<div dir="ltr"><div>Same in Latin: <i>ab</i> indicates source and passive agent. <br></div><div>Same polysemy in German <i>von</i></div><div>Outside European languages for example this polysemy is common in Semitic (e.g. Arabic <i>mn</i>). In Turkish, the postposition <i>tarafindan</i> ‘from the side’ also indicates passive agent.</div><div>References:<span style="font-size:12pt;font-family:"Cambria","serif"" lang="EN-GB"><span style=""><span><br></span></span></span></div><div><span style="font-size:12pt;font-family:"Cambria","serif"" lang="EN-GB"><span style=""><span>S. Luraghi, </span></span><span style=""></span>

Plotting diachronic semantic maps: the role of metaphors. </span><span style="font-size:12pt;font-family:"Cambria","serif"">In Luraghi & Narrog
2014 </span>

















<i><span style="font-size:12pt;font-family:"Cambria","serif"" lang="EN-GB">Perspectives on Semantic
Roles</span></i><span style="font-size:12pt;font-family:"Cambria","serif"" lang="EN-GB">.
Amsterdam/ Philadelphia, Benjamins</span><span style="font-size:12pt;font-family:"Cambria","serif"">, pp. 99-150.</span></div><div><span style="font-size:12pt;font-family:"Cambria","serif"">Specifically on Latin:</span></div><div><span style="font-size:12pt;font-family:"Cambria","serif"">
S. Luraghi, Adverbial Phrases. In Ph. Baldi & P. Cuzzolin, eds., A 
New Historical Syntax of Latin.  Berlin/ New York, Mouton de Gruyter, 
2010, 19-107.<span style="" lang="EN-GB"><span><span><br></span></span></span>

</span><br></div></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature">Silvia Luraghi<br>Università di Pavia<br>Dipartimento di Studi Umanistici, Sezione di Linguistica Teorica e Applicata<br>Strada Nuova 65<br>I-27100 Pavia<br>tel.: +39/0382/984685<div style="display:inline"></div><div>Web page personale: <a href="http://lettere.unipv.it/diplinguistica/docenti.php?&id=68" target="_blank">http://lettere.unipv.it/diplinguistica/docenti.php?&id=68</a></div></div></div>
<br><div class="gmail_quote">2018-07-21 0:47 GMT+02:00 Giorgio Francesco Arcodia <span dir="ltr"><<a href="mailto:giorgio.arcodia@unimib.it" target="_blank">giorgio.arcodia@unimib.it</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="auto"><div>Dear colleague,<div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Italian: </div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Da Milano a Roma 'from Milan to Rome'</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Vs.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">È stato aggredito da Giacinto</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">'he was assaulted by Giacinto'</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">In both cases, you use the preposition 'da'. But, for the agent, this is the case only in the passive voice.</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Best,</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Giorgio F. Arcodia</div><br><br><div class="gmail_quote"><div><div class="h5"><div dir="ltr">Il sab 21 lug 2018, 12:06 AM Ponrawee Prasertsom <<a href="mailto:ponrawee.pra@gmail.com" target="_blank">ponrawee.pra@gmail.com</a>> ha scritto:<br></div></div></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div class="h5"><div dir="auto"><div dir="ltr"><span style="font-family:sans-serif">Dear all,</span><div style="font-family:sans-serif" dir="auto"><br></div><div dir="auto" style="font-family:sans-serif">I am exploring research possibilities on the language of motion events.</div><div dir="auto" style="font-family:sans-serif"><br></div><div style="font-family:sans-serif" dir="auto">Does anyone know of a language that employs the same form (in any strategy--case, preposition, syntactic roles etc.) that for coding source (the starting point in a motion event, as in: I walked *from* my house to school) and agent? </div><div dir="auto" style="font-family:sans-serif"><br></div><div dir="auto" style="font-family:sans-serif">Related references would also be highly appreciated.</div><div dir="auto" style="font-family:sans-serif"><br></div><div dir="auto" style="font-family:sans-serif">Sincerely,</div><div dir="auto" style="font-family:sans-serif"><br></div><div dir="auto" style="font-family:sans-serif">Ponrawee Prasertsom</div><div dir="auto" style="font-family:sans-serif"><br></div><div dir="auto" style="font-family:sans-serif">Graduate Student</div><div dir="auto" style="font-family:sans-serif">Department of Linguistics</div><div dir="auto" style="font-family:sans-serif">Chulalongkorn University</div><div dir="auto" style="font-family:sans-serif">Bangkok, Thailand</div></div></div></div></div>
______________________________<wbr>_________________<br>
Lingtyp mailing list<br>
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" rel="noreferrer" target="_blank">Lingtyp@listserv.linguistlist.<wbr>org</a><br>
<a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">http://listserv.linguistlist.<wbr>org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
</blockquote></div></div></div>
<br>______________________________<wbr>_________________<br>
Lingtyp mailing list<br>
<a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org">Lingtyp@listserv.linguistlist.<wbr>org</a><br>
<a href="http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp" rel="noreferrer" target="_blank">http://listserv.linguistlist.<wbr>org/mailman/listinfo/lingtyp</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>