[Lingtyp] collective action marking
pa2 at soas.ac.uk
Tue Jul 24 05:04:13 EDT 2018
As per Alex's mention of Australian Aboriginal languages please refer to:
Alan Dench. 1987. Kinship and collective activity in the Ngayarda languages
of Australia. Language in Society 16(3): 321-339.
On Tue, 24 Jul 2018, 15:47 Alexander Coupe, <ARCoupe at ntu.edu.sg> wrote:
> Dear Randy and all,
> The use of reciprocal derivational morphology on verb stems for encoding
> collective meanings seems to be not uncommon cross-linguistically and is
> also found in Mongsen Ao. As Jirat notes for Thai, it applies to both
> transitive and intransitive verbs, but intransitive stems necessarily
> encode only collective meanings (see Coupe 2007: 198-200 for examples and
> brief discussion -
> https://www.academia.edu/1317662/A_Grammar_of_Mongsen_Ao). For transitive
> verbs, context determines whether a collective or reciprocal meaning
> Similar uses of reciprocal morphology for the expression of collective
> meanings are also found in Australian languages.
> Assoc. Prof. Alexander R. Coupe, Ph.D. | School of Humanities | Nanyang
> Technological University
> HSS-03-56, 14 Nanyang Drive, Singapore 637332
> Tel: (65) 6592-1567 GMT+8h | Fax: (65) 6795-6525 | Email:
> arcoupe at ntu.edu.sg | Web: http://nanyang.academia.edu/AlexanderCoupe
> Forschungsstipendiat der Alexander von Humboldt-Stiftung
> 08.05.2018 – 31.08.2018
> Allgemeine Sprachwissenschaft
> Institut für Linguistik
> Universität zu Köln
> 50923 Köln
> From: Lingtyp <lingtyp-bounces at listserv.linguistlist.org> on behalf of
> Randy LaPolla <randy.lapolla at gmail.com>
> Date: Tuesday, 24 July 2018 at 9:33 AM
> To: "lingtyp at listserv.linguistlist.org" <lingtyp at listserv.linguistlist.org
> Cc: weifeng liu <175204935 at qq.com>
> Subject: [Lingtyp] collective action marking
> Hi All,
> A student in China (Liu Weifeng) working on Kyrgyz asked me for references
> about collective marking on the verb. This marking in Kyrgyz (-ish-) is
> distinct from plural marking, and used together with plural marking, and
> implies the action was done by two or more people together rather than
> I am aware of the following article, though do not have access to it, and
> don’t even know know for sure whether it documents this phenomenon:
> Nedjalkov, Vladimir P. 2007. Reciprocals, assistives and plural in
> Kirghiz. In Nedjalkov, Vladimir (with the assistance of Emma Geniusiene and
> Zlatka Guentcheva) (eds.), Typology of reciprocal constructions, 1231-1280.
> Amsterdam: Benjamins.
> I don't know of any other works on this type of category in any language.
> Has this been looked into in any languages?
> *Randy J. LaPolla, PhD FAHA* （羅仁地）
> Professor of Linguistics and Chinese, School of Humanities
> Nanyang Technological University
> HSS-03-45, 14 Nanyang Drive | Singapore 637332
> Most recent book:
> CONFIDENTIALITY: This email is intended solely for the person(s) named and
> may be confidential and/or privileged. If you are not the intended
> recipient, please delete it, notify us and do not copy, use, or disclose
> its contents.
> Towards a sustainable earth: Print only when necessary. Thank you.
> Lingtyp mailing list
> Lingtyp at listserv.linguistlist.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Lingtyp