<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
<META NAME="Generator" CONTENT="MS Exchange Server version 6.5.7654.12">
<TITLE>threat</TITLE>
</HEAD>
<BODY>
<!-- Converted from text/plain format -->

<P><FONT SIZE=2>Dear Alexander,<BR>
<BR>
Dutch does not have, I think, such a direct version of a change of<BR>
semantic roles, making it a threat.<BR>
A construction that I can think of will leave the<BR>
threatened individual in the original agent position, but will<BR>
turn it into a non-final construction as the argument of the<BR>
verb leren  to teach', in future tense, and typically with the speaker<BR>
as the agent:<BR>
<BR>
(about the cat of the neighbours);<BR>
<BR>
Hij loopt in mijn tuin<BR>
It walks in my garden<BR>
<BR>
Ik zal hem leren in mijn tuin te lopen!<BR>
I will teach it to walk in my garden<BR>
<BR>
Or the filler of the agent role of 'to teach' may<BR>
be the demonstrative dat 'that', which then refers<BR>
to the kind of punishment considered by the speaker for<BR>
the wrongdoing:<BR>
<BR>
Ik zal de tuinslang op hem zetten. Dat zal hem leren<BR>
in mijn tuin te lopen.<BR>
I will turn the hose on it. That will teach it to walk in my garden.<BR>
<BR>
Best,<BR>
<BR>
Dik<BR>
<BR>
Dik Bakker<BR>
Dept. of General Linguistics<BR>
Universities of Amsterdam & Lancaster<BR>
tel (+44) 1524 64975 & (+31) 20 5253864<BR>
<A HREF="http://home.medewerker.uva.nl/d.bakker/">http://home.medewerker.uva.nl/d.bakker/</A><BR>
<BR>
Societas Linguistica Europaea<BR>
Secretary/Treasurer<BR>
<A HREF="http://www.societaslinguistica.eu/">http://www.societaslinguistica.eu/</A><BR>
<BR>
</FONT>
</P>

</BODY>
</HTML>