<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<style type="text/css" style="display:none;"><!-- P {margin-top:0;margin-bottom:0;} --></style>
</head>
<body dir="ltr">
<div id="divtagdefaultwrapper" style="font-size:12pt;color:#000000;font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif;" dir="ltr">
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0">Hi Stela and others, </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0"><br>
</p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0">I suppose "in isolation" is the key point here: it seems empirically possible to me that some languages make use of <span style="font-size: 12pt;">b</span><span style="font-size: 12pt;">ipolar polysemies where the contrastive
 meanings would be conditionned by <i>different contexts</i></span><span style="font-size: 12pt;">. This is usually how natural languages handle polysemy anyway? </span></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0"><span style="font-size: 12pt;"><br>
</span></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0"><span style="font-size: 12pt;">On "believe" verbs, there is also the well-known asymetry in implications: </span></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0"><span style="font-size: 12pt;">"I believe that p" = p is true</span></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0"><span style="font-size: 12pt;">"she believes that p" = p is false</span></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0">I agree that this is a slightly different matter, but it does point out to the role of context, and how perhaps it could operate to bring about bipolar polysemies? </p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0"><span style="font-size: 12pt;"><br>
</span></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0"><span style="font-size: 12pt;">Cheers, Maïa</span></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0"></p>
<p style="margin-top:0;margin-bottom:0"><br>
</p>
<div id="Signature">
<div id="divtagdefaultwrapper" dir="ltr" style="font-size: 12pt; color: rgb(0, 0, 0); font-family: Calibri, Helvetica, sans-serif, EmojiFont, "Apple Color Emoji", "Segoe UI Emoji", NotoColorEmoji, "Segoe UI Symbol", "Android Emoji", EmojiSymbols;">
<div id="divtagdefaultwrapper" dir="ltr" style="font-size:12pt; color:rgb(0,0,0); font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif,EmojiFont,"Apple Color Emoji","Segoe UI Emoji",NotoColorEmoji,"Segoe UI Symbol","Android Emoji",EmojiSymbols">
<p><span id="ms-rterangepaste-start"></span></p>
<p style="font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif,serif,EmojiFont; font-size:16px">
<span style="font-size:small">Dr Maïa Ponsonnet</span><br style="font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif; font-size:small">
<span style="font-size:small">Senior Lecturer in Linguistics</span><br style="font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif; font-size:small">
<span style="font-size:small">ARC Discovery Early Career Researcher Fellow</span></p>
<p style="font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif,serif,EmojiFont; font-size:16px">
<span style="font-size:small"><br>
</span></p>
<p style="font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif,serif,EmojiFont; font-size:16px">
<span style="font-size:small"></span><span style="font-size:small">Social Sciences Building, Room 2.47</span><br style="font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif; font-size:small">
<span style="font-size:small">Faculty of Arts, Business, Law and Education</span><br style="font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif; font-size:small">
<span style="font-size:small">The University of Western Australia</span><br style="font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif; font-size:small">
<span style="font-size:small">35 Stirling Hwy, </span><span style="font-size:small">Perth, WA (6009), </span><span style="font-size:small">Australia</span><br style="font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif; font-size:small">
<span style="font-size:small">P.  +61 (0) 8 6488 2870 - </span><span style="font-size:small">M.  +61 (0) 468 571 030</span></p>
<span style="font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif,serif,EmojiFont; font-size:small"></span></div>
<div id="divtagdefaultwrapper" dir="ltr" style="font-size:12pt; color:rgb(0,0,0)">
<font face="Calibri, Helvetica, sans-serif, EmojiFont, Apple Color Emoji, Segoe UI Emoji, NotoColorEmoji, Segoe UI Symbol, Android Emoji, EmojiSymbols"><span id="ms-rterangepaste-end"></span></font><br>
<p style="font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif,EmojiFont,"Apple Color Emoji","Segoe UI Emoji",NotoColorEmoji,"Segoe UI Symbol","Android Emoji",EmojiSymbols">
</p>
</div>
</div>
</div>
<br>
<br>
<div style="color: rgb(0, 0, 0);">
<hr style="display:inline-block;width:98%" tabindex="-1">
<div id="divRplyFwdMsg" dir="ltr"><font face="Calibri, sans-serif" style="font-size:11pt" color="#000000"><b>From:</b> Lingtyp <lingtyp-bounces@listserv.linguistlist.org> on behalf of Stela Manova <stela.manova@univie.ac.at><br>
<b>Sent:</b> Thursday, 31 May 2018 10:52 PM<br>
<b>To:</b> Volker Gast<br>
<b>Cc:</b> lingtyp@listserv.linguistlist.org<br>
<b>Subject:</b> Re: [Lingtyp] Does bipolar polysemy exist?</font>
<div> </div>
</div>
<meta content="text/html; charset=utf-8">
<div class="" style="word-wrap:break-word; line-break:after-white-space">
<p class="x_MsoNormal">In support of Volker Gast’s thoughts, I would like to approach the problem from a mathematical / computer science point of view, which allows for a clear generalization.</p>
<p class="x_MsoNormal">Words, like numbers, are sequence of elements, i.e. think of the word ‘human’ as similar to the number, let me say, 124.  In mathematics, a way to make 124 the opposite is through adding minus before it, thus -124. The same strategy exists
 in linguistics and it is called negation, in our case ‘non-human’. Alternative ways to change the meaning of a sequence of elements in mathematics and in linguistics are: 1) modifying the sequence, e.g. 224 instead of 124 and ’numan' instead of ‘human'; and
 2) combining that sequence with other elements, i.e. putting a form into context in linguistics. However, in mathematics / computer science, in isolation, a sequence of elements always has a single meaning because if it has not, no computation is possible. 
 I think that the same logic applies to linguistics, i.e. it is impossible to have a form (lexeme) in isolation associated with two opposite meanings.</p>
<p class="x_MsoNormal">Best,</p>
<p class="x_MsoNormal">Stela</p>
<div class="">
<div class="" style="color:rgb(0,0,0); letter-spacing:normal; orphans:auto; text-align:start; text-indent:0px; text-transform:none; white-space:normal; widows:auto; word-spacing:0px; word-wrap:break-word">
<div class="" style="color:rgb(0,0,0); letter-spacing:normal; orphans:auto; text-align:start; text-indent:0px; text-transform:none; white-space:normal; widows:auto; word-spacing:0px; word-wrap:break-word">
<div class="" style="color:rgb(0,0,0); letter-spacing:normal; orphans:auto; text-align:start; text-indent:0px; text-transform:none; white-space:normal; widows:auto; word-spacing:0px; word-wrap:break-word">
<div class="" style="color:rgb(0,0,0); letter-spacing:normal; orphans:auto; text-align:start; text-indent:0px; text-transform:none; white-space:normal; widows:auto; word-spacing:0px; word-wrap:break-word">
<div class="" style="orphans:auto; text-align:start; text-indent:0px; widows:auto; word-wrap:break-word">
<div class="" style="orphans:auto; text-align:start; text-indent:0px; widows:auto; word-wrap:break-word">
<div class="" style="orphans:auto; text-align:start; text-indent:0px; widows:auto; word-wrap:break-word">
<div class="" style="orphans:auto; text-align:start; text-indent:0px; widows:auto; word-wrap:break-word">
<div class="" style="orphans:auto; text-align:start; text-indent:0px; widows:auto; word-wrap:break-word">
<div class="" style="orphans:auto; text-align:start; text-indent:0px; widows:auto; word-wrap:break-word">
<div class="" style="orphans:auto; text-align:start; text-indent:0px; widows:auto; word-wrap:break-word">
<div class="" style="orphans:auto; text-align:start; text-indent:0px; widows:auto; word-wrap:break-word">
<div class="" style="orphans:auto; text-align:start; text-indent:0px; widows:auto; word-wrap:break-word">
<div class="" style="orphans:auto; text-align:start; text-indent:0px; widows:auto; word-wrap:break-word">
<div class="" style="orphans:auto; text-align:start; text-indent:0px; widows:auto; word-wrap:break-word">
<div class="" style="orphans:auto; text-align:start; text-indent:0px; widows:auto; word-wrap:break-word">
<div class="" style="color:rgb(0,0,0); letter-spacing:normal; text-transform:none; white-space:normal; word-spacing:0px; orphans:auto; text-align:start; text-indent:0px; widows:auto; word-wrap:break-word">
<div class="" style="color:rgb(0,0,0); letter-spacing:normal; text-transform:none; white-space:normal; word-spacing:0px">
---</div>
<div class="" style="color:rgb(0,0,0); letter-spacing:normal; text-transform:none; white-space:normal; word-spacing:0px">
Dr. Stela MANOVA</div>
<div class="" style="color:rgb(0,0,0); letter-spacing:normal; text-transform:none; white-space:normal; word-spacing:0px">
Middle European Interdisciplinary Master Program in Cognitive Science</div>
<div class="" style="color:rgb(0,0,0); letter-spacing:normal; text-transform:none; white-space:normal; word-spacing:0px">
Department of Philosophy </div>
<div class="" style="color:rgb(0,0,0); letter-spacing:normal; text-transform:none; white-space:normal; word-spacing:0px">
University of Vienna</div>
<div class="" style="color:rgb(0,0,0); letter-spacing:normal; text-transform:none; white-space:normal; word-spacing:0px">
Universitätsstraße 7</div>
<div class="" style="color:rgb(0,0,0); letter-spacing:normal; text-transform:none; white-space:normal; word-spacing:0px">
A-1010 Vienna</div>
<div class="" style="color:rgb(0,0,0); letter-spacing:normal; text-transform:none; white-space:normal; word-spacing:0px">
Austria</div>
</div>
<div class="" style="orphans:auto; text-align:start; text-indent:0px; widows:auto; word-wrap:break-word">
<div class="" style="color:rgb(0,0,0); letter-spacing:normal; text-transform:none; white-space:normal; word-spacing:0px">
<br class="">
</div>
<div class="">Email: <a href="mailto:stela.manova@univie.ac.at" class="OWAAutoLink" id="LPlnk37434" previewremoved="true">
stela.manova@univie.ac.at</a> <br class="">
URL: <a href="http://homepage.univie.ac.at/stela.manova/" class="OWAAutoLink" id="LPlnk761631" previewremoved="true">http://homepage.univie.ac.at/stela.manova/</a> <br class="">
<br class="">
</div>
<div class="">
<div class=""><br class="">
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<br class="x_Apple-interchange-newline">
</div>
<div><br class="">
<blockquote type="cite" class="">
<div class="">On 31.05.2018, at 15:32, Volker Gast <<a href="mailto:volker.gast@uni-jena.de" class="OWAAutoLink" id="LPlnk739344" previewremoved="true">volker.gast@uni-jena.de</a>> wrote:</div>
<br class="x_Apple-interchange-newline">
<div class="">
<div class=""><br class="">
The question is, does Sahidic Coptic 'ehrai' mean 'up' and 'down' or simply 'changing its position on a vertical axis'?<br class="">
<br class="">
Same for lexemes meaning both 'yesterday' and 'tomorrow' -- they could simply mean 'not today'. German has an adverb 'einst', which means either 'in the past' or 'in the future' -- it's an adverbial of (remote) non-present time.<br class="">
<br class="">
There are languages that use the same word for 'son-in-law' and 'mother-in-law'. But then, these words simply mean 'non-[blood-related] relative'.<br class="">
<br class="">
'Host' and 'guest' (also etymologically related in English, as far as I know) can be subsumed under 'role in a context of hospitality'. Such cases are very common, I think. We Germans tend to confuse Engl. 'borrow' and 'lend', as we don't differentiate between
 these meanings. Germ. 'leihen' bassically means 'being involved in a temporary exchange of goods, with an obligation to return the exchanged goods'. The sentential context tells you who lends and who borrows.<br class="">
<br class="">
There are probably languages that do not distinguish between dogs and foxes. A dog cannot be a fox, but a canid/canine can be either. That's a simple matter of hierarchical organization (heteronymy/hyperonymy).<br class="">
<br class="">
With respect to 'personne' etc., polarity items interact with the sentential environment. I don't think that they 'mean' anything out of context.<br class="">
<br class="">
I think the question is whether there are words denoting complementary sets. I don't see how this could work, as you would end up with an inherently contradictory predicate, as David pointed out. For instance, an adjective denoting both 'colorful' and 'colorless'
 -- and nothing else -- could not truthfully be predicated of any object (except perhaps in lexicalized cases of irony, but then, we'd have to assume that a new lexeme has been created).<br class="">
<br class="">
And I agree that it is hard to think of an internally negated version of 'go'. Such a verb would denote events that imply the absence of going. 'Stay' is probably a candidate, but verbs are not normally organized in terms of complementarity.<br class="">
<br class="">
To conclude, I think the question is not an empirical one. A word which indicates both membership to a category C and non-membership to that category cannot truthfully be predicated of any individual or object, and a word that cannot be used truthfully would
 likely drop out of use pretty soon; and it would probably not even emerge in the first place.<br class="">
<br class="">
But it might be useful to provide more precise definitions to begin with, specifically of the syntagm 'bipolar polysemy'.<br class="">
<br class="">
Volker<br class="">
<br class="">
_____________<br class="">
Prof. V. Gast<br class="">
<a href="http://www.uni-jena.de/~mu65qev" class="OWAAutoLink" id="LPlnk256700" previewremoved="true">http://www.uni-jena.de/~mu65qev</a><br class="">
<br class="">
On Thu, 31 May 2018, Eitan Grossman wrote:<br class="">
<br class="">
<blockquote type="cite" class="">In the Sahidic dialect of Coptic (Afroasiatic), ehrai means 'up' and 'down.'<br class="">
Eitan GrossmanLecturer, Department of Linguistics/School of Language Sciences<br class="">
Hebrew University of Jerusalem<br class="">
Tel: +972 2 588 3809<br class="">
Fax: +972 2 588 1224<br class="">
On Thu, May 31, 2018 at 2:15 PM, Mathias Jenny <mathias.jenny@uzh.ch> wrote:<br class="">
     In Thai, cʰâj means 'be so', but in literary style it is also used to mean 'not be so'.<br class="">
Mathias Jenny<br class="">
mathias.jenny@uzh.ch<br class="">
On Thu, May 31, 2018 at 1:07 PM Giorgio Francesco Arcodia <giorgio.arcodia@unimib.it> wrote:<br class="">
I don't know if that counts, but: in Italian, ospite means both 'host' and 'guest'. In a given situation, you can't be both, so, (I guess) in a sense this word can be the<br class="">
negation of itself.<br class="">
Apologies, semantics is not my forte.<br class="">
Best,<br class="">
Giorgio<br class="">
馬振國<br class="">
2018-05-31 13:03 GMT+02:00 Mattis List <mattis.list@lingpy.org>:<br class="">
     Wouldn't the frequent cases of pronouns or pronoun-like words in French<br class="">
     (personne = "person, nobody", pas = "step, not", etc.) come close to<br class="">
     this notion? And this process has historically also be claimed for other<br class="">
     negation words, like Ancient Greek "ou", if I am not mistaken.<br class="">
<br class="">
     Best,<br class="">
<br class="">
     Mattis<br class="">
<br class="">
     On 2018-05-31 12:57, Joo Ian wrote:<br class="">
     > Dear all,<br class="">
     ><br class="">
     >  <br class="">
     ><br class="">
     > I would like to know if the following universal claim holds:<br class="">
     ><br class="">
     >  <br class="">
     ><br class="">
     > /There exists no lexeme that can mean X and the negation of X. (For<br class="">
     > example, no lexeme can express “to go” and “to not go”)./<br class="">
     ><br class="">
     >  <br class="">
     ><br class="">
     > I wonder if such “bipolar polysemy” exists in any lexeme, because I<br class="">
     > cannot think of any, and whether this claim is truly universal.<br class="">
     ><br class="">
     > I would appreciate to know if there is any counter-evidence.<br class="">
     ><br class="">
     >  <br class="">
     ><br class="">
     > From Hong Kong,<br class="">
     ><br class="">
     > Ian Joo<br class="">
     ><br class="">
     > http://ianjoo.academia.edu<br class="">
     ><br class="">
     ><br class="">
     ><br class="">
     > _______________________________________________<br class="">
     > Lingtyp mailing list<br class="">
     > Lingtyp@listserv.linguistlist.org<br class="">
     > http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp<br class="">
     ><br class="">
     _______________________________________________<br class="">
     Lingtyp mailing list<br class="">
     Lingtyp@listserv.linguistlist.org<br class="">
     http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp<br class="">
--<br class="">
Prof. Dr. Giorgio Francesco Arcodia<br class="">
馬振國博士 副教授<br class="">
Università degli Studi di Milano-Bicocca<br class="">
米蘭比克卡大學<br class="">
Dipartimento di Scienze Umane per la Formazione<br class="">
教育學系<br class="">
Edificio U6 - stanza 4101<br class="">
六號樓 4101室<br class="">
Piazza dell'Ateneo Nuovo, 1<br class="">
20126 Milano  意大利 米蘭<br class="">
Tel.: (+39) 02 6448 4946[IMAGE](+39) 02 6448 4946<br class="">
Fax: (+39) 02 6448 4863<br class="">
E-mail: giorgio.arcodia@unimib.it<br class="">
Website: http://www.bilgroup.it/it/info/giorgio-francesco-arcodia/<br class="">
Facebook: https://www.facebook.com/bicoccalanguage<br class="">
_______________________________________________<br class="">
Lingtyp mailing list<br class="">
Lingtyp@listserv.linguistlist.org<br class="">
http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp<br class="">
_______________________________________________<br class="">
Lingtyp mailing list<br class="">
Lingtyp@listserv.linguistlist.org<br class="">
http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp<br class="">
</blockquote>
_______________________________________________<br class="">
Lingtyp mailing list<br class="">
Lingtyp@listserv.linguistlist.org<br class="">
http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp<br class="">
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
<br class="">
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>