<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=utf-8">
<META content="MSHTML 6.00.6000.16945" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Ital<EM>. Tutte le mura</EM> ("city walls", plurale 
tantum: *la mura doesn't exist) <EM>hanno un buco</EM>   means that 
all the city walls have each a hole (distributiv), whereas <EM>le mura hanno un 
buco</EM> refers to a particular town whose walls have  a 
hole.</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Prof. Paolo Ramat<BR>Istituto Universitario di Studi Superiori 
(IUSS)<BR>Responsabile della classe di Scienze Umane<BR>V.le Lungo Ticino Sforza 
56, 27100 Pavia – Italia<BR>Tel. +39 0382 375811 Fax +39 0382 375899 </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<BLOCKQUOTE dir=ltr 
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV 
  style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=sivakalyan.princeton@GMAIL.COM 
  href="mailto:sivakalyan.princeton@GMAIL.COM">Siva Kalyan</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A 
  title=LINGTYP@LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG 
  href="mailto:LINGTYP@LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG">LINGTYP@LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG</A> 
  </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Sunday, December 20, 2009 11:01 
  PM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: Zero-coded plurals of 
  pluralia tantum</DIV>
  <DIV><BR></DIV>
  <DIV dir=ltr>Amendment: "All my trousers have a hole in them!" -> "All my 
  trousers have holes in them!"
  <DIV>Siva<BR><BR>
  <DIV class=gmail_quote>2009/12/20 Siva Kalyan <SPAN dir=ltr><<A 
  href="mailto:sivakalyan.princeton@gmail.com">sivakalyan.princeton@gmail.com</A>></SPAN><BR>
  <BLOCKQUOTE class=gmail_quote 
  style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">
    <DIV dir=ltr>Hi,
    <DIV><BR></DIV>
    <DIV>Suppose I had one pair of trousers with a hole in it. I would exclaim, 
    "My trousers have a hole in them!". Now suppose I had the misfortune to 
    discover that this was true of <I>all</I> of my pairs of trousers. Then 
    I would say, "All my trousers have a hole in them!". Note that in the first 
    case, <I>trousers</I> refers to a single pair of trousers, whereas in the 
    second, it refers to multiple pairs.</DIV>
    <DIV><BR></DIV>
    <DIV>What I'm curious about is: How common is this in the world's languages? 
    That is, how common is it for a language to zero-code the plural of a 
    plurale tantum (a noun denoting a singular entity but which is grammatically 
    plural)? Is there any other strategy that is used used in such situations? 
    (The earlier thread on double plurals comes to mind.)</DIV>
    <DIV>Also, why would a language zero-code this kind of plural in the first 
    place? Might it have to do with the "repeated morph constraint" (Menn and 
    MacWhinney 1984) or "product-oriented schemas" (Bybee 2001)?</DIV>
    <DIV><BR></DIV>
    <DIV>Thanks,</DIV>
    <DIV>Siva</DIV>
    <DIV><BR></DIV>
    <DIV>Ref's</DIV>
    <DIV><BR></DIV>
    <DIV>Bybee, Joan. Phonology and Language Use. Cambridge University Press, 
    2003.</DIV>
    <DIV>Menn, L, and B MacWhinney. "The Repeated Morph Constraint: Toward An 
    Explanation." Language 60, no. 3 (1984): 
  519-541.</DIV></DIV></BLOCKQUOTE></DIV><BR></DIV></DIV></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>