<html>
  <head>

    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Dear subscribers,<br>
    <br>
    It has been observed that such concepts as SEE, HEAR, TOUCH, TASTE
    and SMELL are in some languages encoded together in just a couple of
    verbs while other languages have more (see Åke Viberg's "Verbs of
    Perception" in <i>Language Typology and Universals: An
      International Handbook </i>(2001)). Furthermore, there may be a
    distinction between 'experience' and 'source' and for the latter,
    the source may be included in a peripheral NP, e.g. 'my hands smell
    <u>of fish</u>'. <br>
        But how common is it for the source NP to be lexically encoded
    in the verb? In Garifuna, an Arawak language spoken in Central
    America traditionally by a fishing people, there are two verbs for
    the emission of (bad) smell: <i>hingi</i>- 'stink' and <i>hase</i>-
    'smell of fish'. Is it common for languages to encode culturally
    salient NP smell sources (or other source NPs) into verbs of
    perception?<br>
    <br>
    Best,<br>
    <br>
    Steffen Haurholm-Larsen<br>
    Universität Bern
  </body>
</html>