<div dir="ltr">Dear all,<div><br></div><div>I'm interested in whether anyone has done any cross-linguistic</div><div>work on speaker attitude expressions, i.e. forms that express</div><div>the speaker's attitude vis-a-vis the content of a proposition they</div><div>are asserting (e.g. in English `fortunately' or `hopefully' and the</div><div>like).</div><div><br></div><div>I'm writing about semantics and pragmatics for an NLP audience</div><div>and want to include some information about how this kind</div><div>of meaning is encoded cross-linguistically.</div><div><br></div><div>Thank you,</div><div>Emily<br clear="all"><div><br></div>-- <br><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr">Emily M. Bender<br>Professor, <span style="font-size:12.8px">Department of Linguistics</span></div><div dir="ltr">Check out CLMS on facebook! <a href="http://www.facebook.com/uwclma" target="_blank">http://www.facebook.com/uwclma</a><br></div></div></div></div></div></div>
</div></div>