<div dir="ltr">
<div class="gmail-td-post-header gmail-td-container"><div class="gmail-td-post-header-holder gmail-td-image-gradient">
            <div class="gmail-td-post-featured-image"><figure><a href="https://i1.wp.com/feminisminindia.com/wp-content/uploads/2018/07/hindi-imposition.jpg?fit=689%2C449&ssl=1" class="gmail-td-modal-image"><img class="entry-thumb gmail-td-animation-stack-type0-2" src="https://i1.wp.com/feminisminindia.com/wp-content/uploads/2018/07/hindi-imposition.jpg?fit=689%2C449&ssl=1" alt="Language Privilege In India Isn't As Straightforward As You Think" title="Language Privilege In India Isn't As Straightforward As You Think" width="689" height="449"></a></figure></div>
            <header class="gmail-td-post-title">
                                <h1 class="entry-title">Language Privilege In India Isn’t As Straightforward As You Think</h1>

                

                <div class="gmail-td-module-meta-info">
                    <div class="gmail-td-post-author-name"><div class="gmail-td-author-by">By</div> <a href="https://feminisminindia.com/author/parvathys/">Parvathy Suresh</a><div class="gmail-td-author-line"> - </div> </div>                    <span class="gmail-td-post-date"><time class="entry-date gmail-updated gmail-td-module-date" datetime="2018-08-16T00:15:42+00:00">August 16, 2018</time></span>                    <div class="gmail-td-post-views"><i class="gmail-td-icon-views"></i><span class="gmail-td-nr-views-39523">431</span></div>                    <div class="gmail-td-post-comments"><a href="https://feminisminindia.com/2018/08/16/language-privilege-india/#respond"><i class="gmail-td-icon-comments"></i>0</a></div>                </div>

            </header>
        </div>
    </div>

    <div class="gmail-td-container">
        <div class="gmail-td-pb-row">
                                <div class="gmail-td-pb-span8 gmail-td-main-content">
                        <div class="gmail-td-ss-main-content"><div class="gmail-clearfix"></div>
                            
    <div class="gmail-td-post-sharing-top"><div id="gmail-td_uid_48_5b76e9d5d9c88" class="gmail-td-post-sharing gmail-td-ps-bg gmail-td-ps-notext gmail-td-post-sharing-style1"><div class="gmail-td-post-sharing-visible"><a class="gmail-td-social-sharing-button gmail-td-social-sharing-button-js gmail-td-social-network gmail-td-social-facebook" href="https://www.facebook.com/sharer.php?u=https%3A%2F%2Ffeminisminindia.com%2F2018%2F08%2F16%2Flanguage-privilege-india%2F" style="opacity:1">
                                        <div class="gmail-td-social-but-icon"><i class="gmail-td-icon-facebook"></i></div>
                                        
                                    </a><a class="gmail-td-social-sharing-button gmail-td-social-sharing-button-js gmail-td-social-network gmail-td-social-twitter" href="https://twitter.com/intent/tweet?text=Language+Privilege+In+India+Isn%E2%80%99t+As+Straightforward+As+You+Think&url=https%3A%2F%2Ffeminisminindia.com%2F2018%2F08%2F16%2Flanguage-privilege-india%2F&via=FeminismInIndia" style="opacity:1">
                                        <div class="gmail-td-social-but-icon"><i class="gmail-td-icon-twitter"></i></div>
                                        
                                    </a><a class="gmail-td-social-sharing-button gmail-td-social-sharing-button-js gmail-td-social-network gmail-td-social-googleplus" href="https://plus.google.com/share?url=https://feminisminindia.com/2018/08/16/language-privilege-india/" style="opacity:1">
                                        <div class="gmail-td-social-but-icon"><i class="gmail-td-icon-googleplus"></i></div>
                                        
                                    </a><a class="gmail-td-social-sharing-button gmail-td-social-sharing-button-js gmail-td-social-network gmail-td-social-pinterest" href="https://pinterest.com/pin/create/button/?url=https://feminisminindia.com/2018/08/16/language-privilege-india/&media=https://feminisminindia.com/wp-content/uploads/2018/07/hindi-imposition.jpg&description=Language privilege is an often over-looked concept which in fact plays a crucial role in determining a person's position in our society." style="opacity:1">
                                        <div class="gmail-td-social-but-icon"><i class="gmail-td-icon-pinterest"></i></div>
                                        
                                    </a></div></div></div>
    <div class="gmail-td-post-content">
        <div class="gmail-td-a-rec gmail-td-a-rec-id-content_top gmail-td_uid_49_5b76e9d5dbef6_rand gmail-td_block_template_1"><a href="https://api.whatsapp.com/send?phone=918448563600&text=Start%20%3CYour%20Name%3E"> <img src="https://feminisminindia.com/wp-content/uploads/2018/07/FII-IS-now-on-Whatsapp-1.png" alt="Subscribe to FII's WhatsApp" class="gmail-td-animation-stack-type0-2"></a></div><p>Being
 part of an elite higher education institution where people from almost 
every part of the country mingle has made me more aware of my own 
identity. The next step in the process of understanding and grappling 
with multiple aspects of my identity including religion, sexuality, 
region, and gender was also coming to terms with this idea of privilege.
 Privilege as I understood was multifaceted and depended on the whole 
corpus of your experiences, entitlements, and bereavements.</p>
<p>One facet of such privilege that I never before noticed was that of 
language. A person’s ability to speak a certain language can also 
determine his or her position in the spectrum of privilege, especially 
in a country like India. Many students who came from different parts of 
South India, including me, were expected to know Hindi or learn Hindi 
once we began college. The medium of instruction was English and almost 
everyone was English educated, yet whenever a group of students were 
having a conversation there would be moments when they would just burst 
into speech in Hindi and expect everyone to be a part of the 
conversation.</p>
<p>Now this might come from the fact that Hindi as a language is taught 
across the country. In most non-Hindi speaking states, the government 
follows a three language policy whereby Hindi is to be compulsorily 
taught. However, the quality of Hindi education in most of these areas 
is deplorable. Students mug up a few lines here and there the night 
before the exam in order to pass (I still remember binge watching SRK’s 
movies the night before my Hindi exam to memorise a few dialogues). 
Moreover, the quality of teaching also suffers as teachers are 
themselves not native speakers and were educated in an equally 
deplorable manner.</p>
<p>So the ultimate effect is that most of us gain the ability to read 
and write the language and perhaps understand some amount of speech, 
just enough to enjoy a movie. This means that when students who are 
native speakers of the language suddenly burst into speech in fast 
fluent Hindi, we are effectively excluded from the conversation.</p>
<p>But this is never addressed. Most people I have spoken to about such 
exclusion would much rather have me learn the language through more 
exposure to it than switch to English which in the kind of surroundings I
 live in, everyone is equally fluent in. While everyone seems quite 
oblivious to such ubiquity enjoyed by Hindi even in a South Indian 
metropolis, English speaking has been seen as a kind of privilege. And I
 do agree to this for two reasons: first, because of its wide usage 
across the world and the consequent opportunities it opens up and 
second, because it acts as a common denominator in our country where 
hundreds of languages are spoken across regions.</p>
<blockquote>
<p style="text-align:right">A person’s ability to speak a certain language can also determine his or her position in the spectrum of privilege.</p>
</blockquote>
<p>Fluency in English is also recognised as a corollary of other forms 
of privilege which is also something I cannot deny. However, when 
understanding a person’s language privilege in a country like India, 
English speaking privilege has to be contextualised.</p>
<p>For many from the North Eastern part of the country, it might just be a mark of their <a href="http://raiot.in/talking-about-race-migration-colonialism-and-the-english-language-in-delhi/" rel="noopener"><strong>colonial past</strong></a>
 and not financial or social privilege. And for many others like me from
 Kerala, it might be a basic requirement since even State government 
jobs require knowledge of the English language and most of the working 
population is employed in the service sector where low level jobs as 
well require proficiency in English.</p>
<p>However these factors generally tend to get ignored as many of my 
Hindi speaking friends who have actually had better schooling than me 
tend to measure my privilege or my background merely based on my English
 speaking skills. The fact that I come from a state where almost 
everyone who has had access to secondary education speak good English 
due to the kind of employment opportunities they have access to is 
completely ignored.</p>
<p>The same might not be true for large portions of the Hindi speaking 
populace. They have the option of writing several national level tests 
in their mother tongue while the non-Hindi speaking minority have no 
option but to take them in English. Hence, when it comes to English 
language privilege it cannot be understood independently of the region a
 person is from in India.</p>
<p>Also read:<strong> <a title="Privilege 101: Your Handy Primer To Oppression And Privilege" href="https://feminisminindia.com/2016/11/10/primer-oppression-privilege-101/" target="_blank" rel="bookmark noopener">Privilege 101: Your Handy Primer To Oppression And Privilege</a></strong></p>
<p>The intention behind this rant is to point out two things I’ve 
noticed/faced as part of the non-Hindi speaking minority: first, Hindi 
is <em>not</em> the national language. Our country is one with a lot of 
diversity and we would all be much better off recognising it for what it
 is, rather than trying to homogenise it; second, just like the case 
with any sort of minority, Hindi imposition is a very real problem that 
minority language speakers face. So if you’re a Hindi speaker amongst a 
group of people, all of whom know English but some do not know Hindi, 
just be considerate and talk in English.</p>
<blockquote>
<p style="text-align:right">Our country is one with a lot of diversity
 and we would all be much better off recognising it for what it is, 
rather than trying to homogenise it.</p>
</blockquote>
<p>My reasons for listing these down are a few personal experiences, two
 of which I shall recount. I study in a premier educational institution 
in the country and here, your command over the English language can 
decide a lot of things, but something it definitely does not expose is 
your background. Based on my ability to speak English, most people 
characterise me as an upper class, upper caste individual, someone who 
has had ‘an easy, privileged life’.</p>
<p>This saddens me as it takes away my identity as a lower middle class,
 backward caste woman and diminishes all of my experiences based on this
 identity. My ability to speak English seems to determine my privilege, 
but for me, the language was a basic skill I picked up knowing that it 
was the only way for me to connect with the different language groups in
 this country.</p>
<p>Also read: <strong><a title="I’m #SouthIndianAndProud, Are You?" href="https://feminisminindia.com/2016/07/21/i-am-southindianandproud-are-you/" target="_blank" rel="bookmark noopener">I’m #SouthIndianAndProud, Are You?</a></strong></p>
<p>Recently, a campus group I am a part of, organised an event. One of 
the panellists, a native Telugu speaker, decided to deliver her speech 
in her mother tongue with an interpreter translating the same to 
English. Upon this, a person came up to me and asked, <em>“Why can’t she speak in Hindi if she knows that language as well?”</em> This question is the mark of privilege that Hindi speakers, as the majority, enjoy.</p>
<p>The reason of the behind asking this question was that the majority 
of the audience were native Hindi speakers. Now the problem with this is
 the fact that Hindi is still a second language for the panellist and 
her knowledge of the same comes from her need to communicate with the 
people she works with who may only speak Hindi. She might be able to 
express her thoughts and experiences with more clarity in her own 
language. Moreover, not all people who attended the event were native 
Hindi speakers, including me. So even if she were to speak in Hindi, a 
translation would still be necessary. And it also runs the risk of her 
not being able to express herself fully.</p>
<blockquote>
<p style="text-align:right">every time a South Indian is expected to speak perfect Hindi, it is definitely a sidelining of a minority.</p>
</blockquote>
<p>We create a lot of hue and cry over religious and political 
minorities being pushed to the side. We raise our voices against the 
imposition of Hindutva. But language and culture are equally important 
parts of a person’s identity and in the absence of vote banks based on 
linguistic lines (except perhaps in Tamil Nadu and Karnataka) this is 
largely ignored. <strong><a href="https://www.gktoday.in/academy/article/article-29-30-cultural-educational-rights-in-indian-constitution/" rel="noopener">Articles 29 and 30 of the Indian Constitution</a></strong>
 recognise minorities on the basis of language as well. So every time a 
South Indian is expected to speak perfect Hindi or a Hindi speech is 
found acceptable over that of any other language in a diverse gathering,
 it is definitely a sidelining of a minority.</p>
<p>Therefore, there is no stand-alone English speaking privilege in 
India. It intersects with every person’s other regional linguistic 
identity as well. So this intersection is what needs to be understood 
when analysing language privilege in a country like ours. Without that, 
it is impossible to see where one stands on the overall privilege 
spectrum.</p></div></div></div></div></div>

<br clear="all"><br>-- <br><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature">=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+<br><br> Harold F. Schiffman<br><br>Professor Emeritus of <br> Dravidian Linguistics and Culture <br>Dept. of South Asia Studies                     <br>University of Pennsylvania<br>Philadelphia, PA 19104-6305<br><br>Phone:  (215) 898-7475<br>Fax:  (215) 573-2138                                      <br><br>Email:  <a href="mailto:haroldfs@gmail.com" target="_blank">haroldfs@gmail.com</a><br><a href="http://ccat.sas.upenn.edu/~haroldfs/" target="_blank">http://ccat.sas.upenn.edu/~haroldfs/</a>    <br><br>-------------------------------------------------</div>
</div>