<html>
Dear typologists,<br>
<br>
Hindi has a construction with an apparent subject in the instrumental
case, as illustrated below: <br>
<br>
1. <font face="Arial, Helvetica">bacce se shiishaa TuuT gayaa<br>
child INST mirror break went<br>
‘The child (inadvertently) broke the mirror.’ (Kachru 1990)<br>
<br>
2. </font>Ravii-se Raam-ko piittaa
nahññ gayaa<br>
Ravi-INST Ram-ACC beat.PERF not go.PERF<br>
‘Ravi couldn't (bring himself to) beat Ram.’ (Mohanan 1994)<br>
<br>
My question is simple: Can one get sentences in Hindi such as these where
the "instrumental subject" is an actual semantic instrument?
That is, could one say something like "The ball broke the
window" with a construction parallel to those above, with "the
ball" in the instrumental case? If such sentences are possible I
would greatly appreciate a glossed example.<br>
<br>
Thanks in advance, <br>
<br>
</div>
<br>
<br>
<div>Åshild Næss</div>
<br>
<br>
<div>University of Nijmegen</div>
<div>Erasmusplein 1</div>
<div>6525 GG Nijmegen</div>
<div>THE NETHERLANDS</div>
<br>
<div>+31 24 3616028</div>
<br>
a.naess@let.kun.nl
</html>