by scholars of the language from local and international 
universities to share their thoughts on the strides that have been made 
by Kiswahili in the 21st century. </span></p></div><div><p class="MsoNormal"><span>The
 418-page book is divided into five major sections and 41 chapters. The 
sections are: Lugha, Isimu na Maendeleo ya Kiswahili (Language, 
linguistics and development of Kiswahili), Fasihi na Masuala Ibuka 
(literature and emerging issues), Tafsiri, Ukalimani na Mawasiliano 
(Translation, Interpretation and Communication, Matumizi ya Lugha, 
Vyombo vya Habari na Diskosi (Language use, the Media and Discourse) and
 Sera ya Lugha na Ufundishaji wa Kiswahili (Language Policy and the 
Teaching of Kiswahili).</span></p></div><div><p class="MsoNormal"><span>The
 contributors of chapters in this book, published in honour of Prof 
Naomi Luchera Shitemi formerly of Moi University, who died on September 
28, 2013, include Profs Odeo Isaac Ipara (Kibabii University), Inyani 
Simala (The Est African Kiswahili Commission), Sangai Mohochi (Rongo), 
Wendo Nabea (Egerton), Noordin Mwanakombo (Moi), John Habwe, Rayya 
Timammy (Nairobi), and Miriam Mwita (Baraton). Others are Prof Mwenda 
Mukuthuria (Maasai Mara), Drs Obuchi Moseti (Moi), Omari Ontieri (Maasai
 Mara), Pendo Malangwa, Amani Lusekelo (Dar es Salaam), and Chacha Mwita
 Leonard (Kenyatta), among others.</span></p></div><div><p class="MsoNormal"><span>The
 preface of this book is written by Prof Mohammed Hassan Abdulaziz of 
the University of Nairobi – regarded as the doyen of Kiswahili 
scholarship in East Africa. Prof Abdulaziz founded the departments of 
Kiswahili and Other African Languages in the 1970s at the universities 
of Dar es Salaam and Nairobi. Most of the contributors in this book are 
therefore either his former students or products of his students.</span></p></div><div><p class="MsoNormal"><span>Prof
 Abdulaziz says this of Prof Shitemi (a former student at the University
 of Nairobi in the 1980s): “It is coincidental that many articles in 
this book, to a great extent, focus on the areas (of study) in which 
Prof Shitemi was a great enthusiast. Therefore, the publication of this 
book adds to the contribution towards those areas proving that there is a
 lot of research being done in Kiswahili linguistics and its 
literature.”</span></p></div><div><p class="MsoNormal"><span>The
 most recurring motif in most of the chapters, however, is the 
lamentation by the writers that although Kiswahili is an official 
language of Kenya together with English – as captured in Article 7 of 
the Kenyan Constitution, the efforts of operationalising this has rather
 been slow. Despite much work done towards developing the Languages of 
Kenya Policy and Bill, not much progress has been achieved.</span></p></div><div><p class="MsoNormal"><span>The
 Languages of Kenya Policy and Bill were initially drafted at the 
ministry of Sports, Culture and Arts. Later, they were transferred to 
the ministry of Communication and Technology. The legislative process 
has stalled since 2013. Unless Kenya sets up a National Kiswahili 
Council, the country may not achieve much in matters Kiswahili 
development.</span></p></div><div><p class="MsoNormal"><span> </span></p></div><div><p class="MsoNormal"><strong><em><span>Enock
 Matundura, translator of Barbara Kimenye’s Moses series (Oxford 
University Press), teaches Swahili literature at Chuka University</span></em></strong></p></div></section></article>

<br clear="all"><br>-- <br><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature">=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+<br><br> Harold F. Schiffman<br><br>Professor Emeritus of <br> Dravidian Linguistics and Culture <br>Dept. of South Asia Studies                     <br>University of Pennsylvania<br>Philadelphia, PA 19104-6305<br><br>Phone:  (215) 898-7475<br>Fax:  (215) 573-2138                                      <br><br>Email:  <a href="mailto:haroldfs@gmail.com" target="_blank">haroldfs@gmail.com</a><br><a href="http://ccat.sas.upenn.edu/~haroldfs/" target="_blank">http://ccat.sas.upenn.edu/~haroldfs/</a>    <br><br>-------------------------------------------------</div>
</div>