<html>
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Dear subscribers,<br>
<br>
It has been observed that such concepts as SEE, HEAR, TOUCH, TASTE
and SMELL are in some languages encoded together in just a couple of
verbs while other languages have more (see Åke Viberg's "Verbs of
Perception" in <i>Language Typology and Universals: An
International Handbook </i>(2001)). Furthermore, there may be a
distinction between 'experience' and 'source' and for the latter,
the source may be included in a peripheral NP, e.g. 'my hands smell
<u>of fish</u>'. <br>
But how common is it for the source NP to be lexically encoded
in the verb? In Garifuna, an Arawak language spoken in Central
America traditionally by a fishing people, there are two verbs for
the emission of (bad) smell: <i>hingi</i>- 'stink' and <i>hase</i>-
'smell of fish'. Is it common for languages to encode culturally
salient NP smell sources (or other source NPs) into verbs of
perception?<br>
<br>
Best,<br>
<br>
Steffen Haurholm-Larsen<br>
Universität Bern
</body>
</html>