<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=Windows-1252">
<TITLE>Message</TITLE>
<META content="MSHTML 6.00.2600.0" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY>
<DIV><SPAN class=490581207-26032003><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>Well,
as someone who has been a fan of Tom Jobim (author of the song) since the 60s, I
should point out that first the English lyrics have little to do with the
Portuguese lyrics. Second, Portuguese colloquial dialects don't distinguish
accusative vs. nominative third person (because they have lost their clitics).
This means that if a Brazilian, e.g. Jobim, tries to write English lyrics the
nominative/accusative he vs. him contrast might be lost if they think in
Portuguese. Moreover, songs, especially popular songs, very often violate the
speaker's own grammar to get a 'cheap rhyme'. As Paul Simon spoke in
Kathy's Song, 'of poets who spend their time 'writing words that
tear and strain to rhyme'.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=490581207-26032003><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=490581207-26032003><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>--
Dan</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><FONT face=Arial color=#0000ff size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial color=#0000ff size=2></FONT> </DIV><!-- Converted from text/plain format --><BR>
<P><FONT size=2>.........................<BR>Dan Everett<BR>Professor of
Phonetics and Phonology<BR>Department of Linguistics<BR>Arts
Building<BR>University of Manchester<BR>Oxford Road<BR>M13 9PL<BR>Manchester,
UK<BR>dan.everett@man.ac.uk<BR>Phone: 44-161-275-3158<BR>Dept. Fax and Phone:
44-161-275-3187<BR><A
href="http://lings.ln.man.ac.uk/info/staff/de">http://lings.ln.man.ac.uk/info/staff/de</A></FONT>
</P>
<BLOCKQUOTE style="MARGIN-RIGHT: 0px">
<DIV></DIV>
<DIV class=OutlookMessageHeader lang=en-us dir=ltr align=left><FONT
face=Tahoma size=2>-----Original Message-----<BR><B>From:</B> Discussion List
for ALT [mailto:LINGTYP@LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG] <B>On Behalf Of </B>Jeroen
Wiedenhof<BR><B>Sent:</B> Wednesday, March 26, 2003 6:35 AM<BR><B>To:</B>
LINGTYP@LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG<BR><B>Subject:</B> Re: case in personal
pronouns<BR><BR></FONT></DIV>At Tuesday, March 25, 2003 2:14 PM, Dan I. Slobin
wrote:<BR>
<BLOCKQUOTE class=cite cite="" type="cite">But I don't recall ever having
heard the "subject" form directly after a pronoun (e.g., *<I>she gave it to
I, *they promised to go out with I</I>)</BLOCKQUOTE><BR>One odd but famous
example that comes to <BR>mind is from the lyrics of The Girl from
<BR>Ipanema:<BR><BR>>but each day when she walks to the sea <BR>>she
looks straight ahead not at he<BR><BR>Full lyrics in Portugese and English
are<BR>at<BR><A href="http://www.niehs.nih.gov/kidspan/lyrics/ipanema.htm"
eudora="autourl">http://www.niehs.nih.gov/kidspan/lyrics/ipanema.htm</A><BR><BR>----------------------------------------<BR>Jeroen
Wiedenhof
+31-71-527.2525<BR>Sinological Institute Leiden University<BR>P.O. Box
9515 / 2300 RA Leiden / Holland<BR>jeroen@wiedenhof.nl
<A href="http://www.wiedenhof.nl/"
eudora="autourl">www.wiedenhof.nl</A><BR>----------------------------------------<BR></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>