<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=ISO-8859-1" http-equiv=Content-Type></HEAD>
<BODY dir=ltr bgColor=#ffffff text=#000000>
<DIV dir=ltr>
<DIV style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000">
<DIV>Dear All,</DIV>
<DIV>I sympathize with Bjoern views: how can we  be sure that “I don't 
think that Floyd hit Roscoe” is derived via NEG-raising from  “I think that 
Floyd didn't hit Roscoe”?  Both sentences refer to the same  state of 
affairs, but the speaker <STRONG>makes use</STRONG> of different  
focussing  strategies. Unless we accept the so-called Universal Base 
Hypothesis and the Linear Correspondence  Axiom of Kayne 1994, the 
assumption that NEG has  been raised in the second sentence is not 
well-founded.  As Haberland rightly states, <FONT face="Times New Roman">“I 
hope that he is not a werewolf” is certainly not equivalent to “</FONT><FONT 
face="Times New Roman">I don't hope that he is a werewolf” –but ‘hope’ is not an 
epistemic verb and the NEG refers primarily to ‘hope’: no need to speak of  
a raising of ‘not’. My (strong and, may be, not very popular) conclusion: 
</FONT>NEG-raising is an a priori assumption, as the other ‘alpha-movements’. An 
usage-based approach to linguistic facts needs not this kind of 
assumptions.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Best,</DIV>
<DIV>Paolo Ramat</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000"> </DIV>
<DIV 
style="FONT-SIZE: small; FONT-FAMILY: 'Calibri'; FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #000000; FONT-STYLE: normal; TEXT-DECORATION: none; DISPLAY: inline">
<DIV style="FONT: 10pt tahoma">
<DIV> </DIV>
<DIV style="BACKGROUND: #f5f5f5">
<DIV style="font-color: black"><B>From:</B> <A title=wiemerb@UNI-MAINZ.DE 
href="mailto:wiemerb@UNI-MAINZ.DE">Bjoern Wiemer</A> </DIV>
<DIV><B>Sent:</B> Friday, May 17, 2013 12:24 PM</DIV>
<DIV><B>To:</B> <A title=LINGTYP@LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG 
href="mailto:LINGTYP@LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG">LINGTYP@LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG</A> 
</DIV>
<DIV><B>Subject:</B> Re: NEG Raising</DIV></DIV></DIV>
<DIV> </DIV></DIV>
<DIV 
style="FONT-SIZE: small; FONT-FAMILY: 'Calibri'; FONT-WEIGHT: normal; COLOR: #000000; FONT-STYLE: normal; TEXT-DECORATION: none; DISPLAY: inline">
<DIV class=moz-cite-prefix>Dear Christopher (and all),<BR>thanks for raising the 
issue of NEG-raising! In light of your mail and the response by David Gil I 
would like to make two comments and one request on what you two 
observed.<BR>    In his classical paper on complementation Noonan 
(2007 [1985]: 100f.) gave examples with NEG-raising in English with the 
CTP-verbs "think, believe, want". He gave the examples cited below, the first 
pair coincides with yours. Now, in a footnote (f. 21) Noonan remarked that 
sentence (214b) is ambiguous, since it allows for both a reading with and 
without NEG-raising (i.e. in the latter case there would only negation of the 
CTP). He added that this ambiguity might be conditioned by "a 
commitment/non-commitment interpretation of the speaker's evaluation of the 
complement proposition" (with further 
references).<BR><BR>(214a)    I think that Floyd didn't hit 
Roscoe.<BR>(214b)    I don't think that Floyd hit 
Roscoe.<BR><BR>(215a)    Zeke believes that Martians don't live 
in caves.<BR>(215b)    Zeke doesn't believe that Martians live in 
caves.<BR><BR>(216a)    Hugh wants Mary Ann not to 
win.<BR>(216b)    Hugh doesn't want Mary Ann to win.<BR><BR>David 
Gil wrote that "'I don't think John is a werewolf' cannot mean 'I think that 
John is not a werewolf'". Would other native speakers judge the same 
way?<BR><BR>Thus, two questions arise (in my view). First, wouldn't this 
judgment depend on how much commitment you ascribe to your epistemic attitude 
toward the proposition in the complement? Second, do such ambiguities (and 
possible differences in judgments between native speakers of the same language) 
show up with other verbs of the same conceptual domain (epistemic attitude, 
report on speech acts, volition, etc.)? Noonan made his remark quoted above only 
with respect to "think", "believe" seems to behave differently. What about other 
verbs denoting epistemic attitudes in English?<BR>    >From this 
my request arises: Has anybody  worked on such ambiguities and tried to 
make up a classification of CTP-verbs (of epistemic attitude, volitional, etc.) 
within ONE language, and be it English. That is to say: apart from 
_cross_linguistic variation with respect to the liability toward complementation 
in general (and the way complementation is marked syntactically or by lexical 
means), it would be interesting to understand whether predicates denoting 
epistemic attitudes show variation within even one language, and what are the 
conditions.<BR>    I would be ready to collect such information 
and make a small digest out of it, if anybody sends me pertinent references or 
reports. Anyway, I'd be grateful to know more about this issue.<BR><BR>Best 
regards,<BR>Björn Wiemer.<BR><BR><BR></DIV>
<BLOCKQUOTE 
cite=mid:CAAoBAF4DVYu8SqA2ghg-4ri3GQex6PBOuu92cnNmETK0f5d6jg@mail.gmail.com 
type="cite">Dear Typologists,<BR><BR>Could you tell me if there are languages 
  that you know or know of that do not permit NEG Raising.<BR>On a NEG Raising 
  reading of (a), it is felt to mean the same thing as (b):<BR><BR>a. I don't 
  think John is a werewolf<BR>b. I think that John is not a 
  werewolf<BR><BR>Also, strict NPIs are licensed:<BR><BR>c. John won't be here 
  until 6:00<BR>d. I don't think John will be here until 6:00<BR><BR>In these 
  sentences 6:00 is a strict NPI, and it needs a negation.<BR>(d) contrasts with 
  (f):<BR><BR>e. I regret that John won't be here until 6:00<BR>f. *I don't 
  regret John will be here until 6:00<BR><BR>Other NEG Raising predicates 
  include: think, believe, imagine, intend, want.<BR><BR>Chris 
Collins<BR><BR></BLOCKQUOTE><BR><BR><PRE class=moz-signature cols="72">-- 
Björn Wiemer
Professor für Slavische Sprachwissenschaft
Johannes-Gutenberg-Universität
Institut für Slavistik
Jakob-Welder-Weg 18
D- 55099 Mainz
tel. ++49/ 6131/ 39 -22186
fax ++49/ 6131/ 39 -24709
e-mail: <A class=moz-txt-link-abbreviated href="mailto:wiemerb@uni-mainz.de">wiemerb@uni-mainz.de</A>
<A class=moz-txt-link-freetext href="http://www.staff.uni-mainz.de/wiemerb/">http://www.staff.uni-mainz.de/wiemerb/</A>
</PRE></DIV></DIV></DIV></BODY></HTML>