[Lingtyp] R: coronavirus and Zipf

Hartmut Haberland hartmut at ruc.dk
Sat May 2 12:39:27 UTC 2020


Here’s an Italian version.
[cid:image001.png at 01D6208F.7B0D9C30]

Fra: Lingtyp <lingtyp-bounces at listserv.linguistlist.org> På vegne af Paolo Ramat
Sendt: 2. maj 2020 13:27
Til: 'Natalia Levshina' <natalevs at gmail.com>; lingtyp at listserv.linguistlist.org
Emne: [Lingtyp] R: coronavirus and Zipf

Dear All,
the short form for coronavirus is Covid-19. As in Russian, Ital. corona means ‘crown’; therefore it is not used as clipping for the virus name;  and there have been jokes like the Russian on Prince Charles.

Best wishes and take care, without Clorox injections as it has been suggested…

P.Rt.

Da: Lingtyp [mailto:lingtyp-bounces at listserv.linguistlist.org] Per conto di Natalia Levshina
Inviato: sabato 2 maggio 2020 12:47
A: lingtyp at listserv.linguistlist.org
Oggetto: [Lingtyp] coronavirus and Zipf

Dear colleagues,

I'm writing an informal blog post about the impact of the coronavirus pandemic on language, with a focus on Zipf's correlation between frequency and word/expression length. For example, the clipping corona (from coronavirus) is becoming increasingly popular in English: https://public.oed.com/blog/corpus-analysis-of-the-language-of-covid-19/
I also have some data from Dutch, German, Russian and Polish. I'm wondering how other languages behave in that respect. In particular,

1) Is there a shorter form for coronavirus, like corona? Can it only refer to the virus, or also to the pandemic and the disease?
2) If there is such a form, is it used widely or occasionally (e.g. humorously/creatively/in quotes)? For example, in Russian koronavirus is the preferred form because korona means 'a crown'. There's an untranslatable Russian joke, Prince Charles finally got a crown (korona), but it was the wrong one.
3) Is there a popular everyday (i.e. non-astronomic) meaning of the word that corresponds to corona in that language (e.g. a crown, like in Russian)?


4) Also, are there any other abbreviations or substitutions (e.g. the use of a shorter formally unrelated word, like car instead of automobile) related to the pandemic you have observed?

I promise to post a summary if I get enough interesting data.

Many thanks and stay corona(virus)-free!

Natalia Levshina

--
Natalia Levshina
Max Planck Institute for Psycholinguistics
Wundtlaan 1, 6525 XD Nijmegen
The Netherlands



________________________________
[Billede fjernet af afsender. Avast logo]<https://www.avast.com/antivirus>


Questa e-mail è stata controllata per individuare virus con Avast antivirus.
www.avast.com<https://www.avast.com/antivirus>



-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20200502/d133bcd2/attachment.htm>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: ~WRD000.jpg
Type: image/jpeg
Size: 823 bytes
Desc: ~WRD000.jpg
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20200502/d133bcd2/attachment.jpg>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: image001.png
Type: image/png
Size: 314369 bytes
Desc: image001.png
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20200502/d133bcd2/attachment.png>


More information about the Lingtyp mailing list