Personal experience on accent non-reduction.<br><br>As a Québécois bilingual who has learned English as a teen, I must say that I find my accent to be enough of an asset that I made the decision not to reduce it at all. I don't consciously exaggerate it but I make no attempt at reducing it (apart from correcting my pronunciation of a few important words).
<br>It would be quite different if my native language had been Spanish or if I were South Asian.<br><br><div><span class="gmail_quote">On 6/8/07, <b class="gmail_sendername">Susan Ervin-Tripp</b> <<a href="mailto:ervintripp@berkeley.edu">
ervintripp@berkeley.edu</a>> wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Thanks to Kathryn Remlinger for sending the interesting Luongo article.
<br>At one point I was asked by someone in our China-born Chancellor's office<br>whether he should take accent-reduction lessons. I advised against it. He was<br>a very friendly man, beloved by students and faculty alike, and at
<br>that point raising<br>money from west coast asians and asian-americans was an important<br>part of his job.<br>It could be argued that his accent was an advantage. He had gotten his higher<br>education in the U.S. and was a very able speaker, so accent was the
<br>only issue.<br><br>When I was studying French bilinguals in Washington, D.C., who<br>learned English as<br>adults (mostly war brides from World War II) I met one who was known among the<br>others as having an "enriched accent" in the sense that she
<br>exaggerated her accent.<br>It seemed that way too. She worked for Air France and her acquaintances thought<br>it was a professional advantage. These are two cases where accent is<br>not a disadvantage.<br><br>During that period of time, I was so eager to find bilinguals I would
<br>address them<br>on the street and corral them for my research. I could tell French<br>speakers from a distance<br>because rounded vowels are more frequent in French than English, and lip<br>rounding is visible.<br><br>
On methods of accent reduction, there is a method used by an English<br>teacher from<br>South American who spoke about her work here a few years ago. She has tapes of<br>English speakers with varieties of English, asks students which they
<br>want to sound like,<br>and teaches them how to do close phonetic transcription. In the<br>process of learning to hear<br>fine differences, they also learn to produce the sounds.<br><br>Susan Ervin-Tripp<br></blockquote>
</div><br><br clear="all"><br>-- <br>Alexandre<br><a href="http://enkerli.wordpress.com/">http://enkerli.wordpress.com/</a>