<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <p>Moving away from antonymy to "true" negation, the following two
      examples, both marginal in one sense or another, come to mind:</p>
    <p>1. Phonetic realizations of English "can" and "can't".  In many
      varieties the vowel is identical, and impressionistically, in some
      of these, the final "t" is replaced by some kind of
      glottalization, a final glottal stop and/or some kind of
      creakiness over the vowel.  I wouldn't be surprised if there are
      dialects where the distinction has been completely neutralized.  I
      know one non-native but fluent speaker of American English who
      seems, to my ears at least, to have identical phonetic
      realizations for "can" and "can't", and I keep on having to
      interrupt and ask her which of the two she means.<br>
      <br>
      2. In several varieties of colloquial Malay/Indonesian, the
      negator "tak" ([taʔ]), although written as a separate word,
      actually cliticizes to the word that follows it.  In one of the
      ludlings described in the reference below, the onset of the final
      (disyllabic) foot and everything before it is replaced by the
      fixed sequence "war-", e.g. "pergi" (go) > "warergi", "bahasa"
      (language) > "warasa".  So what happens to negated words? 
      "tak=pergi" (NEG go) > "warergi"; that is to say, the
      distinction between basic forms and their negations is
      systematically neutralized.  Of course, ludlings violate many
      universals of language, so this shouldn't be taken as evidence
      against a possible universal proscribing such neutralizations. 
      But still ...<br>
    </p>
    <p class="ReferencesT" style="mso-pagination:widow-orphan
      lines-together"><span lang="EN-US">Gil, David (2002) "Ludlings in
        Malayic Languages: An
        Introduction", in Bambang Kaswanti Purwo ed., <i
          style="mso-bidi-font-style:
          normal">PELBBA 15, Pertemuan Linguistik Pusat Kajian Bahasa
          dan Budaya Atma
          Jaya: Kelima Belas</i>, Unika Atma Jaya, Jakarta, 125-180.</span></p>
    What's common to both of these very different examples is that, in
    one way or another, it's the phonology that's the culprit.<br>
    <br>
    <br>
    <br>
    <div class="moz-cite-prefix">On 31/05/2018 12:57, Joo Ian wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:SN6PR07MB4557538B9E3C6DDBF188FC3DFE630@SN6PR07MB4557.namprd07.prod.outlook.com">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <meta name="Generator" content="Microsoft Word 15 (filtered
        medium)">
      <style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:PMingLiU;
        panose-1:2 2 5 0 0 0 0 0 0 0;}
@font-face
        {font-family:"Cordia New";
        panose-1:2 11 3 4 2 2 2 2 2 4;}
@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:"\@PMingLiU";
        panose-1:2 1 6 1 0 1 1 1 1 1;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri",sans-serif;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:#954F72;
        text-decoration:underline;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;}
@page WordSection1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.25in 1.0in 1.25in;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style>
      <div class="WordSection1">
        <p class="MsoNormal">Dear all,</p>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        <p class="MsoNormal">I would like to know if the following
          universal claim holds:</p>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        <p class="MsoNormal"><i>There exists no lexeme that can mean X
            and the negation of X. (For example, no lexeme can express
            “to go” and “to not go”).<o:p></o:p></i></p>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        <p class="MsoNormal">I wonder if such “bipolar polysemy” exists
          in any lexeme, because I cannot think of any, and whether this
          claim is truly universal.<o:p></o:p></p>
        <p class="MsoNormal">I would appreciate to know if there is any
          counter-evidence.<o:p></o:p></p>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        <p class="MsoNormal">From Hong Kong,<o:p></o:p></p>
        <p class="MsoNormal">Ian Joo<o:p></o:p></p>
        <p class="MsoNormal"><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://ianjoo.academia.edu">http://ianjoo.academia.edu</a><o:p></o:p></p>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">_______________________________________________
Lingtyp mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
    <pre class="moz-signature" cols="72">-- 
David Gil

Department of Linguistic and Cultural Evolution
Max Planck Institute for the Science of Human History
Kahlaische Strasse 10, 07745 Jena, Germany

Email: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:gil@shh.mpg.de">gil@shh.mpg.de</a>
Office Phone (Germany): +49-3641686834
Mobile Phone (Indonesia): +62-81281162816

</pre>
  </body>
</html>