<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html charset=utf-8"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space;" class="">Hi Ian & Sebastian, <div class=""><br class=""></div><div class="">at least, in Finnish it would be the same Illative case for both. Here’s a random example from the internet:</div><div class=""><br class=""></div><div class="">(1) Piilouduin vessa-an</div><div class="">hide.oneself.pst.1sg toilet-ill</div><div class="">‘I’ve hidden in the toilet’ (<a href="http://vauva.fi" class="">vauva.fi</a>)</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Best, </div><div class="">Denys </div><div class=""><br class=""></div><div class=""><div><blockquote type="cite" class=""><div class="">On 11 Oct 2018, at 14:19, Sebastian Nordhoff <<a href="mailto:sebastian.nordhoff@glottotopia.de" class="">sebastian.nordhoff@glottotopia.de</a>> wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><div class=""><div class="">Hi Ian,<br class="">this might even become clearer with transitive and intransitive 'hide'.<br class="">What about<br class=""><br class="">(1) My sister hides in the garden<br class="">(2) I hide my sister in the garden<br class=""><br class="">How would this work in Finnish-style languages? (Obviously, reflexives<br class="">can complicate the picture)<br class=""><br class="">Best<br class="">Sebastian<br class=""><br class=""><br class=""><br class="">On 10/11/2018 01:00 PM, Joo Ian wrote:<br class=""><blockquote type="cite" class="">Dear all,<br class=""><br class="">I am interested in the following hypothesis:<br class=""><br class="">In most of the world's languages, the PP "in my house" in sentence (1) and (2) are the same.<br class=""><br class="">(1) My stone is in my house.<br class="">(2) I hide my stone in my house.<br class=""><br class="">For example, in German:<br class=""><br class="">(1) Mein Stein ist "in meinem Haus".<br class="">(2) Ich verstecke meinen Stein "in meinem Haus".<br class=""><br class="">Although there are few languages where the PP of (1) and (2) are not identical, such as Finnish:<br class=""><br class="">(1) Kiveni on "talossani". (Locative)<br class="">(2) Piilotan kiveni "talooni". (Illative)<br class=""><br class="">But cases like Finnish are far fewer than English-like cases, I think.<br class=""><br class="">I think this is interesting because the PP of (1) and that of (2) are semantically different: the PP in (1) is a location whereas that in PP is the endpoint of a placement event. If I can show that the two PPs are morphologically identical in most of the world's languages, then I can suggest that placement event profiles a static location as its endpoint and not a dynamic goal, like Rohde has argued in her dissertation (<a href="https://scholarship.rice.edu/handle/1911/18015" class="">https://scholarship.rice.edu/handle/1911/18015</a>)<br class=""><br class="">Although I find this issue interesting, I would like to know if others find it so as well. What do you think? (Also, I would appreciate if anyone can let me know any other Finnish-like cases)<br class=""><br class="">From Hong Kong,<br class="">Ian Joo<br class=""><a href="http://ianjoo.academia.edu" class="">http://ianjoo.academia.edu</a><br class=""><br class=""><br class=""><br class=""><br class="">_______________________________________________<br class="">Lingtyp mailing list<br class="">Lingtyp@listserv.linguistlist.org<br class="">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp<br class=""><br class=""></blockquote>_______________________________________________<br class="">Lingtyp mailing list<br class=""><a href="mailto:Lingtyp@listserv.linguistlist.org" class="">Lingtyp@listserv.linguistlist.org</a><br class="">http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp<br class=""></div></div></blockquote></div><br class=""></div></body></html>