<html>
<head>
<title></title>
</head>
<body style="font-family:Arial;font-size:14px">
<p>I am sorry,<br>
<br>
here is the translation of Ex. 3 as it should read, of-course:<br>
<br>
Quoting Hannu Tommola <<a href="mailto:Hannu.Tommola@uta.fi">Hannu.Tommola@uta.fi</a>>:</p>
<blockquote style="padding-left: 8px; margin-left: 8px; border-left-color: blue; border-left-width: 2px; border-left-style: solid;" type="cite">
<p>Dear all,<br>
<br>
   let me add some examples from Finnish, where the adverb _vain_ 'only' seems to trigger the negation in the complement clause of 'fear':<br>
<br>
(1) Pelkää-n, ett-ei                     vain tule               astma<br>
     fear-1SG  COMP-NEG.3SG only come.STEM asthma<br>
   'I'm afraid it may develop to asthma'<br>
<br>
(2) Pelkää-n, ett-ei                     vain ole           jotain         vakava-mpa-a...<br>
     fear-1SG  COMP-NEG.3SG only be.STEM something serious-CPR-PRTV<br>
   'I'm afraid it may be something more serious'<br>
   <br>
In this construction Conditional (as in ex. 3 below) is often used but not necessary as shown by (1) and (2).<br>
<br>
(3) Mutta pelkää-n  ett-ei                    vain  ol-isi         alka-va-a<br>
     but     fear-1SG COMP-NEG.3SG only be-COND begin-PTCP-PRTV<br>
<br>
     alzheimeri-n       tauti-a<br>
     Alzheimer-GEN disease-PRTV<br>
<br>
'But I'm afraid it might be beginning Alzheimer's disease'<br>
<br>
Best,<br>
Hannu<br>
<br>
   Quoting Anvita Abbi <<a href="mailto:anvitaabbi@gmail.com">anvitaabbi@gmail.com</a>>:<br>
> Here is the grammatical information with phonetic transcription to clear<br>
> the air. Semantically the two sentences are equal. I don't think that<br>
> (1) is passive.<br>
><br>
> 1.   /mujh-e         //ɖǝr         h//ɛ           ki             vo<br>
>           a             na           ja-ye/<br>
><br>
> 1sg-dat          fear       aux        comp      3sg        <br>
> come    neg         go-subjunctive<br>
><br>
> ‘I am afraid lest he come’ OR ‘I am afraid he might come’<br>
><br>
> Sentence 1 is equivalent to sentence 2 with non-negative and future tense.<br>
><br>
> 2.      /mujh-e               //ɖǝr         h//ɛ          <br>
> ki             vo           a             ja-yega/<br>
><br>
> 1sg-dat                 fear       aux        comp      3sg        <br>
> come     go-fut.3msg<br>
><br>
> ‘I afraid that he will come’<br>
>     Anvita<br>
><br>
> Prof. Anvita Abbi<br>
><br>
> Director: Centre for Oral and Tribal Literature<br>
><br>
> Sahitya Akademi<br>
><br>
> Rabindra Bhavan<br>
><br>
> 35, Ferozeshah Road<br>
><br>
> New Delhi 110 001<br>
> <a href="http://www.andamanese.net" target="_blank">www.andamanese.net</a>[1]<br>
> President: Linguistic Society of India</p>
<p> </p>
<div class="impComposeSignature">Hannu Tommola<br>
Professor emer. of Russian Language (Translation Theory and Practice)<br>
School of Language, Translation and Literary Studies<br>
FIN-33014 University of Tampere, Finland</div>
<p>Linkit:<br>
-------<br>
[1] <a href="http://www.andamanese.net/" target="_blank">http://www.andamanese.net/</a></p>
</blockquote>
<p> </p>
<div class="impComposeSignature">Hannu Tommola<br>
Professor emer. of Russian Language (Translation Theory and Practice)<br>
School of Language, Translation and Literary Studies<br>
FIN-33014 University of Tampere, Finland</div>
</body>
</html>