<div dir="ltr"><div>Dear colleagues -</div><div><br></div><div>I am in the process of having my book translated into Spanish and we are looking for advice on how to translate the term "reported speech". <br></div><div><br></div><div>I have been going back and forth with my fantastic team of translators (who are part of a <a href="https://polifona.com/">translation cooperative</a> and whom I highly recommend) about this.</div><div><br></div><div>They are suggesting "estilo indirecto", which I do not like because it is contrasted with "estilo directo" (which involves direct quotation). I feel we need an umbrella term that, like "reported speech" can be used regardless of the grammatical form that the reporting takes. (In the examples in my book, I have both more direct and more indirect forms of quotation that I analyze under the term 'reported speech').<br></div><div><br></div><div>I'd appreciate any suggestions and especially any Spanish-language academic work in our field that has a translation of this term.</div><div><br></div><div>Thanks in advance!</div><div><br></div><div><div dir="ltr"><div><span style="color:rgb(33,33,33);font-family:sans-serif,serif,EmojiFont;font-size:13px">--<br></span></div>
<p class="MsoNormal">Lynnette Arnold (she/ella)<br></p>
<p class="MsoNormal">Associate Professor</p>
<p class="MsoNormal">Anthropology, UMass Amherst</p><a href="https://lynnettearnold.net/" target="_blank">https://lynnettearnold.net/</a></div><div dir="ltr"><br></div><div>Co-Director, <a href="https://demystifyinglanguage.fordham.edu/" target="_blank">Demystifying Language Project</a></div><div dir="ltr"><p class="MsoNormal"><br></p><p class="MsoNormal">My book <a href="https://global.oup.com/academic/product/living-together-across-borders-9780197755747?lang=en&cc=us" target="_blank">Living Together across Borders</a> is now out!</p><p class="MsoNormal"><a href="https://campanthropology.org/2024/08/12/lynette-arnold-on-her-book-living-together-across-borders/" target="_blank">Interview</a> about my book on CAMP anthropology blog.</p><p class="MsoNormal"><a href="https://www.languageonthemove.com/living-together-across-borders/" target="_blank">Podcast</a> about my book on Language on the Move.<br></p><p class="MsoNormal"><br></p><p class="MsoNormal">Recent special issue: <a href="https://journal.equinoxpub.com/GL/issue/view/2433" target="_blank">Mobilizing Language, Gender, & Sexuality Studies</a></p><p class="MsoNormal">Recent article: <a href="https://www.facebook.com/watch/?v=725089973056698" target="_blank">State-endorsed Migration Discourse in El Salvador</a></p></div></div><div><br></div></div>