<html><head></head><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, sans-serif;font-size:13px"><div id="yui_3_16_0_ym19_1_1503542485420_53622" dir="ltr"><span id="yui_3_16_0_ym19_1_1503542485420_53876">Following up on the discussion of first person pronouns, the Tsafiki language of Ecuador (Barbacoan Family) has a gender distinction in the first person (which I believe is not particularly common cross-linguistically - although Spanish <i>nosotros/as </i>also comes to mind). The distinction is neutralized in plural, but interestingly the plural is constructed from the feminine form. </span></div><div id="yui_3_16_0_ym19_1_1503542485420_53622" dir="ltr"><span><br></span></div><div id="yui_3_16_0_ym19_1_1503542485420_53622"><span>1F           chike/tse   </span></div><div id="yui_3_16_0_ym19_1_1503542485420_53622"><span id="yui_3_16_0_ym19_1_1503542485420_54202">1M          la</span></div><div id="yui_3_16_0_ym19_1_1503542485420_53622"><span id="yui_3_16_0_ym19_1_1503542485420_54201">1PL         chikela/chila</span></div><div id="yui_3_16_0_ym19_1_1503542485420_53622"><span><br></span></div><div id="yui_3_16_0_ym19_1_1503542485420_53622" dir="ltr"><span id="yui_3_16_0_ym19_1_1503542485420_53877">Dickinson, C. 2002. Complex Predicates in Tsafiki. PhD. Diss. U of Oregon, p65</span></div> <div class="qtdSeparateBR"><br><br></div><div class="yahoo_quoted" style="display: block;"> <div style="font-family: Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, sans-serif; font-size: 13px;"> <div style="font-family: HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, sans-serif; font-size: 16px;"> <div dir="ltr"><font size="2" face="Arial"> On Friday, August 25, 2017 4:18 PM, Liz Coville <ecoville@gmail.com> wrote:<br></font></div>  <br><br> <div class="y_msg_container"><div id="yiv4366887865"><div><div><div>Hi Cyndi,</div><div><br clear="none"></div><div>To follow up on the Malay example, Pete Becker alluded to Maly first person singular pronouns in his short essay "Silence across languages" in <u>Beyond Translation</u>: <u>Essays toward a Modern Philology</u> (1995) (and probably elsewhere as well):</div><div><br clear="none"></div><div>"When we confront a distant language, we are compelled to give full attention to the fact that saying, for instance, "I am" is something we do with words in English, for in that distant language there is no <i>I</i> like our <i>I</i>, and no <i>am</i> at all.  To put one's speaking self into words in Burmese, Javanese or Malay is to make claims of status (high or low) that alienate our very selves... (284)." </div><div><br clear="none"></div><div>Best,</div><div><br clear="none"></div><div>Liz</div><br clear="none"><div class="yiv4366887865gmail_quote"><div class="yiv4366887865yqt7446040939" id="yiv4366887865yqtfd06122"><div>On Fri, Aug 25, 2017 at 11:35 AM So Miyagawa <<a rel="nofollow" shape="rect" ymailto="mailto:runa.uei@gmail.com" target="_blank" href="mailto:runa.uei@gmail.com">runa.uei@gmail.com</a>> wrote:<br clear="none"></div></div><blockquote class="yiv4366887865gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"><div class="yiv4366887865yqt7446040939" id="yiv4366887865yqtfd40926"><div>Hi Cyndi,<div><br clear="none"></div><div>Malay has <i>aku </i>(informal) and<i> saya </i>(formal) as the first-person singular pronouns. </div><div><br clear="none"></div><div>Reference: </div><div>Current Trends in Pronoun Usage Among Malay Speakers <br clear="none"></div><div>by Normala Othman</div><div><a rel="nofollow" shape="rect" target="_blank" href="http://www.philippines-languages.sil.org/ical/papers/othman-Current%20Trends%20in%20Pronoun%20Usage.pdf">http://www.philippines-languages.sil.org/ical/papers/othman-Current%20Trends%20in%20Pronoun%20Usage.pdf</a> (see p.5)</div><div><br clear="none"></div><div>I'm a native Japanese speaker, so I wanted to tell you Japanese examples, but you've already mentioned that.<br clear="none"></div><div><br clear="none">Best wishes,</div><div>So</div><div><br clear="none"></div><div class="yiv4366887865gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="yiv4366887865m_4721407103358373137m_2598439204099774340m_5239226876718678554gmail_signature"><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div></div><div><div><font size="1">-- </font><br clear="none"><font size="2" face="times new roman, serif">So Miyagawa [soː mijɑˈgɑwɑ]<br clear="none">CRC1136 "Education and Religion in Cultures of the Mediterranean <br clear="none">and Its Environment from Ancient to Medieval Times and to the Classical Islam",<br clear="none">Project Area B 05 "Scriptural Interpretation and Educational Tradition <br clear="none">in Coptic-speaking Egyptian Christianity of the Late Antiquity: Shenoute, Canon 6"<br clear="none">The University of Goettingen,<br clear="none">Nikolausberger Weg 23<br clear="none">D-37073 Göttingen, Germany</font></div><div><font size="2" face="times new roman, serif"><br clear="none"></font><div><font size="2" face="times new roman, serif">Other affiliations:</font></div><div><font size="2" face="times new roman, serif">1. KELLIA: Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance, <br clear="none">National Endowment for the Humanities and German Research Foundation <br clear="none">2. Coptic SCRIPTORIUM (Sahidic Corpus Research: Internet Platform for Interdisciplinary multilayer Methods)<br clear="none">3. Department of Linguistics, Kyoto University </font></div><div><font face="times new roman, serif"><font size="2">4. </font><b><font size="4">Unicode Consortium</font></b><font size="2"> (Student Member)</font></font></div></div><div><font size="1"><br clear="none">eMail : <a rel="nofollow" shape="rect" ymailto="mailto:so.miyagawa@mail.uni-goettingen.de" target="_blank" href="mailto:so.miyagawa@mail.uni-goettingen.de">so.miyagawa@mail.uni-goettingen.de</a> / <a rel="nofollow" shape="rect" ymailto="mailto:runa.uei@gmail.com" target="_blank" href="mailto:runa.uei@gmail.com">runa.uei@gmail.com</a> (general)<br clear="none">Web  : <a rel="nofollow" shape="rect" target="_blank" href="https://www.uni-goettingen.de/de/531081.html">https://www.uni-goettingen.de/de/531081.html</a> (CRC1136/SFB1136)<br clear="none">Web  : <a rel="nofollow" shape="rect" target="_blank" href="https://uni-goettingen.academia.edu/SoMiyagawa">https://uni-goettingen.academia.edu/SoMiyagawa</a> (<a rel="nofollow" shape="rect" target="_blank" href="http://academia.edu/">academia.edu</a>)<br clear="none">Web  : <a rel="nofollow" shape="rect" target="_blank" href="http://researchmap.jp/SoMiyagawa/">http://researchmap.jp/SoMiyagawa/</a> (researchmap)<br clear="none">Web  : <a rel="nofollow" shape="rect" target="_blank" href="http://coptot.manuscriptroom.com/web/somiyagawa/blog">http://coptot.manuscriptroom.com/web/somiyagawa/blog</a> (CoptOT)</font></div><div><font size="1">CV    : <a rel="nofollow" shape="rect" target="_blank" href="https://docs.google.com/document/d/1HhhKovsJzqZQGCn6W1oNweqyqKYUfUvFTxAlStKICdM/edit?usp=sharing">https://docs.google.com/document/d/1HhhKovsJzqZQGCn6W1oNweqyqKYUfUvFTxAlStKICdM/edit?usp=sharing</a></font></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div><div><div class="yiv4366887865gmail_extra">
<br clear="none"><div class="yiv4366887865gmail_quote">On Thu, Aug 24, 2017 at 5:44 PM, Cynthia Dunn <span><<a rel="nofollow" shape="rect" ymailto="mailto:cyndi.dunn@uni.edu" target="_blank" href="mailto:cyndi.dunn@uni.edu">cyndi.dunn@uni.edu</a>></span> wrote:<br clear="none"><blockquote class="yiv4366887865gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"><div>Hello all.  I am writing a piece talking about the use of pronouns in self-representation and I wanted to ask if people are aware of languages besides Japanese which offer speakers a choice of more than one option for singular, first-person pronouns (based on things like gender, situational formality etc).  If you are, I would appreciate a brief grammatical outline of the system and/or direction to an appropriate reference work.  You can contact me directly off the list at: <a rel="nofollow" shape="rect" ymailto="mailto:Cyndi.Dunn@uni.edu" target="_blank" href="mailto:Cyndi.Dunn@uni.edu">Cyndi.Dunn@uni.edu</a><div><br clear="none"></div><div><br clear="none"><div><div class="yiv4366887865m_4721407103358373137m_2598439204099774340m_5239226876718678554m_-8156179129805741434gmail_signature"><div><div><div>Cyndi Dunn<br clear="none">Professor of Anthropology<br clear="none">Dept. of Sociology, Anthropology & Criminology<br clear="none">University of Northern Iowa<br clear="none">Cedar Falls IA 50614-0513 U.S.A.<br clear="none"><br clear="none">(319) 273-6251<br clear="none"><a rel="nofollow" shape="rect" ymailto="mailto:Cyndi.Dunn@uni.edu" target="_blank" href="mailto:Cyndi.Dunn@uni.edu">Cyndi.Dunn@uni.edu</a><br clear="none"></div></div></div></div></div>
</div></div>
<br clear="none">_______________________________________________<br clear="none">
Linganth mailing list<br clear="none">
<a rel="nofollow" shape="rect" ymailto="mailto:Linganth@listserv.linguistlist.org" target="_blank" href="mailto:Linganth@listserv.linguistlist.org">Linganth@listserv.linguistlist.org</a><br clear="none">
<a rel="nofollow" shape="rect" target="_blank" href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/linganth">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/linganth</a><br clear="none">
<br clear="none"></blockquote></div><br clear="none"></div></div>
_______________________________________________<br clear="none">
Linganth mailing list<br clear="none">
<a rel="nofollow" shape="rect" ymailto="mailto:Linganth@listserv.linguistlist.org" target="_blank" href="mailto:Linganth@listserv.linguistlist.org">Linganth@listserv.linguistlist.org</a><br clear="none">
<a rel="nofollow" shape="rect" target="_blank" href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/linganth">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/linganth</a></div><br clear="none">
</blockquote></div></div><div dir="ltr">-- <br clear="none"></div><div class="yiv4366887865gmail_signature">Liz Coville<br clear="none">cell: 651-442-8657<br clear="none"><a rel="nofollow" shape="rect" ymailto="mailto:ecoville@gmail.com" target="_blank" href="mailto:ecoville@gmail.com">ecoville@gmail.com</a></div></div></div><div class="yqt7446040939" id="yqtfd44701">_______________________________________________<br clear="none">Linganth mailing list<br clear="none"><a shape="rect" ymailto="mailto:Linganth@listserv.linguistlist.org" href="mailto:Linganth@listserv.linguistlist.org">Linganth@listserv.linguistlist.org</a><br clear="none"><a shape="rect" href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/linganth" target="_blank">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/linganth</a><br clear="none"></div><br><br></div>  </div> </div>  </div></div></body></html>