<div>Dear Kilu, dear all,</div><div> </div><div>this kind of encoding of emotional concepts is pervasive in the North-West Caucasian languages, where the noun "heart" is used to create many collocations with sych and related meanings. Consider the following examples from Adyghe:</div><div> </div><div>sə-gʷ   q-je-wa-ʁ</div><div>1sg-heart   </div><div> </div><div> </div><div> </div><div>-- <br />Peter Arkadiev, PhD<br />Institute of Slavic Studies<br />Russian Academy of Sciences <br />Leninsky prospekt 32-A 119991 Moscow<br />peterarkadiev@yandex.ru<br /><a href="http://www.inslav.ru/ob-institute/sotrudniki/279-peter-arkadiev">http://www.inslav.ru/ob-institute/sotrudniki/279-peter-arkadiev</a></div><div> </div><div> </div><div> </div><div>27.06.2015, 11:40, "Kilu von Prince" <watasenia@gmail.com>:</div><blockquote type="cite"><div>Dear colleagues,<div> </div><div>I'm working on an article on expressions of emotions that require an idiosyncratic combination of a subject (typically a body-part) and predicate (typically with a more general meaning such as `be good', `be sweet', `hurt' or similar), as exemplified by the following structure from Oceanic Daakaka:</div><div> </div><div>(1) yu-on mwe yaa</div><div>inside.of-3S.POSS REAL hurt</div><div>`he/she is angry'</div><div> </div><div>I am aware of a few other, typologically diverse languages that show such structures: Acholi (Bavin 1996), Hmong (Clark 1996) and Anywa (Reh 1996), which is described to have `experiencer pronouns'. </div><div> </div><div>I would like to know:</div><div>1) if you know of other languages with such structures; and</div><div>2) how are the corresponding nominal notions expressed in these languages (anger, happiness, sadness, love)?</div><div> </div><div>Of course, I'll be happy to cite your published work or cite your personal communication as a source, unless you specify otherwise.</div><div> </div><div>Regards,</div><div>Kilu</div><div> </div><div>References:</div><div><div>Bavin, Edith L. 1996. Body parts in Acholi: alienable and inalienable distinctions and extended uses. In: Chappell, Hilary, & McGregor, William (eds), e grammar of inalienability: A typological perspective on body part terms and the part-whole relation. Berlin, New York: De Gruyter Mouton.</div><div> </div><div>Clark, Marybeth. 1996. Where do you feel? – stative verbs and body-part terms in Mainland Southeast Asia. In: Chappell, Hilary, & McGregor, William (eds), e grammar of inalienability: A typological perspective on body part terms and the part-whole relation. Berlin, New York: De Gruyter Mouton. </div></div><div> </div><div><span style="color:#000000;font-family:HelveticaNeue,"Helvetica Neue",Helvetica,Arial,"Lucida Grande",sans-serif;font-size:13px;">Reh, Mechthild. 1996. </span><span style="color:#000000;font-family:HelveticaNeue,"Helvetica Neue",Helvetica,Arial,"Lucida Grande",sans-serif;font-size:13px;">Anywa</span><span style="color:#000000;font-family:HelveticaNeue,"Helvetica Neue",Helvetica,Arial,"Lucida Grande",sans-serif;font-size:13px;"> language. Description and internal reconstructions. (Nilo-Saharan, 11.). </span><span style="color:#000000;font-family:HelveticaNeue,"Helvetica Neue",Helvetica,Arial,"Lucida Grande",sans-serif;font-size:13px;">Köln: Rüdiger Köppe.</span></div></div>,<p>_______________________________________________<br />Lingtyp mailing list<br /><a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br /><a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a></p></blockquote>